Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Gênesis 47:29 Quando se aproximava o tempo da morte de Israel, chamou ele a José, seu filho, e disse-lhe: Se tenho achado graça aos teus olhos, põe a mão debaixo da minha coxa, e usa para comigo de benevolência e de verdade: rogo-te que não me enterres no Egito;

English Standard Version ESV

Genesis 47:29 And 1when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, "If now 2I have found favor in your sight, 3put your hand under my thigh and 4promise to deal kindly and truly with me. 5Do not bury me in Egypt,

King James Version KJV

Genesis 47:29 And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

New King James Version NKJV

Genesis 47:29 When the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, "Now if I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt,

Nova Versão Internacional NVIP

Gênesis 47:29 Aproximando-se a hora da sua morte, Israel chamou seu filho José e lhe disse: “Se quer agradar-me, ponha a mão debaixo da minha coxa e prometa que será bondoso e fiel comigo: Não me sepulte no Egito.