Comparar Traduções para Esdras 6:1

Comentários Para Esdras 6

  • ESDRAS 6

    DIVISIONES DE PÁRRAFO DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

    LBLA

    RVR Antigua

    RVR60

    DHH

    BJ

    Decreto de Darío

    6:1-5

    6:6-17

    6:1-22

    6:1-5

    6:6-12

    6:13-15

    6:16-18

    6:19-22

    6:1-5

    6:6-12

    Continuación y terminación de las obras

    6:13-15

    6:16-18

    6:19-22

    6:1-5

    6:6-12

    6:13-18

    La Pascua del 515

    6:19-22

    CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)

    DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.

    Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

    TEXTO DE LA RVR60: 5:1-2

    1Entonces el rey Darío dio la orden de buscar en la casa de los archivos, donde guardaban los tesoros allíen Babilonia. 2Y fue hallado en Acmeta, en el palacio que está en la provincia de Media, un libroen el cual estaba escrito así: Memoria: 3En el año primero del rey Ciro, el mismo rey Ciro dioorden acerca de la casa de Dios, la cual estaba en Jerusalén, para que fuese la casa reedificada como lugarpara ofrecer sacrificios, y que sus paredes fuesen firmes; su altura de sesenta codos, y de sesenta codos suanchura; 4y tres hileras de piedras grandes, y una de madera nueva; y que el gasto sea pagado por eltesoro del rey. 5Y también los utensilios de oro y de plata de la casa de Dios, los cualesNabucodonosor sacó del templo que estaba en Jerusalén y los pasó a Babilonia, sean devueltos y vayana su lugar, al templo que está en Jerusalén, y sean puestos en la casa de Dios.

    6:1 «el rey Darío»Este gobernante persa reinó de 522 a 486 a.C. Fue un gobernante muy enérgico y efectivo.

    © «archivos» Esto es literalmente «casa de textos». En este momento del tiempo incluiría textos cuneiformes,tablillas, papiros y/o rollos de cuero (cf. V. 2). Estos edificios especiales (templos) generalmente eran los lugares de almacenaje de tesoros, asícomo documentos oficiales.

    6:2 «Acmeta» Este nombre significa «lugar de reunión» (BDB 1079). Jenofonte, en su Ciropedia, 8.6.22, dice que Ciro vivía en la ciudad deBabilonia (capital de Babilonia) en el invierno, en la ciudad de Susa (que también se le llama Sushan, capital de Elam) en la primavera y en la ciudadde Ecbatana (o Acmeta, capital de Media) en el verano. En otra evidencia histórica nos enteramos que Ciro II permaneció en Acmeta durantesu primer año de reinado y allí es donde se encontraron los documentos concernientes a las repatriaciones de los judíos y otros pueblos.Esta es confirmación arqueológica de la historicidad de estos registros históricos.

    La palabra «palacio» (BDB 1084) puede significar (1) castillo; (2) templo (cf. 1 Génesis 22:2, 19; Nehemías 2:8); o (3) fortaleza(acadio).

    ©

    RVR60, RVRA

    DHH «Memoria»

    LBLA, BJ «Memorándum»

    El Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon of the Old Testament, de Davidson, p. CL, dice que es de una raíz caldea (babilónica)«registrar» o «recordar», por lo tanto, un memorándum (BDB 1088, KB 1853).

    6:3 «el mismo rey Ciro dio orden» Esto ocurrió en 538 a.C. Está registrado en hebreo en el capítulo 1, en arameo aquí en el capítulo 6. Algunos eruditos creen queel capítulo 1 fue el decreto verbal y que el capítulo 6 fue el decreto escrito para los archivos. Esto parece posible porque los judíos notenían documentos escritos para sus reclamos en cuanto al decreto de Ciro.

    La historicidad de este decreto se confirma con un decreto persa escrito de manera similar que trata de la petición de la reconstrucción de unenorme centro de adoración judía en Egipto.

    © «que fuese la casa reedificada» Este VERBO (BDB 1084) es un Hitpael IMPERFECTO usado en sentido YUSIVO.

    © «su altura de sesenta codos, y de sesenta codos su anchura» El tamaño era específico para mantener los límites decostos de construcción. Ciro dejó que todos los grupos étnicos exilados por Asiria y Babilonia volvieran a casa y reconstruyeran sus templosnacionales, por lo tanto, el costo era un factor (cf. v. 4).

    Es sencillamente posible que los 60 codos tuvieran el propósito de asemejarse al templo de Salomón («que sus paredes fuesen firmes», v.3, cf. 1 Nehemías 2:8). Varios aspectos del esfuerzo de reconstrucción emulan al templo de Salomón (i.e., largo - 60 codos, ancho - 20 codos, yaltura - 30 codos). Si esto es cierto, entonces la «anchura de 20 codos» que se encuentra en la Peshita podría ser exacto. El TMtambién tiene una variante en cuanto a la altura del templo, «60 codos» parece ser inapropiado (a menos que se asuman los 120 codos de 2Nehemías 2:8 para referirse al templo en sí). También observe que el TM no registra la longitud en absoluto. Ha ocurrido un poco deconfusión textual.

    © «codos» Los antiguos usaban partes del cuerpo humano para medir. La gente del Antiguo Cercano Oriente usaba lo siguiente:

    1. La anchura entre los brazos extendidos.
    2. La longitud desde el brazo al dedo medio (codo).
    3. La anchura del pulgar extendido hasta el meñique (palmo).
    4. La longitud entre los cuatro dedos de una mano cerrada (palmo menor)

    5. El codo (BDB 52, KB 61) no era totalmente estandarizado, pero había dos longitudes básicas:
      1. Del codo de un varón normal al dedo medio (alrededor de 45 centímetros, cf. Deuteronomio 3:11).
      2. El codo real era un poco más largo (alrededor de 50 centímetros, cf. 2 Deuteronomio 3:11; Ezequiel 40:5; 43:13).

    6:4 «tres hileras de piedras grandes» Esto no se refiere a las enormes piedras del Templo de Salomón, sino a piedras tan grandes que tenían que rodarlas. Véase la nota Ezequiel 40:5.

    © «y una de madera nueva» El término arameo «nueva» (hdt, BDB 1092) probablemente es una variación deescriba de «una» (hd, BDB 1079, cf. NIDOTTE, vol. 2, p. 30). Esto involucra el cambio de una letra hebrea y parece encajar con laevidencia arqueológica de la arquitectura involucrada en los templos de este período y este lugar (p. ej., 5:8; 1 Ezequiel 40:5; 7:12). Estediseño podría haber sido para ayudar a evitar daños de terremotos o colapso.

    Sin embargo, la Septuaginta y muchos eruditos creen que esto se refiere a «pisos» (verticales) y no a secciones de paredes (horizontales). Eltérmino «hilera» es incierto (BDB 1102). Si se refiere a «pisos», entonces se emula otra afinidad con el templo de Salomón(el templo de Salomón tenía varios pisos). Esto denotaría, entonces, tres de piedra y uno de madera, ¡que lo haría más alto ymás largo (cf. V. 3, i.e., 60 codos vs. 30 codos) que el templo de Salomón! Pero esto no encaja Ezequiel 40:5; Hageo 2:1 y Zacarías 4:10. Esmejor relacionarlo con el período cultural del diseño arquitectónico de paredes resistentes a terremotos.

    © «y que el gasto sea pagado por el tesoro del rey» El VERBO (BDB 1095) es un Hitpael IMPERFECTO usado en sentido YUSIVO.

    6:5 Hay otra serie de órdenes.

    1. «sean devueltos» (BDB 1117) Hafael IMPERFECTO usado en sentido YUSIVO.
    2. «vayan» (BDB 1090) Peal IMPERFECTO usado en sentido YUSIVO.
    3. «sean puestos» (BDB 1102, «depositar») Afel IMPERFECTO posiblemente también en sentido YUSIVO.

    © Estos utensilios se describen en Zacarías 4:10 (cf. 1 Zacarías 4:10); Números 7; y 2 Zacarías 4:10. En Esdras 1 se discute que el gobiernopersa los devuelve a Sesbasar para que los lleven de regreso al templo de Jerusalén.

    TEXTO DE LA RVR60: 6:6-12

    6Ahora, pues, Tatnai gobernador del otro lado del río, Setar-boznai, y vuestros compañeros losgobernadores que estáis al otro lado del río, alejaos de allí. 7Dejad que se haga la obrade esa casa de Dios; que el gobernador de los judíos y sus ancianos reedifiquen esa casa de Dios en su lugar.8Y por mí es dada orden de lo que habéis de hacer con esos ancianos de los judíos, parareedificar esa casa de Dios; que de la hacienda del rey, que tiene del tributo del otro lado del río, seandados puntualmente a esos varones los gastos, para que no cese la obra. 9Y lo que fuere necesario,becerros, carneros y corderos para holocaustos al Dios del cielo, trigo, sal, vino y aceite, conforme a lo quedijeren los sacerdotes que están en Jerusalén, les sea dado día por día sin obstáculoalguno, 10para que ofrezcan sacrificios agradables al Dios del cielo, y oren por la vida del rey y porsus hijos. 11También por mí es dada orden, que cualquiera que altere este decreto, se learranque un madero de su casa, y alzado, sea colgado en él, y su casa sea hecha muladar por esto.12Y el Dios que hizo habitar allí su nombre, destruya a todo rey y pueblo que pusiere su mano paracambiar o destruir esa casa de Dios, la cual está en Jerusalén. Yo Darío he dado el decreto; seacumplido prontamente.

    6:6 Para información acerca de esta gente y sus cargos gubernamentales véase 5:3.

    ©

    RVR60, LBLA «alejaos de allí»

    RVRA «apartaos de allí»

    DHH «Retírense de Jerusalén»

    BJ «retiraos de allí»

    Esta frase es literalmente «estén lejos de allí». Este es un modismo arameo legal que también se encuentra en los papiros egipciosde este período (cf. The Expositor's Bible Commentary, vol. 4, p. 643). El VERBO (BDB 1089, KB 1858) es un Peal IMPERATIVO PLURAL. Laorden es tanto física como mental (BDB 113, «mantener distante»). Podría ser un modismo legal arameo (Anchor Bible, vol. 14, p.50).

    Observe que a los líderes persas que oficialmente iniciaron la investigación ahora se les ordena que:

    1. Dejen de obstruir el trabajo y que se mantengan lejos (v. 7).
    2. Paguen el trabajo (sin tardanza, v. 8).
    3. Provean los animales que se necesitan para sacrificio y otros artículos que los sacerdotes necesitaban para ofrendas anuales así como diarias(cf. v. 9).

    6:7 «Dejad que se haga la obra» Este es otro Peal IMPERATIVO (BDB 1114).

    © «reedifiquen» Este VERBO (BDB 1084) es un Peal IMPERFECTO usado en sentido YUSIVO.

    © «en su lugar» Véase la nota Zacarías 4:10. Aparentemente el uso de cimientos antiguos era una manera del Cercano Oriente de reflejarcontinuidad con las generaciones previas.

    6:8 Darío sigue el decreto de Ciro al financiar el proyecto con el tesoro persa real.

    6:9 «Y lo que fuere necesario, becerros, carneros y corderos para holocaustos»Obviamente los archivos persas recibieron información de los judíos, porque sabían exactamente la clase de sacrificios que se necesitabaofrecer (cf. Zacarías 4:10ss; Levítico 2:1; Números 28:11ss). Por otros hallazgos arqueológicos queda claro que los persas hicieron elesfuerzo de saber las regulaciones y ritos de las religiones de su imperio.

    © «sal» La sal tenía que ser parte de cada sacrificio (cf. Levítico 2:13; Números 18:19; Ezequiel 43:24). La sal erauna señal y símbolo cultural de un pacto (cf. 2 Ezequiel 43:24). Era un modismo de comunión y lealtad (cf. Esdras 4:14).

    6:10 «para que ofrezcan sacrificios agradables al Dios del cielo, y oren por la vida del rey y por sus hijos» La expresión «sacrificios agradables» (BDB 1102, cf. Daniel 2:46) es un modismo hebreo (BDB 629), «olor grato» (p. ej.,Génesis 8:21; Génesis 8:21, 25, 41; Levítico 1:9, 13, 17; 26:31), que denotaba una ofrenda aceptable que correspondía a lasespecificaciones, direcciones, así como al motivo adecuado de YHWH.

    Esto en caja perfectamente con la cosmovisión religiosa persa como la entendemos a través de Ciro, Cambises, Darío y, posteriormente,Artajerjes. Aunque adoraban a Zoroastro, buscaban la buena voluntad de los dioses nacionales del antiguo Cercano Oriente al repatriar a sus pueblos,reconstruir sus templo y al asegurarse de que los sacrificios regulares se hicieran de manera apropiada. Sus acciones tenían más que ver con elinterés personal y la superstición que con el celo religioso.

    6:11 Este versículo tiene tres IMPERFECTOS que se usan en sentido YUSIVO (orden), (v. 12; 7:21 también tienen 2 IMPERFECTOS que se usan de la mismamanera). ¡Esta amenaza real era seria!

    © «colgado» Esto puede significar empalado (Hitpael IMPERFECTO usado en sentido YUSIVO, DHH, NVI, NTV), crucificado (BDB 1099,KB 1913), crucificado (BDB 1099, KB 1913), colgado (RVR60, cf. 1 Esdras 6:32), o azotado. Sea cual sea el significado exacto, era una exhibiciónpública de castigo capital que se usaba como disuasivo (cf. Génesis 40:22; 41:13; Deuteronomio 21:23; Daniel 2:5; 3:29).

    El versículo 11 es típico de las fórmulas de maldición que se usan para asegurar el acatamiento de edictos reales.

    © «su casa sea hecha muladar por esto» En la Septuaginta, 1 Esdras 6:32, y en el JPSOA dice «decomisar». Sin embargo, elentendimiento rabínico se refleja en los Targúmenes arameos, que traducen esto como «muladar» (cf. 2 Esdras 6:32; Daniel 2:5). Reducirlos hogares y posesiones de los criminales a desechos era una práctica común en el antiguo Cercano Oriente para humillar tanto al ofensor como asu familia. El insulto cultural mayor sería convertir el lugar en una letrina pública.

    6:12 «el Dios que hizo habitar allí su nombre» Esto sigue la forma de expresarse de Deuteronomio (cf. Deuteronomio 12:5, 11, 13-14, 18; 26:2; y Deuteronomio 12:5). Esto llegó a ser una referencia alMonte Moria en Jerusalén (cf. Génesis 22:2; 1 Génesis 22:2; 2 Génesis 22:2) donde, posteriormente, se construyó el Templo deSalomón.

    TEXTO DE LA RVR60: 6:13-15

    13Entonces Tatnai gobernador del otro lado del río, y Setar-boznai y sus compañeros, hicieron puntualmentesegún el rey Darío había ordenado. 14Y los ancianos de los judíos edificaban yprosperaban, conforme a la profecía del profeta Hageo y de Zacarías hijo de Iddo. Edificaron, pues, yterminaron, por orden del Dios de Israel, y por mandato de Ciro, de Darío, y de Artajerjes rey de Persia.15Esta casa fue terminada el tercer día del mes de Adar, que era el sexto año del reinado delrey Darío.

    6:13 Como lo ordenó Darío: «puntualmente» (BDB 1082, cf. v. 12), estos funcionarios respondieron «puntualmente» (v. 13).

    6:14 «de Ciro, de Darío y de Artajerjes rey de Persia» Los decretos de Ciro y Darío trataban con la reconstrucción del templo, en tanto que el decreto de Artajerjes trataba con la reconstruccióndel muro de Jerusalén. Hay un lapso de 57 años entre el capítulo 6 (templo) y el capítulo 7 (muro).

    © «los judíos edificaban y prosperaban» Este mismo VERBO (BDB 1109) se usó para describir su obra Génesis 22:2, antes de queestos líderes persas iniciaran sus acusaciones y litigio.

    © «por orden del Dios de Israel, y por mandato de Ciro, de Darío, y de Artajerjes» Este es el misterio de soberanía divina(i.e., el mensaje de los profetas y la orden de Dios) y del libre albedrío humano (decretos de Ciro, Darío y Artajerjes, así como lasacciones de los líderes judíos). Tanto la voluntad de Dios como el libre albedrío se combinan para lograr la tarea. Esto es cierto en cadaárea de la vida. Véase el siguiente Tema Especial acerca del Pacto.

    TEMA ESPECIAL: EL PACTO

    El término berith, pacto, del AT no es fácil de definir. No hay un verbo que le corresponda en hebreo.Todos los intentos de sacar una definición etimológica han resultado ser poco convincentes. Sin embargo, laimportancia obvia de este concepto ha obligado a los eruditos a examinar el uso de la palabra para tratar de determinarsu significado funcional.

    El pacto es el medio por el cual el único Dios verdadero trata con su creación humana. El concepto de pacto,tratado o acuerdo es crucial para entender la revelación bíblica. La tensión entre la soberanía deDios y el libre albedrío humano se ven claramente en el concepto de pacto. Algunos pactos se basan exclusivamenteen el carácter y acciones de Dios:

    1. La creación misma (cf. Génesis 1-2)
    2. El llamado de Abraham (cf. Génesis 12)
    3. El pacto con Abraham (cf. Génesis 15)
    4. La preservación de y promesa a Noé (cf. Génesis 6-9)

    Sin embargo, la misma naturaleza del pacto demanda una respuesta:

    1. Por fe Adán debe obedecer a Dios y no comer del árbol que estaba en medio del Edén.
    2. Por fe Abraham debe dejar a su familia, seguir a Dios y creer que tendrá futuros descendientes.
    3. Por fe Noé debe construir un enorme barco, lejos del agua y reunir a los animales.
    4. Por fe Moisés sacó a los israelitas de Egipto y recibió pautas específicas para la vidareligiosa y social, con promesas de bendiciones y maldiciones (cf. Deuteronomio 27-29).

    Esta misma tensión que tiene que ver con la relación de Dios con la humanidad se trata en el «nuevopacto». La tensión puede verse claramente al comparar Ezequiel 18 con Ezequiel 36:27-37. ¿Se basa elpacto en los hechos misericordiosos de Dios o en la respuesta humana obligatoria? Este es el asunto candente delAntiguo Pacto y del Nuevo. Las metas de ambos es la misma: (1) la restauración de la comunión que seperdió en Génesis 3 y (2) el establecimiento de un pueblo justo, que refleje el carácter de Dios.

    El nuevo pacto de Jeremías 31:31-34 resuelve la tensión al quitar el desempeño humano como el medio paraobtener aceptación. La ley de Dios se convierte en un deseo interno en lugar de un desempeño externo. La metade un pueblo piadoso y justo sigue siendo la misma, pero la metodología cambia. La humanidad caída

    resultó ser inadecuada para ser la imagen reflejada de Dios. El problema no era el pacto, sino la pecaminosidad ydebilidad humana (cf. Romanos 7; Gálatas 3).

    La misma tensión entre los pactos incondicionales y condicionales del AT permanece en el NT. La salvación esabsolutamente gratuita en la obra completa de Jesucristo, pero requiere de arrepentimiento y fe (tanto al principiocomo de manera continua). Es tanto un pronunciamiento legal como un llamado a la semejanza a Cristo, ¡unadeclaración que indica aceptación y un imperativo a la santidad! Los creyentes no son salvos por sudesempeño, sino para obediencia (cf. Efesios 2:8-10). El vivir piadoso se convierte enla evidencia de la salvación, no en el medio de la salvación. Esta tensión se veclaramente en Hebreos.

    6:15 «Esta casa fue terminad en el tercer día del mes de Adar, que era el sexto año del reinado del rey Darío» Esta fecha se menciona en 1 Esdras 7:5 y en Antig. de Josefo, 11.4.7. Sería 516 a.C., exactamente setenta años desde la destruccióndel templo bajo Nabucodonosor II (cf. Jeremías 25:9-13).

    TEXTO DE LA RVR60: 6:16-18

    16Entonces los hijos de Israel, los sacerdotes, los levitas y los demás que habían venido de la cautividad,hicieron la dedicación de esta casa de Dios con gozo. 17Y ofrecieron en la dedicación de estacasa de Dios cien becerros, doscientos carneros y cuatrocientos corderos; y doce machos cabríos enexpiación por todo Israel, conforme al número de las tribus de Israel. 18Y pusieron a lossacerdotes en sus turnos, y a los levitas en sus clases, para el servicio de Dios en Jerusalén, conforme a loescrito en el libro de Moisés.

    6:16 «y los demás que habían venido de la cautividad» ¿A quién podría referirse? Posiblemente (1) a convertidos al judaísmo cuando también estaban en el exilio (cf. v. 21). O (2)podría referirse a los judíos que se quedaron en Palestina, pero no participaron en la adoración pagana o sinergista (cf. v. 21).

    6:17 «por todo Israel, conforme al número de las tribus de Israel» Era importante para los judíos que volvían (mayormente de las tribus del sur que se llamaban Judá) afirmar que representaban a toda lafamilia de Abraham, Isaac y Jacob. La mayoría de las tribus del norte que Asiria llevó en cautiverio (722 a.C., caída de Samaria) nuncavolvieron a Palestina. No obstante, eran el pueblo del pacto de Dios. ¡Las promesas y los pactos de YHWH también les pertenecían a ellos!

    TEMA ESPECIAL: El NÚMERO DOCE

    El doce siempre ha sido un número simbólico de organización.

    1. Fuera de la Biblia:
      1. Los doce signos del Zodíaco.
      2. Los doce meses del año.
    2. En el AT
      1. Los hijos de Jacob (las tribus judías).
      2. Se refleja en:
        1. Los doce pilares del altar en Jeremías 25:9-13.
        2. Las doce joyas del pectoral del sumo sacerdote (que significan las tribus) en Jeremías 25:9-13.
        3. Las doce hogazas de pan en el lugar santo del tabernáculo, en Levítico 24:5.
        4. Los doce espías enviados a Canaán en Números 13 (uno de cada tribu).
        5. Las doce varas (normas tribales) en la rebelión de Coré, en Números 17:2.
        6. Las doce piedras de Josué, en Josué 4:3, 9, 20.
        7. Los doce distritos administrativos en la administración de Salomón, en 1 Josué 4:3.
        8. Las doce piedras del altar de Elías para YHWH, en 1 Josué 4:3
    3. En el NT
      1. Los doce apóstoles escogidos.
      2. Los doce cestos de pan (uno para cada Apóstol) en Mateo 14:20.
      3. Los doce tronos en los que se sientan los discípulos del NT (refiriéndose a las 12 tribus de Israel), Mateo 14:20.
      4. Las doce legiones de ángeles que rescatarían a Jesús en Mateo 26:53.
      5. El simbolismo de Apocalipsis:
        1. Los 24 ancianos en 24 tronos, Mateo 26:53.
        2. Los 144,000 (12x132x1000) Mateo 26:53; 14:1, 3.
        3. Las doce estrellas en la corona de la mujer, Mateo 26:53
        4. Las doce puertas, los doce ángeles que reflejan las doce tribus Mateo 26:53.
        5. Los doce cimientos de la Nueva Jerusalén y en ellas los nombres de los doce apóstoles, Mateo 26:53.
        6. Los doce mil estadios Mateo 26:53 (tamaño de la nueva ciudad, la Nueva Jerusalén).
        7. La pared tiene 144 codos Mateo 26:53
        8. Las doce puertas de perla Mateo 26:53
        9. Los árboles de la Nueva Jerusalén, con doce clases de frutos (uno para cada mes) Mateo 26:53.

    6:18 «los sacerdotes en sus turnos» La ley de Moisés estipulaba la tribu especial de siervos del templo (i.e., Leví, cf. Números 3:6; 8:6-22; 18:1-7; 1 Crónicas 6), perofue David el que los organizó en 24 órdenes que tomaban turnos para servir en el templo (cf. 1 Crónicas 23-24; 2 Números 3:6). Solocuatro órdenes volvieron con Zorobabel (cf. capítulo 2).

    © «el libro de Moisés» ¡Esta habría sido una manera de dejar ver la validez de los exilados que volvieron como pueblode Dios! Véase el siguiente Tema Especial.

    TEMA ESPECIAL: Autoría de Moisés del Pentateuco

    1. Génesis
      1. La Biblia en sí no menciona al autor. Génesis no tiene una sección de «yo» como Esdras,Nehemías, ni secciones de «nosotros» como Hechos.
      2. Tradición judía:
        1. Los Antiguos Escritores Judíos dicen que Moisés lo escribió:
          1. Ben Sira, Números 3:6, escrito alrededor de 185 a.C.
          2. El Baba Bathra 14b, una parte del Talmud
          3. Filón de Alejandría, Egipto, filósofo judío, que escribió justo antes del ministerio deJesús.
          4. Flavio Josefo, historiador judío que escribió justo después del ministerio de Jesús
        2. La Tora es un relato histórico unificado. Después de Génesis, cada libro comienza con laconjunción «y» (excepto Números).
        3. Esto fue una revelación a Moisés
          1. Se dice que Moisés escribió:
            1. Números 3:6
            2. Números 3:6, 7
            3. Números 3:6, 28
            4. Números 33:2
            5. Deuteronomio 31:9, 22, 24-26
          2. Se dice que Dios habló a través de Moisés:
            1. Deuteronomio 5:4-5, 22
            2. Deuteronomio 6:1
            3. Deuteronomio 10:1
          3. Se dice que Moisés habló las palabras de la Tora al pueblo:
            1. Deuteronomio 1:1, 3
        4. Supuestas fuentes y fechas:
          1. Fuente J (uso de YHWH), 950 a.C.
          2. Fuente E (Uso de Elohim), 850 a.C.
          3. JE combinadas, 750 a.C.
          4. Fuente D («El Libro de la Ley», 22:8, descubierto durante la reforma de Josías, cuando se estabaremodelando el Templo, supuestamente era el libro de Deuteronomio, escrito por un sacerdote desconocido de laépoca de Josías para apoyar su reforma.), 621 a.C.
          5. Fuete P (todo el material sacerdotal, especialmente ritual y procedimiento), 400 a.C.
          6. Obviamente ha habido adiciones editoriales a la Tora. Los judíos afirman que fue:
            1. El Sumo Sacerdote en la época de la escritura
            2. Jeremías el Profeta
            3. Esdras el Escriba - IV Esdras dice que él volvió a escribirlo porque los originales fueron destruidos enla Caída de Jerusalén en 586 a.C.
          7. Sin embargo, la teoría J. E. D. P. dice más de nuestras teorías literarias y categorías modernasque de la evidencia de la Tora (R. K. Harrison, Introduction to the Old Testament, pp. 495-541 yTyndale Commentary Series, «Leviticus», pp. 15-25).
          8. Características de la Literatura Hebrea
            1. Los dobletes, como Génesis 1 y 2, son comunes en hebreo. Usualmente se da una descripción general y luegosigue un relato específico. Esto puede haber sido una manera de acentuar verdades o de ayudar a la memoria oral.
            2. Los antiguos rabinos decían que los dos nombres más comunes de Dios tienen importancia teológica:
              1. YHWH - el nombre del Pacto de Dios, según se relaciona con Israel como Salvador y Redentor (cf. Salmos 103).
              2. Elohim - Dios como Creador, Proveedor y Sustentador de toda la vida en la tierra (cf. Salmos 104).
            3. Es común en la literatura no bíblica del Cercano Oriente que aparezca una variedad de estilos yvocabulario en obras literarias unificadas (Harrison, pp. 522-526).
      3. La evidencia de la literatura del Antiguo Cercano Oriente implica que Moisés usó documentos escritoscuneiformes o tradiciones orales de estilo mesopotámico para escribir Génesis. Esto, de ninguna manera,implica una disminución de inspiración, sino que es un intento de explicar el fenómeno literario dellibro de Génesis. Comenzando en Génesis 37, una marcada influencia de estilo, forma y vocabulario egipciosparece indicar que Moisés usó ya sea producciones literarias o tradiciones orales de los días de losisraelitas en Egipto. ¡La educación formal de Moisés era totalmente egipcia! La formación literariaexacta del Pentateuco es incierta. Creo que Moisés es el compilador y autor de la gran mayoría delPentateuco, aunque pudo haber usado escribas y/o tradiciones orales y escritas. La historicidad y fiabilidad de estosprimeros libros del AT es segura.
    2. Éxodo
      1. La Tora es un relato unificado. Éxodo comienza con la conjunción «y». Véase una largadiscusión en el bosquejo de Génesis.
      2. Hay varios lugares en Éxodo donde dice que Moisés escribió:
        1. 17:14
        2. 24:4, 12
        3. 34:27, 28
      3. Josué 8:31 cita Josué 8:31 y se lo atribuye a Moisés. Jesús cita Josué 8:31, 17 y se loatribuye a Moisés, Marcos 7:10.
    3. Números
      1. Este es el primer libro de la Tora que menciona una fuente escrita:«El Libro de las Batallas de Jehová», 21:14-15. Esto demuestra claramente que Moisés síusó otros documentos escritos.
      2. Este libro declara que Moisés pudo registrar y registró los eventos del Período del Peregrinaje en elDesierto.
      3. Números también da varios ejemplos de adiciones editoriales obvias (posiblemente Josué o Samuel):
        1. 12:1, 3
        2. 13:22
        3. 15:22-23
        4. 21:14-15
        5. 32:33ss
        6. 32:33ss
      4. En la mayoría de los casos se habla de Moisés en la tercera persona, excepto en citas directas. Estoimplica que Moisés usó la ayuda de un escriba al compilar estos materiales.
      5. Es interesante observar que Números incluye dos producciones literarias no israelitas: (1) el poema burlónamorreo Marcos 7:10 (posiblemente el v. 30 fue una adición israelita); y (2) las conversaciones de Balaam conBalac, Rey de Moab en 23-24. Ellos sí muestran el uso de material escrito u oral que se incluye en lacompilación del libro (cf. El Libro de las Batallas de Jehová).
    4. Deuteronomio
      1. Tradición Judía
        1. La tradición antigua es unánime en que el autor fue Moisés.
        2. Esto se declara en:
          1. El Talmud - Baba Bathra 14b
          2. La Mishna
          3. Marcos 7:10 de Ben Sira (escrito alrededor de 185 a.C.)
          4. Filón de Alejandría
          5. Flavio Josefo
        3. Las mismas Escrituras:
          1. Jueces 3:4 y Josué 8:31
          2. «Moisés habló»:
            1. Deuteronomio 1:1, 3
            2. Deuteronomio 5:1
            3. Deuteronomio 27:1
            4. Deuteronomio 29:2
            5. Deuteronomio 31:1, 30
            6. Deuteronomio 32:44
            7. Deuteronomio 33:1
          3. «YHWH habló a Moisés»:
            1. Deuteronomio 5:4-5, 22
            2. Deuteronomio 6:1
            3. Deuteronomio 10:1
          4. «Moisés escribió»
            1. Deuteronomio 31:9, 22, 24
            2. Deuteronomio 31:9
            3. Deuteronomio 31:9, 12
            4. Deuteronomio 31:9
            5. Números 33:2
          5. Jesús cita de, o hace alusión a Deuteronomio y declara: «Moisés dijo»/«Moisésescribió»
            1. Mateo 19:7-9; Marcos 10:4-5 - Deuteronomio 24:1-4
            2. Marcos 7:10 - Deuteronomio 5:16
            3. Lucas 16:31; 24:27, 44; Juan 5:46-47; 7:19, 23
          6. Pablo afirma a Moisés como autor:
            1. Romanos 10:19 - Deuteronomio 32:21
            2. 1 Deuteronomio 32:21 - Deuteronomio 25:4
            3. Gálatas 3:10 - Deuteronomio 27:26
            4. Hechos 26:22; 28:23
          7. Pedro afirma a Moisés como autor en su sermón Pentecostal - Hechos :22
          8. El autor de Hebreos afirma a Moisés como autor - Hebreos 10:28 - Deuteronomio 17:2-6
      2. La Erudición Moderna
        1. Muchos de los teólogos de los siglos dieciocho y diecinueve, de acuerdo a la teoría Graf-Wellhausen de laautoría múltiple (J.E.D.P.), afirman que Deuteronomio fue escrito por un sacerdote/profeta durante el reinadode Josías en Judá, para apoyar la reforma espiritual. Esto significaría que el libro fue escrito anombre de Moisés, alrededor de 621 a.C.
        2. Ellos fundamentan esto en:
          1. 2 Deuteronomio 17:2-6; 2 Deuteronomio 17:2-6: «He hallado el libro de la ley en la casa de Jehová».
          2. Que el Capítulo 12 hablaba de un lugar exclusivo para el Tabernáculo y posterior Templo.
          3. Que el Capítulo 17 hablaba de un rey posterior.
          4. Que es cierto que escribir un libro a nombre de una persona famosa del pasado era común en el Antiguo CercanoOriente y en los círculos judíos.
          5. Que hay similitudes de estilo, vocabulario y gramática entre Deuteronomio y Josué, Reyes y Jeremías.
          6. Que Deuteronomio registra la muerte de Moisés, capítulo 34.
          7. Que hay obvias adiciones posteriores en el Pentateuco:
            1. Deuteronomio 3:14
            2. Deuteronomio 34:6
          8. La a veces inexplicable variedad en el uso de nombres de Dios: El, El Shaddai, Elohim, YHWH, en contextos yperíodos históricos aparentemente unificados.
    5. Conclusión
      La tradición antigua y la arqueología dan evidencia creíble de que Moisés fue el editor/autor deGénesis-Deuteronomio. Pudo haber usado fuentes orales y escritas también, así como escribas paraproducir esta literatura bíblica. Es obvio que escribas o profetas posteriores actualizaron el texto para susgeneraciones.

    TEXTO DE LA RVR60: 6:19-22

    19También los hijos de la cautividad celebraron la pascua a los catorce días del mes primero. 20Porque los sacerdotes y los levitas se habían purificado a una; todos estaban limpios, y sacrificaron lapascua por todos los hijos de la cautividad, y por sus hermanos los sacerdotes, y por sí mismos. 21Comieron los hijos de Israel que habían vuelto del cautiverio, con todos aquellos que se habían apartadode las inmundicias de las gentes de la tierra para buscar a Jehová Dios de Israel. 22Y celebraroncon regocijo la fiesta solemne de los panes sin levadura siete días, por cuanto Jehová los habíaalegrado, y había vuelto el corazón del rey de Asiria hacia ellos, para fortalecer sus manos en la obrade la casa de Dios, del Dios de Israel.

    6:19 La sección aramea concluye Deuteronomio 34:6 y la hebrea comienza de nuevo Deuteronomio 34:6 que, de nuevo, es aramea.

    6:20 «todos estaban limpios» Esta frase es similar en propósito a 3:1 (i.e., «se juntó… como un solo hombre»), que denota la unidad de los judíos duranteeste período difícil pero victorioso.

    6:21 «todos aquellos que se habían apartado»Dios demandaba que su pueblo fuera distinto a «las naciones» (cf. Deuteronomio 7). Tenían que amar y obedecer al Dios del pacto de Israel.Esta «separación» involucraba a los que nunca se habían comprometido con culturas paganas y a los que se habían arrepentido y sehabían vuelto de su involucramiento con la cultura pagana. Cualquiera de ellos podría comer la Pascua. ¡Dios es el compasivo, lento para laira, que abunda en la lealtad de pacto (cf. Nehemías 9:17)!

    Israel tenía que dar a conocer YHWH al mundo, pero fracasó (cf. Ezequiel 36:22-38). ¡La obediencia al pacto es crucial!

    © «para buscar a Jehová Dios de Israel» Lo opuesto a «apartarse de» (6:21) es «buscar» (BDB 205, KB 233,Qal INFINITIVO CONSTRUCTO). Los buenos paralelos de la necesidad de buscar y la promesa de encontrar están en 1 Ezequiel 36:22-38 y 2Ezequiel 36:22-38. Los humanos buscan y YHWH se revela a sí mismo. Él satisface al humano que anhela y busca comunión e intimidad con elDios en cuya imagen fuimos creados (cf. Deuteronomio 4:29). Sin embargo, hay condiciones de pacto (cf. 1 Deuteronomio 4:29).

    6:22 «rey de Asiria» Si es literal, ¡esto parece estar fuera de lugar y es inexplicable! Esto puede referirse a Ciro o a Darío (cf. Antig. de Josefo 11.4.8).El rey persa usaba varios títulos (i.e., 5:13, a Ciro se le llama «Rey de Babilonia»). Nehemías usa este título como untérmino colectivo para todos los reyes del octavo siglo hasta el quinto siglo en Nehemías 9:32.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.

    Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.

    1. ¿Por qué hay tanta tardanza entre el inicio del templo en 538 a.C. y su culminación en 516 a.C.?
    2. ¿Por qué los judíos objetaron la ayuda samaritana?
    3. ¿Por qué el rey persa necesitaba que le tradujeran el arameo?
    4. ¿Por qué se cree Nehemías 9:32 es un paréntesis?
    5. ¿Por qué no se menciona nunca el Día de Expiación en los libros de Esdras y Nehemías?