Genesis 32:20
and you shall say, 'Moreover, your servant Jacob is behind us.'" For he thought, "I may appease hima with the present that goes ahead of me, and afterward I shall see his face. Perhaps he will accept me."b
Almeida Atualizada (Portuguese) AA
Gênesis 32:20
E direis também: Eis que o teu servo Jacó vem atrás de nós. Porque dizia: Aplacá-lo-ei com o presente, que vai adiante de mim, e depois verei a sua face; porventura ele me aceitará.
Genesis 32:20
and also say, 'Behold, your servant Jacob is behind us.' " For he said, "I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me."
Nova Versão Internacional NVIP
Gênesis 32:20
E acrescentem: Teu servo Jacó está vindo atrás de nós”. Porque pensava: “Eu o apaziguarei com esses presentes que estou enviando antes de mim; mais tarde, quando eu o vir, talvez me receba”.