Eclesiastes 7:28
causa que ainda busco, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas, essa não achei.
English Standard Version ESV
Ecclesiastes 7:28
which my soul has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.
Ecclesiastes 7:28
Which my soul still seeks but I cannot find: One man among a thousand I have found, But a woman among all these I have not found.
Nova Versão Internacional NVIP
Eclesiastes 7:28
sim, durante essa minha buscaque ainda não terminou,entre mil homens descobri apenas um que julgo digno,mas entre as mulheres não achei uma sequer.