19 What am I saying then? That an idol is anything, or what is offered to idols is anything?
20 Rather, that the things which the Gentiles sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have fellowship with demons.
21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord's table and of the table of demons.
22 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
23 All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things edify.
24 Let no one seek his own, but each one the other's well-being.
25 Eat whatever is sold in the meat market, asking no questions for conscience' sake;
26 for "the earth is the Lord's, and all its fullness."
27 If any of those who do not believe invites you to dinner, and you desire to go, eat whatever is set before you, asking no question for conscience' sake.
28 But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who told you, and for conscience' sake; for "the earth is the Lord's, and all its fullness."
29 "Conscience," I say, not your own, but that of the other. For why is my liberty judged by another man's conscience?

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

1 Coríntios 10:19 Mas que digo? Que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o ídolo é alguma coisa?

English Standard Version ESV

1 Corinthians 10:19 What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?

King James Version KJV

1 Corinthians 10:19 What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

Nova Versão Internacional NVIP

1 Coríntios 10:19 Portanto, que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa?