Jeremiah 4:191My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh the walls of my heart! My heart is beating wildly; I cannot keep silent, for I hear the sound of the trumpet, the alarm of war.
Almeida Atualizada (Portuguese) AA
Jeremias 4:19
Ah, entranhas minhas, entranhas minhas! Eu me torço em dores! Paredes do meu coração! O meu coração se aflige em mim. Não posso calar; porque tu, ó minha alma, ouviste o som da trombeta e o alarido da guerra.
Jeremiah 4:19
O my soul, my soul! I am pained in my very heart! My heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.
Nova Versão Internacional NVIP
Jeremias 4:19
Ah, minha angústia, minha angústia!Eu me contorço de dor.Ó paredes do meu coração!O meu coração dispara dentro de mim;não posso ficar calado.Ouvi o som da trombeta,ouvi o grito de guerra.