New King James Version NKJV

1 Peter 2:20 For what credit is it if, when you are beaten for your faults, you take it patiently? But when you do good and suffer, if you take it patiently, this is commendable before God.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

1 Pedro 2:20 Pois, que glória é essa, se, quando cometeis pecado e sois por isso esbofeteados, sofreis com paciência? Mas se, quando fazeis o bem e sois afligidos, o sofreis com paciência, isso é agradável a Deus.

English Standard Version ESV

1 Peter 2:20 For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But 1if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God.

King James Version KJV

1 Peter 2:20 For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.

Nova Versão Internacional NVIP

1 Pedro 2:20 Pois que vantagem há em suportar açoites recebidos por terem cometido o mal? Mas, se vocês suportam o sofrimento por terem feito o bem, isso é louvável diante de Deus.