13 Você que vive junto a muitas águase está rico de tesouros,chegou o seu fim,a hora de você ser eliminado.
14 O SENHOR dos Exércitos jurou por si mesmo:Com certeza a encherei de homens,como um enxame de gafanhotos,e eles gritarão triunfantes sobre você.
15 “Mas foi Deus quem fez a terra com o seu poder;firmou o mundo com a sua sabedoriae estendeu os céus com o seu entendimento.
16 Ao som do seu trovão, as águas no céu rugem;ele faz com que as nuvens se levantem desde os confins da terra.Ele faz relâmpagos para a chuvae faz sair o vento de seus depósitos.
17 “São todos eles estúpidos e ignorantes;cada ourives é envergonhado pela imagem que esculpiu.Suas imagens esculpidas são uma fraude,elas não têm fôlego de vida.
18 Elas são inúteis, são objeto de zombaria.Quando vier o julgamento delas, perecerão.
19 Aquele que é a Porção de Jacó não é como esses,pois ele é quem forma todas as coisas,e Israel é a tribo de sua propriedade;SENHOR dos Exércitos é o seu nome.
20 “Você é o meu martelo,a minha arma de guerra.Com você eu despedaço nações,com você eu destruo reinos,
21 com você despedaço cavalo e cavaleiro,com você despedaço carro de guerra e cocheiro,
22 com você despedaço homem e mulher,com você despedaço velho e jovem,com você despedaço rapaz e moça,
23 com você despedaço pastor e rebanho,com você despedaço lavrador e bois,com você despedaço governadores e oficiais.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jeremias 51:13 ç tu, que habitas sobre muitas águas, rica de tesouros! é chegado o teu fim, a medida da tua ganância.

English Standard Version ESV

Jeremiah 51:13 O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.

King James Version KJV

Jeremiah 51:13 O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.

New King James Version NKJV

Jeremiah 51:13 O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your covetousness.