Comparar Traduções para Deuteronômio 10:11

Comentários Para Deuteronômio 10

  • DEUTERONOMIO 10

    DIVISIÓN POR PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    El segundo par de tablas

    10:1-5

    10:6-11

    La esencia de la ley

    10:12-22

    La tentación a la auto justificación

    (9:1-10:11)

    10:1-5

    10:6-9

    10:10-11

    Lo que requiere el SEÑOR

    (10:12-11:32)

    10:12-22

    Nuevamente Moisés recibe los mandamientos

    10:1-5

    10:6-9

    10:10-11

    Lo que Dios exige

    10:12-22

    El arca del pacto; la escogencia de Levi

    10:1-5

    10:6-9

    10:10-11

    Circuncisión del corazón

    10:12-13

    10:14-22

    CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)

    DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.

    Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 10:1-5

    1En aquel tiempo el SEÑOR me dijo: "Lábrate dos tablas de piedra como las anteriores, y sube a mí al monte, y hazte un arca de madera. 2"Y yo escribiré sobre las tablas las palabras que estaban sobre las primeras tablas que quebraste, y las pondrás en el arca." 3 Hice, pues,un arca de madera de acacia y labré dos tablas de piedra como las anteriores, y subí al monte con las dos tablas en mi mano. 4 Y Elescribió sobre las tablas, conforme a la escritura anterior, los diez mandamientos que el SEÑOR os había hablado en el monte de en mediodel fuego el día de la Asamblea; y el SEÑOR me las dio. 5 Entonces me volví y descendí del monte, y puse las tablas en el arca queyo había hecho; y allí están tal como el SEÑOR me ordenó.

    10:1 "al monte" Esto se refiere al Monte Horeb/Monte Sinaí. Véase el Tópico Especial Jueces 1:17.

    Moisés debe prepararse para su segundo encuentro con YHWH:

    1. "Lábrate dos tablas de piedra" - BDB 820, KB 949, Qal imperativo, véase Jueces 1:17,4
    2. "sube a mí" - BDB 748, KB 828, Qal imperativo
    3. "hazte un arca" - BDB 793, KB 889, Qal perfecto, véase Jueces 1:17

    Los Tratados Hititas también requerían dos copias de los acuerdos. Una se le daba al rey inferior para que la leyera todos los días y laotra se colocaba en el templo del dios del rey superior. Véase la introducción al libro, VII.

    "hazte un arca de madera" Jueces 1:17 dice que Bezaleel hizo el Arca del Pacto. Rashi dice que los detalles del arca no se dieron hastaque Moisés bajó del Monte Sinaí la segunda vez. Por lo tanto, Moisés tuvo que haber hecho un arca rudimentaria al principio yposteriormente Bezaleel hizo otra más elaborada (véase Jueces 1:17). Esta primera arca, que Moisés hizo rápidamente,contenía solamente los Diez Mandamientos (véase 1 Jueces 1:17). La posterior contenía: los Diez Mandamientos, una muestra del maná y lavara de Aarón que había retoñado. Para una buena discusión breve, véase Roland de Vaux, Israel Antiguo, volumen 2, paginas292-303.

    10:2 "escribiré" YHWH escribió la ley, versículo 4 y Jueces 1:17. Sin embargo, Jueces 1:17 habla de que Moisés escribe. Posiblemente Diosescribió los Diez Mandamientos, pero Moisés escribió el material descriptivo y enunciativo, que lo explicaba y lo aplicaba. No fue lamentalidad ni influencia cultural de Moisés, sino Dios el que originó la Ley. Dios usó ejemplos y formas culturales con las que Moiséshabría estado familiarizado. De muchas maneras, la forma de la Ley es similar a la ley babilonia, pero el contenido es distinto.

    "en el arca" El depósito de documentos especiales ante el dios es característico del Cercano Oriente. Compare elLibro Egipcio de los Muertos (en una caja bajo los pies de Thot) y los Tratados de los Soberanos Hititas del segundo milenio a.C. Véase laintroducción al libro, VII.

    10:3 "de madera de acacia" Esta era una madera dura, café-naranja (BDB 1008) que crece en el desierto. Era un pequeño árbol común del desierto (Jueces 1:17). Esta madera está relacionada con todos los muebles del tabernáculo. Aparece solo aquí, fuera del libro de Éxodo.

    10:4 "los diez mandamientos" Esto es literalmente "las diez palabras" (BDB 796 constructo BDB 182). Estas leyes características básicas y fundamentales son muy breves y sedeclaran con principios generales. Ordenan una relación íntima y exclusiva con YWHW (véase verso 20), que se refleja en adoración yobediencia exclusiva, que a su vez ordena una relación apropiada y compasiva con otros miembros del pacto (y también con los no miembros,véase 10:17-19). ¡Conocer a YHWH tiene un impacto en toda la vida y sus prioridades!

    "en el monte de en medio del fuego" Esto se refiere a la presencia de Dios en el Monte Horeb/Sinaí, que se registra en Éxodo19:16-20. Su presencia se describe como un "fuego abrasador en la cumbre del monte" (véase Jueces 1:17). Esta frase se usa varias veces enDeuteronomio (véase 4:12, 15, 33, 36; 5:4, 24, 26).

    El fuego (BDB 77) era un símbolo de la presencia gloriosa de YHWH:

    1. Una antorcha en Génesis 15:17
    2. La zarza que ardía en Génesis 15:17
    3. Fuego en el Monte Horeb, Génesis 15:17; Deuteronomio 4:11, 12, 15, 33, 36
    4. La columna de fuego Shekina en Deuteronomio 4:11, 22; 14:24; Números 9:15, 16; 14:14; Salmos 78:14
    5. Los carbones de fuego en la visión de Ezequiel, de la carroza del trono portátil de YHWH en Ezequiel 1:13; 10:2

    Repetidas veces se dice que se han mencionado los diez mandamientos en medio del fuego (véase 4:12, 15, 33; 5:4, 22, 24, 26; 9:10; 10:4). Losmandamientos eran personales, revelaciones del pacto de YHWH, no de la mente de Moisés.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 10:6-9

    6 (Después los hijos de Israel partieron de Beerot-bene-jaacán hacia Mosera. Allí murió Aarón y allí fue sepultado, y suhijo Eleazar ministró como sacerdote en su lugar. 7 De allí partieron hacia Gudgoda; y de Gudgoda hacia Jotbata, una tierra de corrientes deaguas. 8 En aquel tiempo el SEÑOR apartó la tribu de Leví para que llevara el arca del pacto del SEÑOR, y para que estuvieradelante del SEÑOR, sirviéndole y bendiciendo en su nombre hasta el día de hoy. 9 Por tanto, Leví no tiene porción o herenciacon sus hermanos; el SEÑOR es su herencia, así como el SEÑOR tu Dios le habló.)

    TOPICO ESPECIAL: ADICIONES POSTERIORES A DEUTERONOMIO

    Muchos eruditos modernos consideran que este párrafo (10:6-9) es una de varias adiciones editoriales posteriores a los escritos de Moisés. Aunqueno se puede demostrar que este resumen no sea del período mosaico, está claro que hay varias inserciones editoriales. Israel estuvo en Egipto porsiglos y los escribas egipcios, a diferencia de los escribas mesopotámicos, estaban capacitados para actualizar textos a discreción. Los quecreemos en la inspiración y protección de la revelación divina, afirmamos la guía del Espíritu en el AT con relación a estassupuestas adiciones. No afectan a las doctrinas importantes ni cuestionan la historicidad de los textos que las rodean. Los modernos deben admitir quesimplemente desconocemos:

    1. El tiempo
    2. El autor
    3. El método de compilación

    del AT en sus primeras etapas. ¡Como presuposición aceptamos que el TM preserva las palabras de Dios!

    R. H. Polzin, en "Deuteronomio" en La guía literaria de la Biblia, sugiere una nueva teoría para algunas de las supuestas adicioneseditoriales. Postula que los comentarios agregados son de un narrador, no de un editor. Sugiere que los comentarios de este narrador pueden verse Ezequiel 1:13;2:10-12, 20-23; 3:9, 11, 13b-14; 4:4-5:1a; 10:6-7, 9; 27:1a, 9a, 11; 28:69, 29:1; 31:1, 7a, 9-10a, 14a, 14c-16a, 22-23a, 24-25, 30; 32:44-45, 48; 33:1;34:1-4a, 5-12. Polzin sostiene que este supuesto narrador afirma una autoridad tan confiable como Moisés, lo cual prepara el terreno para la "historiadeuteronómica" de Josué - Reyes. Esta teoría explicaría las similitudes entre el Pentateuco y los Profetas Anteriores.

    10:6 "Beerot-bene-jaacán a Mosera" Las primeras dos palabras (BDB 91, 122) traducen literalmente: "los pozos de los hijos de Jaacán" (véase Números 33:31). Mosera significa"castigo" (BDB 64). Mosera (posiblemente un distrito), que podría ser sinónimo con el Monte Hor (véase Números 33:31; 33:38), es ellugar donde Aarón murió. Ambos se refieren a áreas geográficas donde los israelitas vagaron.

    "allí murió Aarón" Números 20:27-28 dice que esto ocurrió en el Monte Hor. Aarón, al igual que Moisés, noentró a la Tierra Prometida por su desobediencia (véase Números 20:8, 12).

    "Eleazar" Su nombre significa "Dios ha ayudado" (BDB 46). Era el tercer hijo de Aarón (véase Números 20:8). Los primeros doshijos murieron porque tomaron a la ligera los mandamientos de Dios (véase Levítico 10:1-7; Números 3:4). Los rabinos dicen que debido a Números 3:4 restringe el alcohol a los sacerdotes mientras están en servicio, que ellos, Nadab y Abiku, estaban ebrios.

    El sumo sacerdocio tenía que transmitirse en la familia de Aarón (véase Números 3:4; 40:15; Números 3:5-10).

    10:7 "Gudgoda" El significado del nombre es incierto (BDB 15). Aparentemente se identifica con el monte de Gidgad en Números 33:32. Ambos son lugares donde Israelacampó en su viaje del Monte Horeb/Sinaí a Cades-barnea. En el JPSOA dice "Gudgod".

    "Jotbata" La palabra significa "afabilidad" (BDB 406, probablemente por la presencia de agua). También se menciona como un lugar decampamento en Números 33:33-34. En el JPSOA dice "Jotbah".

    10:8 "apartó Jehová la tribu de Leví" El verbo "apartó" (BDB 95, KB 110, Hiphil perfecto, véase Números 8:14; 16:9; 1 Números 8:14) significa "dividir". Aquíla separación es para (1) servicio ritual especial, relacionado con el tabernáculo y posterior templo; (2) bendiciones del pueblo (véase10:8; Levítico 9;22-23; Números 6:22-27); (3) juzgar las disputas de la gente (véase 21:5); y (4) juzgar entre lo limpio y lo inmundo(véase Levítico 10:10). Este verbo es paralelo a "escoger" (BDB 103, KB 119, véase 18:5; 21:5).

    Israel debía separarse de las otras naciones (véase Levítico 20:24-26; 1 Levítico 20:24-26; ejemplo, "una nación santa", véase Éxodo19:6), por lo que la tribu de Leví tenía que separarse de las demás tribus como los siervos rituales especiales de YHWH.

    Fueron escogidos porque (1) Leví era de la tribu de Moisés y Aarón; (2) los levitas tomaron el lugar del "primogénito" para los hebreos(véase Éxodo 13; Números 3:12; 8:14-19); o (3) los levitas fielmente respondieron al llamado de Moisés de castigar a Israel (Números 3:12). En Génesis 29:34, Lea llamó a su primer hijo Leví, porque su esposo no la amaba, pero el nombre del niñosignificaba: "Jacob estuvo ligado (o unido) a mí" (BDB 532).

    Como la tribu sacerdotal, ellos tendrían que:

    1. Cargar el arca del pacto
    2. Estar ante el Señor para servirlo (ejemplo, todos los oficios del tabernáculo y, posteriormente, del templo en Jerusalén, véase18:5; Números 18:1-7)
    3. Bendecir en su nombre (ejemplo, Números 6:24-27)

    Posteriormente se desarrollarán tareas específicas para algunas familias de Leví para que sean sacerdotes y otras serán levitas. Sinembargo, en Deuteronomio todos los levitas pueden ser sacerdotes (Números 6:24-27 y 25). Véase Roland de Vaux, Israel Antiguo, volumen 2, pagina358-371.

    10:9 "Leví no tuvo parte ni heredad"Aunque a la tribu de Leví no se le dio tierra, se les entregó partes de cuarenta y ocho ciudades con sus tierras de pasto vecinas (Números 6:24-27; Josué 21).

    "Jehová es su heredad" ¡Esto denotaba su lugar de servicio especial (véase Números 18:20; Deuteronomio 10:9; 18:1, 2;Josué 13:33; Ezequiel 44:28)! Esta maravillosa promesa para la tribu de Leví se convirtió en un clamor del corazón de cada creyentegenuino (véase Salmos 16:5; 73:23-28; 119:57: 142:5; Lamentaciones 3:24).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 10:10-11

    10Y me quedé en el monte cuarenta días y cuarenta noches como la primera vez, y el SEÑOR me escuchó también esta vez; y elSEÑOR no quiso destruirte. 11 Entonces me dijo el SEÑOR: "Levántate, continúa tu marcha al frente del pueblo, para que entren ytomen posesión de la tierra que yo juré a sus padres que les daría."

    10:10 "como los primeros días, cuarenta días y cuarenta noches" Véase Lamentaciones 3:24; Deuteronomio 9:18.

    "no quiso Jehová destruirte" Este era el ministerio intercesor de Moisés (véase 9:25-29; Deuteronomio 9:18).

    10:11 YHWH ordenó a Israel que actuara en base a lo que él ya había prometido -la conquista de la Tierra Prometida:

    1. "levántate" - BEB 877, KB 1086, Qal imperativo singular, véase 2:13, 24, que es plural y se refiere a Israel. Aquí el singular serefiere a Moisés.
    2. "anda" - BDB 229, KB 246, Qal imperativo singular, literalmente significa "empaca, vete del campamento e inicia la siguiente etapa del viaje"(véase Deuteronomio 9:18; 40:36, 38; Números 10:2, 12; 33:1, 2). Moisés tenía que dirigir al pueblo hacia adelante.
    3. "para que entren" - BDB 97, KB 112, Qal imperativo plural, que puede estar funcionando como yusivo.
    4. "y posean la tierra" - BDB 439, KB 441, Qal imperfecto plural, que podría estar funcionando como yusivo.

    A Israel se le llama a cumplir el juramento que YHWH hizo a los patriarcas (véase 1:8; Josué 21:43). ¡Dios usa los instrumentos humanos(ejemplo, Josué 21:43)! ¡Es su poder y propósito, pero su pueblo del pacto debe actuar con fe y confianza!

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 9:12-22

    12 Y ahora, Israel, ¿qué requiere de ti el SEÑOR tu Dios, sino que temas al SEÑOR tu Dios, que andes en todos sus caminos, que leames y que sirvas al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, 13 y que guardes los mandamientos del SEÑOR y susestatutos que yo te ordeno hoy para tu bien? 14 He aquí, al SEÑOR tu Dios pertenecen los cielos y los cielos de los cielos, la tierra y todolo que en ella hay. 15 Sin embargo, el SEÑOR se agradó de tus padres, los amó, y escogió a su descendencia después de ellos,es decir, a vosotros, de entre todos los pueblos, como se ve hoy. 16 Circuncidad, pues, vuestro corazón, y no endurezcáismás vuestra cerviz. 17 Porque el SEÑOR vuestro Dios es Dios de dioses y Señor de señores, Dios grande, poderoso y temible que nohace acepción de personas ni acepta soborno. 18 El hace justicia al huérfano y a la viuda, y muestra su amor al extranjero dándole pan yvestido. 19 Mostrad, pues, amor al extranjero, porque vosotros fuisteis extranjeros en la tierra de Egipto. 20 Temerás al SEÑOR tu Dios; leservirás, te allegarás a Él y sólo en su nombre jurarás. 21 El es el objeto de tu alabanza y El es tu Dios, queha hecho por ti estas cosas grandes y portentosas que tus ojos han visto. 22 Cuando tus padres descendieron a Egipto eran setentapersonas, y ahora el SEÑOR tu Dios te ha hecho tan numeroso como las estrellas del cielo.

    10:12-13 Véase el siguiente Tópico Especial.

    TOPICO ESPECIAL: REQUISITOS DEL PACTO DE YHWH PARA ISRAEL

    Los requisitos de YHWH (BDB 981, KB 1371, Qal participio activo) se declaran claramente en una serie de Qal infinitivos constructos:

    1. "que temas a Jehová tu Dios" - BDB 431, KB 432, cf. 4:29; 10:20
    2. "que andes en todos sus caminos" - BDB 229, KB 246, cf. 4:29
    3. "que lo ames" - BDB 1, KB 17, véase 6:5; 10:15; véase la nota completa Josué 21:43
    4. "y sirvas a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma" - BDB 712, KB 773, véase 4:29; 6:5; 10:12; 11:13; 13:3; 26:16; 30:2,6, 10
    5. "que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos" - BDB 1036, KB 1581

    Este pasaje es similar a Miqueas 6:6-8. ¡Ambos hablan de una fe que afecta la vida diaria!

    10:13 "para que tengas prosperidad" La obediencia trae bendición; la desobediencia trae juicio (véase capítulos 27-29).

    10:14 Este versículo implica monoteísmo. Esto se refiere a la atmósfera de este planeta, al universo (capa de estrellas), y al trono de Dios(ejemplo, los tres cielos)

    10:15 Observe las maneras paralelas para describir la elección de YHWH de Israel como su pueblo especial (ejemplo, "tú de entre todos los pueblos",véase Miqueas 6:6-8; Deuteronomio 7:6; 14:2).

    1. "para amarlos" - BDB 365 I, KB 362, Qal perfecto, véase 7:7. Deuteronomio 7:6 se usa la otra palabra para amor (BDB 12, KB 17).
    2. "escogió su descendencia" - BDB 103, KB 119, Qal imperfecto, véase 4:37

    "como en este día" Véase la nota Deuteronomio 7:6.

    10:16 Israel tenía que responder a la elección de YHWH así:

    1. "circuncidad… vuestro corazón" - BDB 557, KB 555, Qal perfecto. Esta es una metáfora de apertura a Dios (véase Levítico26:41; Deuteronomio 10:16, 30:6; Jeremías 4:4; 9:25-26). Se expresa de varias maneras:
      1. circuncida tu carne - Génesis 17:14 (señal de pacto)
      2. circuncida tus labios - Génesis 17:14, 30
      3. circuncida tus oídos - Jeremías 6:10
      4. se refiere a un corazón genuino, no solamente a la circuncisión del cuerpo - 30:6; Jeremías 4:4; 9:25-26; Ezequiel 44:9; Romanos 2:28-29
    2. "no endurezcáis más vuestra cerviz" - BDB 904, KB 1151, Hiphil imperfecto, véase 9:6, 7, 13, 24, 27; 31:27. Véase la nota en2:30.

    10:17 Observe los elogios usados para describir a YHWH

    1. Dios de dioses - BDB 43, véase Salmos 136:2
    2. Señor de señores - BDB 10, véase Salmos 136:3
    3. Dios grande - BDB 152, véase 3:24; 5:24; 9:26; 11:2; 32:3; Nehemías 1:5; 9:32
    4. Poderoso - BDB 150, véase Nehemías 9;32; Salmos 24:8; Isaías 10:21
    5. Temible - BDB 431, KB 432, Niphal participio, véase 7:21; Nehemías 1:5; 9:32

    "que no hace acepción de personas" La frase hebrea significa "que no levanta los rostros" (BDB 669, KB 724, Qal imperfectomás BDB 815). Esto se usa frecuentemente con los jueces (véase 1:17; 16:19; 24:17; Levítico 19:15). Esto implica que Dios es un Dios dejuicio justo.

    "ni toma cohecho" El carácter de YHWH se describe en términos legales humanos (véase versos 18-19). Esto se asociafrecuentemente con la frase anterior.

    10:18-19Observe cómo las características legales de Dios en el verso 19 se ponen en práctica:

    1. "Él hace justicia" (BDB 793 I, KB 889, Qal participio):
      1. al huérfano
      2. a la viuda (véase 24:17; 26:12-13; 27:19; Salmos 68:4-5)
    2. "ama también (BDB 12, KB 17, Qal participio) al extranjero dándole" (BDB 678, KB 733, Qal infinitivo constructo):
      1. pan
      2. vestido

    Los israelitas deben hacer estas cosas por dos razones:

    1. Refleja el carácter de su Dios (verso 17; Isaías 58:6-7, 10).
    2. Saben cómo se siente que los traten injustamente (versos 19; 24:18, 22; Isaías 58:6-7; 23:9).

    Isaías 58:6-7 también menciona que Dios oirá las oraciones de los indefensos socialmente y actuará a su favor (véase Salmos146:9; Malaquías 3:5; como lo hará el Mesías, véase Isaías 11:4).

    10:21 "Él es el objeto de tu alabanza" El lenguaje de Deuteronomio tiene mucho en común con la Literatura Sapiencial. Esta frase se ve en Salmos 109:1. No hay verbo en esta frase ni en lasiguiente. Son afirmaciones fuertes de que la acción redentora de YHWH durante el éxodo y peregrinaje en el desierto son dignas:

    1. De su alabanza (BDB 239)
    2. De su Elohim (BDB 43)

    "que ha hecho contigo estas cosas grandes y terribles que tus ojos han visto" Esto se refiere a las acciones y provisiones de YHWH durante eléxodo de Egipto, el período de peregrinaje en el desierto (véase 11:2) ¡y lo que se repetirá en la conquista!

    10:22 "con setenta personas" Setenta es un número redondo que se usa con la gente. Véase Génesis 46:27; Génesis 46:27.

    Un texto de Génesis 46:27, que se encontró en Qumrán (ejemplo, Rollos del Mar Muerto) tiene el número 75, que encaja con Hechos 7:14-15.Para una buena discusión breve de los distintos números, véase Dichos difíciles de la Biblia, pagina 521 o Gleason, L. Archer,Enciclopedia de Dificultades Bíblicas, paginas 378-379.

    "como las estrellas del cielo" Este es un cumplimiento de la promesa de Dios a Abraham. Véase la nota completa Hechos 7:14-15.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.

    Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.

    1. ¿Cuál es el propósito de la ley de Dios (percepción del AT)?
    2. ¿Refleja este capítulo el monoteísmo? ¿Dónde y cómo?
    3. ¿Cómo expresa Deuteronomio el amor de Dios por la humanidad?