12 For man also does not know his time: Like fish taken in a cruel net, Like birds caught in a snare, So the sons of men are snared in an evil time, When it falls suddenly upon them.
13 This wisdom I have also seen under the sun, and it seemed great to me:
14 There was a little city with few men in it; and a great king came against it, besieged it, and built great snares around it.
15 Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that same poor man.
16 Then I said: "Wisdom is better than strength. Nevertheless the poor man's wisdom is despised, And his words are not heard.
17 Words of the wise, spoken quietly, should be heard Rather than the shout of a ruler of fools.
18 Wisdom is better than weapons of war; But one sinner destroys much good."

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Eclesiastes 9:12 Pois o homem não conhece a sua hora. Como os peixes que se apanham com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando este lhes sobrevém de repente.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 9:12 For man does not know his time. Like fish that are taken in an evil net, and like birds that are caught in a snare, so the children of man are snared at an evil time, when it suddenly falls upon them.

King James Version KJV

Ecclesiastes 9:12 For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.

Nova Versão Internacional NVIP

Eclesiastes 9:12 Além do mais, ninguém sabe quando virá a sua hora:Assim como os peixes são apanhados numa rede fatale os pássaros são pegos numa armadilha,também os homens são enredados pelos tempos de desgraçaque caem inesperadamente sobre eles.