Comparar Traduções para Neemias 7:3

  • Neemias 7:3 (AA) e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.

  • Nehemiah 7:3 (ESV) And I said to them, "Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot. And while they are still standing guard, let them shut and bar the doors. Appoint guards from among the inhabitants of Jerusalem, some at their guard posts and some in front of their own homes."

  • Nehemiah 7:3 (KJV) And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house.

  • Nehemiah 7:3 (NKJV) And I said to them, "Do not let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut and bar the doors; and appoint guards from among the inhabitants of Jerusalem, one at his watch station and another in front of his own house."

  • Neemias 7:3 (NVIP) Eu lhes disse: As portas de Jerusalém não deverão ser abertas enquanto o sol não estiver alto. E antes de deixarem o serviço, os porteiros deverão fechar e travar as portas. Também designei moradores de Jerusalém para sentinelas, alguns em postos no muro, outros em frente das suas casas.

Comentários Para Neemias 7

  • NEHEMÍAS 7

    DIVISIONES DE PÁRRAFO DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

    LBLA

    RVR Antigua

    RVR60

    DHH

    BJ

    Censo de los primeros que volvieron

    7:1-4

    7:5-6a

    7:6b-38

    7:39-42

    7:43-45

    7:46-56

    7:57-60

    7:61-65

    7:66-69

    7:70-72

    7:73a

    7:73b

    Los que volvieron con Zorobabel

    7:1-73

    Nehemías designa dirigentes

    7:1-4

    Los que volvieron con Zorobabel

    7:5

    7:6-38

    7:39-42

    7:43-45

    7:46-56

    7:57-59

    7:60

    7:61-65

    7:66-69

    7:70-72

    7:73a

    Esdras lee la ley al pueblo

    7:73b

    Nehemías nombra dirigentes

    7:1-4

    Los que volvieron del destierro

    7:5

    7:6-42

    7:43

    7:44

    7:45

    7:46-56

    7:57-60

    7:61-65

    7:66-69

    7:70-72

    7:73a

    La ley es leída en público

    7:73b

    7:1-3

    La repoblación de Jerusalén

    7:4-5

    Lista de los primeros sionistas

    7:6-7a

    7:7b-38

    7:39-42

    7:43

    7:44

    7:45

    7:46-56

    7:57-60

    7:61-65

    7:66-68

    7:69-71

    7:72a

    El día del nacimiento del judaísmo. Esdras lee la Ley. La fiesta de las Tiendas

    7:72b

    CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)

    DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.

    Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    PERSPECTIVAS CONTEXTUALES

    1. Esto es muy similar al listado de Esdras 2 («estos son los que subieron», v. 5, también observe 1 Esdras 5:8-42)
    2. Probablemente se basaron originalmente en el mismo listado oficial (persa o judío), pero no son exactamente los mismos. Los nombres se escriben demanera distinta y algunos otros nombres se agregan o se omiten. Los números indicados tampoco concuerdan siempre.
    3. El listado se divide en categorías de gente:
      1. Varones de Israel, 7:7b-38
      2. Sacerdotes, 7:39-42
      3. Levitas, 7:43-45
      4. Sirvientes del templo, 7:46-56
      5. Hijos de los siervos de Salomón, 7:57-60
      6. Los de linaje no documentado, 7:64-65
      7. >
        1. Laicos, 7:61-62
        2. Sacerdotes, 7:63
    4. Resúmenes
      1. De los que volvieron, 7:66-67
      2. De las ofrendas, 7:70-72
        1. persa
        2. judío
    5. Véase las notas en Esdras 2 acerca de los nombres específicos y las categorías de los que volvieron.
    6. 1 Esdras (conocido también como Esdras A) es una versión griega de la Pascua de Josías (2 Crónicas 35, 36) hasta Nehemías 7(que se paraleliza en Esdras 2). Difiere del TM y de la LXX. Para una buena discusión breve, véase Introduction to the Old Testament, deR. K. Harrison, pp. 1194-1199.

    ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

    TEXTO DE LA RVR60: 7:1-4

    1Luego que el muro fue edificado, y colocadas las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,2mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (porque éste eravarón de verdad y temeroso de Dios, más que muchos);3y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aunque haya gente allí,cerrad las puertas y atrancadlas. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en suturno, y cada uno delante de su casa.4Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.

    7:1 «porteros y cantores y levitas» Algunos eruditos ven esto como mal colocado porque parece referirse al templo y no a la ciudad. Aun así, posteriormente nos enteramos que los porteroslevitas también fueron asignados en las puertas de la ciudad por la falta de gente dispuesta a vivir en Jerusalén (cf. v. 4).

    7:2 «mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías» Estas podrían ser dos formas de un nombre (cf. BDB 337); ambas significan «YHWH ha sido misericordioso». Sin embargo, en el v. 3 dice«y les dije», lo cual confirma que había dos hombres involucrados. Hanani se menciona primero Esdras 5:8-42 como hermano de Nehemías y sufuente de información en cuanto a la condición de Jerusalén. El nombre Hananías también aparece en el listado Esdras 5:8-42.

    © «jefe de la fortaleza» La mayoría de ciudades amuralladas tenían fortalezas internas. También se usa para describirSusa Esdras 5:8-42 y Ester 1:2, 5, etc.). La ciudadela de Jerusalén estaba cerca del templo (cf. 2:8), que posiblemente incorporaba las torres, la de Hamea yla de Hananeel (cf. 3:1). La misma palabra «fortaleza» (BDB 108) se usó con el mismo templo en 1 Ester 1:2, 19.

    ©

    RVR60 «era varón de verdad»

    RVRA «como varón de verdad»

    LBLA, BJ «era hombre fiel»

    DHH «hombre digno de confianza»

    El término (BDB 54) para «fe» en el AT tiene la connotación de:

    1. confiabilidad, certeza (p. ej., «camino de verdad», Génesis 24:48)
    2. estabilidad, continuación, fidelidad (p. ej., Nehemías 7:2; Isaías 38:3)
    3. verdad (p. ej., Ester 9:30; Jeremías 33:6)

    Este mismo término se usa frecuentemente con Dios (p. ej., 9:33; Jeremías 33:6; Isaías 38:18, 19; Zacarías 8:8)

    © «temeroso de Dios, más que muchos» Este término (BDB 431, KB 432, Qal PERFECTO [OT Parsing Guide, p. 380],pero Qal PARTICIPIO [Analytical Key to OT, p. 69] se usa varias veces en Nehemías y en varios sentidos.

    1. Forma Qal
      1. Temer a Zacarías 8:8; 7:2
      2. Temer a los hombres, 2:2; 4:14; 6:13
    2. Forma Nifal
      Dios como grande/temible, 1:5; 4:14; 9:32
    3. El SUSTANTIVO temor de Dios, 5:9, 15

    ¡Los líderes efectivos son los que son confiables y reverencian a YHWH!

    7:3 Este versículo tiene dos IMPERFECTOS usados en sentido YUSIVO («abrirse», «cerrar») y un IMPERATIVO («atrancar»).

    Algunas traducciones creen que se refiere a cerrar las puertas durante el descanso del medio día, en tanto que otras implican que había que abrirlas puertas tarde (mucho después del amanecer) y cerrarlas temprano (mucho antes de la puesta del sol). Cualquiera que sea el significado de losdetalles de este versículo, es obvio que se dio cuidado especial a la apertura, al cierre y a la vigilancia de estas puertas durante esteperíodo.

    Observe cómo los residentes y los negocios debían proteger las entradas más cercanas a sus hogares y tiendas. Este es el mismo interéspersonal que se usa para construir el muro. Las Biblias NVI y la NET entienden este aspecto para relacionarlo con las distintas estaciones de guardas, unaen las puertas y una cerca de sus casas.

    7:4 «la ciudad era espaciosa y grande» Esto es exactamente lo opuesto al nuevo tamaño de la ciudad reducida. ¿Qué puede significar esto? Debe relacionarse al número de genteque vive allí, no una comparación del tamaño anterior de la ciudad, o había suficiente espacio para casas nuevas y tiendas (unainvitación para que la gente se trasladara a la ciudad). ¡Recuerde que el contexto, no los léxicos, determinan el significado de laspalabras!

    TEXTO DE LA RVR60: 7:5

    5Entonces puso Dios en mi corazón que reuniese a los nobles y oficiales y al pueblo, para que fuesenempadronados según sus genealogías. Y hallé el libro de la genealogía de los que habíansubido antes, y encontré en él escrito así:

    TEXTO DE LA RVR60: 7:6-7a

    6Éstos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de los que llevó cautivos Nabucodonosorrey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,7los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo,Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana.

    7:6 «cada uno a su ciudad» Esto se vincula Zacarías 8:8a («habitaron… y todo Israel, en sus ciudades»). Esto fue importante porque Nehemías dividió lasresponsabilidades para construir y construcción del muro (y vigilancia y protección) por:

    1. Ciudad original de los padres de los que volvieron
    2. Residencia en Jerusalén
    3. Gremio/comercio
    4. Tribu (levitas, sacerdotes)

    7:7a Estos son los principales líderes y familias.

    © «Azarías» En Esdras 2:2 esto es reemplazado por «Seraías», en 1 Esdras 5:8, «Zareo».

    © «Raamías» En Esdras 2:2 esto se escribe Reelaías; en 1 Esdras 5:8, Reseo.

    © «Misperet» En Esdras 2:2 esto se escribe Mispar; no está en 1 Esdras.

    © «Nehum» En Esdras 2:2 es reemplazado por Rehum; no está en 1 Esdras.

    TEXTO DE LA RVR60: 7:6-7a

    El número de los varones del pueblo de Israel: 8Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos. 9Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos. 10Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos. 11Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho. 12Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro. 13Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco. 14Los hijos de Zacai, setecientos sesenta. 15Los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho. 16Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho. 17Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós. 18Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete. 19Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete. 20Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco. 21Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho. 22Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho, 23Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro. 24Los hijos de Harif, ciento doce. 25Los hijos de Gabaón, noventa y cinco. 26Los varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho. 27Los varones de Anatot, ciento veintiocho. 28Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos. 29Los varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres. 30Los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno. 31Los varones de Micmas, ciento veintidós. 32Los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés. 33Los varones del otro Nebo, cincuenta y dos. 34Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro. 35Los hijos de Harim, trescientos veinte. 36Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco. 37Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno. 38Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.

    Micmas, ciento veintidós. 32Los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés. 33Los varones del otro Nebo, cincuenta y dos. 34Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro. 35Los hijos de Harim, trescientos veinte. 36Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco. 37Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno. 38Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.

    7:8ss Aparte de los errores de números y escritura, este es un paralelo exacto de Esdras 2.

    7:8 «Paros, dos mil ciento setenta y dos» En 1 Esdras 5:9 es «Foros 2,172».

    7:9 «Sefatías, trescientos setenta y dos» En I Esdras 5:10 es «Safat, cuatrocientos setenta y dos».

    7:10 «Ara, seiscientos cincuenta y dos» En 1 Esdras 5:10 es «Aree, 756».

    © «siscientos cincuenta y dos» En Esdras 2:5 el número setecientos setenta y cinco.

    7:13 «Zatu, ochocientos cuarenta y cinco» En Esdras 2:8 el número es novecientos cuarenta y cinco; en 1 Esdras 5:12 dice «Zato, 945».

    7:14 «Zacai, setecientos sesenta» En 1 Esdras 5:12 dice «Corbe, setecientos cinco».

    7:15 «Binuí» En Esdras 2:10 se escribe Bani (como en 1 Esdras 5:13). El número de personas que volvieron también es distintos. Esdras tiene 642, peroNehemías tiene 648 (como en 1 Esdras 5:12).

    7:16 «seiscientos veintiocho» En Esdras 2:12 el número es 623.

    7:17 «Azgad, dos mil seiscientos veintidós» En Esdras 2:12 el número es 1,222. En 1 Esdras 5:13 dice: «Asgad, 1,322».

    7:18 «Seiscientos sesenta y siete» En Esdras 2:13 el número es seiscientos sesenta y seis.

    7:19 «Bigvai, dos mil sesenta y siete»En Esdras 2:14 el número es 2,056; en 1 Esdras 5:14 es «Bagoi, 2,067».

    7:20 «Adín, seiscientos cincuenta y cinco» En Esdras 2:15 el número es 454; en 1 Esdras 5:14 es «Adino, 454».

    7:22 «Hasum, trescientos veintiocho» En Esdras este nombre aparece Esdras 5:14 y el número es 233.

    7:23 «Bezai, trescientos veinticuatro» En Esdras 2:17 el número es 323; en 1 Esdras 5:16 es «Basr, 323».

    7:24 «Harif, ciento doce»En Esdras 2:18 se reemplaza con «Jora, ciento doce»; en 1 Esdras 5:16 dice «Arifo, 112».

    7:25 «Gabaón» En Esdras 2:20 se escribe Gibar.

    7:26 El listado de Nehemías combina las dos ciudades con un número, 188, en tanto que Esdras 2:21-22 tiene 123 más 56 que es igual a 179; 1Esdras 5:17-18 tiene 123 más 55 lo cual es igual a 178.

    7:28 «Bet-azmavet» En Esdras 2:24 se reemplaza simplemente con Azmavet. Bet era un agregado común a los nombres de la ciudad («casa de», cf. v. 26). La BibliaNET (p. 732) tiene «la familia de Azmavet», que probablemente es el sentido que se pretende.

    7:29 «Quiriat-jearim»En 1 Esdras 5:19 dice «Quiriatiarus».

    7:32 «Hai» Esta es la ciudad que se menciona en Josué 7-8.

    © «ciento veintitrés» En Esdras 2:28 el número es doscientos veintitrés.

    7:33 «los varones del otro Nebo, cincuenta y dos»«el otro» se omite en Esdras 2:29. En Esdras 2:30 aparece «hijos de Magbis», pero se omite en Nehemías.

    7:37 «setecientos veintiuno» Esdras 2:33 tiene el número 725. También «los hijos de Jericó» en Esdras 2:34 se omite en Nehemías.

    7:38 «tres mil novecientos treinta» En Esdras 2:35 el número es 3,630.

    TEXTO DE LA RVR60: 7:39-42

    39Sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres. 40Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos. 41Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete. 42Los hijos de Harim, mil diecisiete.

    7:39 «Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres» Esdras dos tiene lo mismo, pero 1 Esdras 5:24 tiene «Jedu, hijo de Jesús, entre los hijos de Sanasib, 972».

    7:40 «Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos» Esdras 2 tiene lo mismo, pero 1 Esdras 5:24 tiene «los hijos de Emmero, 1,052».

    7:41 «Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete»Esdras 2 tiene lo mismo, pero 1 Esdras 5:25 tiene «los hijos de Fasuro, 1,247».

    7:42 «Los hijos de Harim, mil diecisiete» Esdras 2 tiene lo mismo, pero 1 Esdras 5:25 tiene «los hijos de Carme, 1,017».

    TEXTO DE LA RVR60: 7:43-45

    43Levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro. 44Cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho. 45Porteros: Los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita ylos hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.

    7:43 «Hodavías» Este nombre no se encuentra en 1 Esdras 5:26; tiene «Banno y Udío».

    7:44 «Asaf» David lo nombró músico levita (cf. 1 Crónica 25; 2 Esdras 5:26). Llegó a ser el jefe de una familia de músicos (cf. Esdras2:41; 3:10; Nehemías 11:17, 22; 12:35).

    © «ciento cuarenta y ocho» En Esdras 2:41 el número es 128.

    7:45 «ciento treinta y ocho» En Esdras 2:42 el número es 139 (como en 1 Esdras 5:28).

    TEXTO DE LA RVR60: 7:46-56

    46Sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot, 47los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón, 48los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai, 49los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, 50los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, 51los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah, 52los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim, 53los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur, 54los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa, 55los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema, 56los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.

    7:47 «Ziha» En Esdras 2:44 se escribe Siaha; en 1Esdras 5:29, «Sobí».

    7:48 «Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai» En Esdras 2:45 el último nombre se reemplaza por Acub. Parece que el listado de Nehemías omite Hagaba. Estos dos nombres, «Hagaba» y«Hagab», que se encuentran en Esdras 2:45-46, se confunden fácilmente. El listado es bastante distinto y abreviado en Esdras.

    7:52 El listado de Nehemías omite a «Asena» de Esdras 2:50; y de 1 Esdras 5:31.

    © «Nefisesim» En Esdras 2:50 esto se escribe Nefusin.

    7:54 «Bazlut» En 1 Esdras se escribe Basalot.

    TEXTO DE LA RVR60: 7:57-60

    57Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida, 58los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel, 59los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón. 60Todos los sirvientes del templo e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

    7:57 «Soferet» En 1 Esdras dice «Asafiot». Esta palabra (BDB 709) puede relacionarse con la raíz «escribir» (BDB 706), lo cual significaríaque se refiere a una familia de escribas como en 1 Esdras 2:50.

    © «Perida» En Esdras 2:55 se escribe Peruda; en 1 Esdras 5:33 es «Faridá».

    7:59 «Amón» En Esdras 2:57 se reemplaza con Ami; 1 Esdras 5:34 tiene varios nombres cortos que comienzan con «a» -Atil, Ados, Amón.

    TEXTO DE LA RVR60: 7:61-65

    61Y éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrarla casa de sus padres, ni su genealogía, si eran de Israel:62los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos. 63Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos y los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer delas hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.64Éstos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron excluidos del sacerdocio, 65y les dijo el gobernador que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim yTumim.

    7:62 «seiscientos cuarenta y dos» En Esdras 2:60 el número es 652.

    7:63 «Habaía» Esdras 2:61 escribe el nombre «Habaía».

    7:64 «fueron excluidos» El VERBO (BDB 146 II, KB 169, Pual IMPERFECTO) significa «impuros», aquí en el mismo sentido que su linaje levita no se pudoconfirmar. No podían comer de la comida especial de los sacerdotes (cf. Levítico 2:3; 7:21-36).

    7:65 «el gobernador»Se refiere a Nehemías (Esdras 2:63 «el gobernador»; 1 Esdras 5:40 tiene «Nehemías» y «Atarías»). Élexigió que su confirmación fuera una afirmación celestial. El Urim y el Tumim era un grupo de objetos (cf. Esdras 5:40; Levítico8:8) que el Sumo Sacerdote guardaba (cf. Deuteronomio 33:8) para determinar la voluntad de Dios (cf. Números 27:21). Parece que Nehemías usaestos objetos y un futuro sacerdote como manera de referirse al Prometido de Dios (muy similar a la manera que Zacarías usó a Jesusha).

    TEXTO DE LA RVR60: 7:66-69

    66Toda la congregación junta era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta, 67sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientoscuarenta y cinco cantores y cantoras.68Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco; 69camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

    7:66 «cuarenta y dos mil trescientos sesenta» Este mismo número está en Esdras 2:64. Cuando suma el listado de Esdras (29,818) con el de Nehemías (31,089) por nombres, ciudades y grupos,ninguno de los dos es igual a este número. Esto deja ver que los dos listados están incompletos.

    Milton Terry, en Biblical Hermeneutics, p. 525 tiene un interesante comentario numérico.

    «La probabilidad es que ninguno de los listados pretenda ser una enumeración perfecta de todas las familias que volvieron del exilio, sinosolamente de las familias de Judá y Benjamín como lo dejaría ver una auténtica genealogía de la casa de sus padres, en tanto quelos 42,360 incluye a muchas personas y familias que pertenecían a otras tribus que en su exilio habían perdido todo el registro fidedigno de sugenealogía, no obstante, eran genuinos descendientes de algunas de las tribus antiguas. También es notable que el listado de Esdras menciona 494personas que no se reconocen en el listado de Nehemías, y el listado de Nehemías menciona 1,765 que no se reconocen en el listado de Esdras; perosi sumamos el excedente de Esdras a la suma de Nehemías (494 + 31, 089 = 31,583), tenemos el mismo resultado que al sumar el excedente deNehemías a la suma de los números de Esdras (1,765 + 29,818 = 31,583). De allí que se puede creer de manera razonable que 31,583 fue la sumade todo que podría dejar ver la casa de sus padres, que los dos listados se sacaron independientemente de la otra; y que ambas son defectuosas, aunqueuna satisfaga los defectos de la otra».

    7:67 «doscientos cuarenta y cinco» En Esdras 2:65 el número de cantores es de 200; 1 Esdras 5:42 también tiene «245».

    7:68 Muchos manuscritos hebreos omiten este versículo, como lo hace la Septuaginta. Sin embargo está presente Esdras 5:42.

    7:69 Las cantidades y peso de los metales valiosos entre Esdras y Nehemías son muy distintas.

    TEXTO DE LA RVR60: 7:70-72

    70Y algunos de los cabezas de familias dieron ofrendas para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dracmas deoro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.71Los cabezas de familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro y dos mil doscientas libras deplata.72Y el resto del pueblo dio veinte mil dracmas de oro, dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestidurassacerdotales.

    7:70-71 «dracmas de oro… libras de plata» Véase el Tema Especial: Pesos y Volúmenes del Antiguo Cercano Oriente en Esdras 7:22.

    TEXTO DE LA RVR60: 7:73a

    73Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del templo ytodo Israel, en sus ciudades.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.

    Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.

    1. ¿Cómo se relacionan el listado de Esdras 2 con el listado de Nehemías 7?
    2. ¿Cuál es el propósito de estos listados?