42 that the manslayer might flee there, who kills his neighbor unintentionally, without having hated him in time past, and that by fleeing to one of these cities he might live:
43 Bezer in the wilderness on the plateau for the Reubenites, Ramoth in Gilead for the Gadites, and Golan in Bashan for the Manassites.
44 Now this is the law which Moses set before the children of Israel.
45 These are the testimonies, the statutes, and the judgments which Moses spoke to the children of Israel after they came out of Egypt,
46 on this side of the Jordan, in the valley opposite Beth Peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel defeated after they came out of Egypt.
47 And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side of the Jordan, toward the rising of the sun,
48 from Aroer, which is on the bank of the River Arnon, even to Mount Sion (that is, Hermon),
49 and all the plain on the east side of the Jordan as far as the Sea of the Arabah, below the slopes of Pisgah.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Deuteronômio 4:42 para que se refugiasse ali o homicida que involuntariamente tivesse matado o seu próximo a quem dantes não tivesse ódio algum; para que, refugiando-se numa destas cidades, vivesse:

English Standard Version ESV

Deuteronomy 4:42 that 1the manslayer might flee there, anyone who kills his neighbor unintentionally, without being at enmity with him in time past; he may flee to one of these cities and save his life:

King James Version KJV

Deuteronomy 4:42 That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares*, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:

Nova Versão Internacional NVIP

Deuteronômio 4:42 para onde poderia fugir quem tivesse matado alguém sem intenção e sem premeditação. O perseguido poderia fugir para uma dessas cidades a fim de salvar sua vida.