1 Então, Jesus disse à multidão e aos seus discípulos: 2 “Os mestres da lei e os fariseus se assentam na cadeira de Moisés. 3 Obedeçam-lhes e façam tudo o que eles dizem a vocês. Mas não façam o que eles fazem, pois não praticam o que pregam. 4 Eles atam fardos pesados e os colocam sobre os ombros dos homens, mas eles mesmos não estão dispostos a levantar um só dedo para movê-los. 5 “Tudo o que fazem é para serem vistos pelos homens. Eles fazem seus filactérios. bem largos e as franjas de suas vestes bem longas; 6 gostam do lugar de honra nos banquetes e dos assentos mais importantes nas sinagogas, 7 de serem saudados nas praças e de serem chamados mestres 8 “Mas vocês não devem ser chamados mestres; um só é o Mestre de vocês, e todos vocês são irmãos. 9 A ninguém na terra chamem ‘pai’, porque vocês só têm um Pai, aquele que está nos céus. 10 Tampouco vocês devem ser chamados ‘chefes’, porquanto vocês têm um só Chefe, o Cristo. 11 O maior entre vocês deverá ser servo. 12 Pois todo aquele que a si mesmo se exaltar será humilhado, e todo aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.
41 Na manhã seguinte Balaque levou Balaão até o alto de Bamote-Baal, de onde viu uma parte do povo.
1 Balaão disse a Balaque: “Construa para mim aqui sete altares e prepare-me sete novilhos e sete carneiros”. 2 Balaque fez o que Balaão pediu, e os dois ofereceram um novilho e um carneiro em cada altar. 3 E Balaão disse a Balaque: “Fique aqui junto ao seu holocausto, enquanto eu me retiro. Talvez o SENHOR venha ao meu encontro. O que ele me revelar eu contarei a você”. E foi para um monte. 4 Deus o encontrou, e Balaão disse: “Preparei sete altares, e em cada altar ofereci um novilho e um carneiro”. 5 O SENHOR pôs uma mensagem na boca de Balaão e disse: “Volte a Balaque e dê-lhe essa mensagem”. 6 Ele voltou a Balaque e o encontrou ao lado de seu holocausto, e com ele todos os líderes de Moabe. 7 Então Balaão pronunciou este oráculo:“Balaque trouxe-me de Arã,o rei de Moabe buscou-me nas montanhas do oriente.‘Venha, amaldiçoe a Jacó para mim’, disse ele,‘venha, pronuncie ameaças contra Israel!’ 8 Como posso amaldiçoara quem Deus não amaldiçoou?Como posso pronunciar ameaçascontra quem o SENHOR não quis ameaçar? 9 Dos cumes rochosos eu os vejo,dos montes eu os avisto.Vejo um povo que vive separadoe não se considera como qualquer nação. 10 Quem pode contar o pó de Jacóou o número da quarta parte de Israel?Morra eu a morte dos justos,e seja o meu fim como o deles!” 11 Então Balaque disse a Balaão: “Que foi que você me fez? Eu o chamei para amaldiçoar meus inimigos, mas você nada fez senão abençoá-los!” 12 E ele respondeu: “Será que não devo dizer o que o SENHOR põe em minha boca?” 13 Balaque lhe disse: “Venha comigo a outro lugar de onde você poderá vê-los; você verá só uma parte, mas não todos eles. E dali amaldiçoe este povo para mim”. 14 Então ele o levou para o campo de Zofim, no topo do Pisga, e ali construiu sete altares e ofereceu um novilho e um carneiro em cada altar. 15 Balaão disse a Balaque: “Fique aqui ao lado de seu holocausto enquanto vou me encontrar com ele ali adiante”. 16 Encontrando-se o SENHOR com Balaão, pôs uma mensagem em sua boca e disse: “Volte a Balaque e dê-lhe essa mensagem”. 17 Ele voltou e o encontrou ao lado de seu holocausto, e com ele os líderes de Moabe. Balaque perguntou-lhe: “O que o SENHOR disse?” 18 Então ele pronunciou este oráculo:“Levante-se, Balaque, e ouça-me;escute-me, filho de Zipor. 19 Deus não é homem para que minta,nem filho de homem para que se arrependa.Acaso ele fala e deixa de agir?Acaso promete e deixa de cumprir? 20 Recebi uma ordem para abençoar;ele abençoou, e não o posso mudar. 21 “Nenhuma desgraça se vê em Jacó,nenhum sofrimento em Israel.O SENHOR, o seu Deus, está com eles;o brado de aclamação do Rei está no meio deles. 22 Deus os está trazendo do Egito;eles têm a força do boi selvagem. 23 Não há magia que possa contra Jacó,nem encantamento contra Israel.Agora se dirá de Jacó e de Israel:‘Vejam o que Deus tem feito!’ 24 O povo se levanta como leoa;levanta-se como o leão,que não se deita até que devore a sua presae beba o sangue das suas vítimas”. 25 Balaque disse então a Balaão: “Não os amaldiçoe nem os abençoe!” 26 Balaão respondeu: “Não disse a você que devo fazer tudo o que o SENHOR disser?”
6 O que vem subindo do deserto,como uma coluna de fumaça,perfumado com mirra e incensocom extrato de todas as especiarias dos mercadores? 7 Vejam! É a liteira de Salomão,escoltada por sessenta guerreiros,os mais nobres de Israel; 8 todos eles trazem espada,todos são experientes na guerra,cada um com a sua espada,preparado para enfrentar os pavores da noite. 9 O rei Salomão fez para si uma liteira;ele a fez com madeira do Líbano. 10 Suas traves, ele fez de prata;seu teto, de ouro.Seu banco foi estofado em púrpura;seu interior foi cuidadosamente preparadopelas mulheres de Jerusalém. 11 Mulheres de Sião, saiam!Venham ver o rei Salomão!Ele está usando a coroa,a coroa que sua mãe lhe colocouno dia do seu casamento,no dia em que o seu coração se alegrou.
1 Como você é linda, minha querida!Ah, como é linda!Seus olhos, por trás do véu, são pombas.Seu cabelo é como um rebanho de cabrasque vêm descendo do monte Gileade. 2 Seus dentes são como umrebanho de ovelhas recém-tosquiadasque vão subindo do lavadouro.Cada uma tem o seu par; não há nenhuma sem crias. 3 Seus lábios são como um fio vermelho;sua boca é belíssima.Suas faces, por trás do véu,são como as metades de uma romã. 4 Seu pescoço é como a torre de Davi,construída como arsenal.Nela estão pendurados mil escudos,todos eles escudos de heroicos guerreiros. 5 Seus dois seios são como filhotes de cervo,como filhotes gêmeos de uma gazelaque repousam entre os lírios. 6 Enquanto não raia o diae as sombras não fogem,irei à montanha da mirrae à colina do incenso. 7 Você é toda linda, minha querida;em você não há defeito algum. 8 Venha do Líbano comigo, minha noiva,venha do Líbano comigo.Desça do alto do Amana,do topo do Senir, do alto do Hermom,das covas dos leõese das tocas dos leopardos nas montanhas. 9 Você fez disparar o meu coração, minha irmã, minha noiva;fez disparar o meu coraçãocom um simples olhar,com uma simples joias dos seus colares. 10 Quão deliciosas são as suas carícias, minha irmã, minha noiva!Suas carícias são mais agradáveis que o vinho,e a fragrância do seu perfumesupera o de qualquer especiaria! 11 Os seus lábios gotejam a doçura dos favos de mel, minha noiva;leite e mel estão debaixo da sua língua.A fragrância das suas vestesé como a fragrância do Líbano. 12 Você é um jardim fechado, minha irmã, minha noiva;você é uma nascente fechada, uma fonte selada. 13 De você brota um pomar de romãscom frutos seletos,com flores de hena e nardo, 14 nardo e açafrão, cálamo e canela,com todas as madeiras aromáticas,mirra e aloés e as mais finas especiarias. 15 Você é uma fonte de jardim,um poço de águas vivas,que descem do Líbano. 16 Acorde, vento norte!Venha, vento sul!Soprem em meu jardim,para que a sua fragrância se espalhe ao seu redor.Que o meu amado entre em seu jardime saboreie os seus deliciosos frutos.
1 Entrei em meu jardim, minha irmã, minha noiva;ajuntei a minha mirra com as minhas especiarias.Comi o meu favo e o meu mel;bebi o meu vinho e o meu leite.Comam, amigos,bebam quanto puderem, ó amados!