Exodus 1:16
"When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live."
Almeida Atualizada (Portuguese) AA
Êxodo 1:16
dizendo: Quando ajudardes no parto as hebréias, e as virdes sobre os assentos, se for filho, matá-lo-eis; mas se for filha, viverá.
Exodus 1:16
and he said, "When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live."
Nova Versão Internacional NVIP
Êxodo 1:16
“Quando vocês ajudarem as hebreias a dar à luz, verifiquem se é menino.a Se for, matem-no; se for menina, deixem-na viver”.