5 Moreover, it has not 1seen the sun or known anything, yet it finds 2rest rather than he.
6 Even though he should live a thousand years twice over, yet enjoya no good--do not all go to the one place?
7 3All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.b
8 For what advantage has the wise man 4over the fool? And what does the poor man have who knows how to conduct himself before the living?
9 Better 5is the sight of the eyes than the wandering of the appetite: this also is 6vanity and a striving after wind.
10 Whatever has come to be has 7already been named, and it is known what man is, and that he is not able to 8dispute with one stronger than he.
11 The more words, the more vanity, and what is the advantage to man?
12 For who knows what is good for man while he lives the few days of his 9vain life, which he passes like 10a shadow? For who can tell man what will be 11after him under the sun?

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Eclesiastes 6:5 e ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal;

King James Version KJV

Ecclesiastes 6:5 Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 6:5 Though it has not seen the sun or known anything, this has more rest than that man,

Nova Versão Internacional NVIP

Eclesiastes 6:5 Embora jamais tenha visto o sol ou conhecido qualquer coisa, ela tem mais descanso do que tal homem.