Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Daniel 2:45 Porquanto viste que do monte foi cortada uma pedra, sem auxílio de mãos, e ela esmiuçou o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro, o grande Deus faz saber ao rei o que há de suceder no futuro. Certo é o sonho, e fiel a sua interpretação.

English Standard Version ESV

Daniel 2:45 just as 1you saw that 2a stone was cut from a mountain by no human hand, and that 3it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold. A 4great God has made known to the king what shall be after this. The dream is certain, and its interpretation sure."

King James Version KJV

Daniel 2:45 Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain withouta hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter*: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.

New King James Version NKJV

Daniel 2:45 Inasmuch as you saw that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold--the great God has made known to the king what will come to pass after this. The dream is certain, and its interpretation is sure."

Nova Versão Internacional NVIP

Daniel 2:45 Esse é o significado da visão da pedra que se soltou de uma montanha, sem auxílio de mãos, pedra que esmigalhou o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro.“O Deus poderoso mostrou ao rei o que acontecerá no futuro. O sonho é verdadeiro, e a interpretação é fiel”.