7 Cercou-me de muros, e não posso escapar;atou-me a pesadas correntes.
8 Mesmo quando chamo ou grito por socorro,ele rejeita a minha oração.
9 Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra;e fez tortuosas as minhas sendas.
10 Como um urso à espreita,como um leão escondido,
11 arrancou-me do caminho e despedaçou-me,deixando-me abandonado.
12 Preparou o seu arcoe me fez alvo de suas flechas.
13 Atingiu o meu coraçãocom flechas de sua aljava.
14 Tornei-me objeto de riso de todo o meu povo;nas suas canções eles zombam de mim o tempo todo.
15 Fez-me comer ervas amargase fartou-me de fel.
16 Quebrou os meus dentes com pedras;e pisoteou-me no pó.
17 Tirou-me a paz;esqueci-me o que é prosperidade.
18 Por isso, digo: “Meu esplendor já se foi,bem como tudo o que eu esperava do SENHOR”.
19 Lembro-me da minha aflição e do meu delírio,da minha amargura e do meu pesar.
20 Lembro-me bem disso tudo,e a minha alma desfalece dentro de mim.
21 Todavia, lembro-me tambémdo que pode me dar esperança:
22 Graças ao grande amor do SENHOR é que não somos consumidos,pois as suas misericórdias são inesgotáveis.
23 Renovam-se cada manhã;grande é a sua fidelidade!
24 Digo a mim mesmo: A minha porção é o SENHOR;portanto, nele porei a minha esperança.
25 O SENHOR é bom para com aqueles cuja esperança está nele,para com aqueles que o buscam;
26 é bom esperar tranquilopela salvação do SENHOR.
27 É bom que o homem suporte o jugoenquanto é jovem.
28 Leve-o sozinho e em silêncio,porque o SENHOR o pôs sobre ele.
29 Ponha o seu rosto no pó;talvez ainda haja esperança.
30 Ofereça o rosto a quem o quer ferir,e engula a desonra.
31 Porque o Senhornão o desprezará para sempre.
32 Embora ele traga tristeza, mostrará compaixão,tão grande é o seu amor infalível.
33 Porque não é do seu agrado trazer afliçãoe tristeza aos filhos dos homens,
34 esmagar com os péstodos os prisioneiros da terra,
35 negar a alguém os seus direitos,enfrentando o Altíssimo,
36 impedir a alguém o acesso à justiça;não veria o Senhor tais coisas?
37 Quem poderá falar e fazer acontecer,se o Senhor não o tiver decretado?

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Lamentações de Jeremias 3:7 Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.

English Standard Version ESV

Lamentations 3:7 He has walled me about so that I cannot escape; he has made my chains heavy;

King James Version KJV

Lamentations 3:7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.

New King James Version NKJV

Lamentations 3:7 He has hedged me in so that I cannot get out; He has made my chain heavy.