20 and also say, 'Behold, your servant Jacob is behind us.' " For he said, "I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me."
21 So the present went on over before him, but he himself lodged that night in the camp.
22 And he arose that night and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of Jabbok.
23 He took them, sent them over the brook, and sent over what he had.
24 Then Jacob was left alone; and a Man wrestled with him until the breaking of day.
25 Now when He saw that He did not prevail against him, He touched the socket of his hip; and the socket of Jacob's hip was out of joint as He wrestled with him.
26 And He said, "Let Me go, for the day breaks." But he said, "I will not let You go unless You bless me!"
27 So He said to him, "What is your name?" He said, "Jacob."
28 And He said, "Your name shall no longer be called Jacob, but Israel; for you have struggled with God and with men, and have prevailed."
29 Then Jacob asked, saying, "Tell me Your name, I pray." And He said, "Why is it that you ask about My name?" And He blessed him there.
30 And Jacob called the name of the place Peniel: "For I have seen God face to face, and my life is preserved."
31 Just as he crossed over Penuel the sun rose on him, and he limped on his hip.
32 Therefore to this day the children of Israel do not eat the muscle that shrank, which is on the hip socket, because He touched the socket of Jacob's hip in the muscle that shrank.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Gênesis 32:20 E direis também: Eis que o teu servo Jacó vem atrás de nós. Porque dizia: Aplacá-lo-ei com o presente, que vai adiante de mim, e depois verei a sua face; porventura ele me aceitará.

English Standard Version ESV

Genesis 32:20 and you shall say, 'Moreover, your servant Jacob is behind us.'" For he thought, "I may appease him with the present that goes ahead of me, and afterward I shall see his face. Perhaps he will accept me."

King James Version KJV

Genesis 32:20 And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.

Nova Versão Internacional NVIP

Gênesis 32:20 E acrescentem: Teu servo Jacó está vindo atrás de nós”. Porque pensava: “Eu o apaziguarei com esses presentes que estou enviando antes de mim; mais tarde, quando eu o vir, talvez me receba”.