Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Mateus 11:21 Ai de ti, Corazin! ai de ti, Betsaida! porque, se em Tiro e em Sidom, se tivessem operado os milagres que em vós se operaram, há muito elas se teriam arrependido em cilício e em cinza.

English Standard Version ESV

Matthew 11:21 1"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in 2Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Matthew 11:21 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Nova Versão Internacional NVIP

Mateus 11:21 “Ai de você, Corazim! Ai de você, Betsaida! Porque se os milagres que foram realizados entre vocês tivessem sido realizados em Tiro e Sidom, há muito tempo elas se teriam arrependido, vestindo roupas de saco e cobrindo-se de cinzas.