10 I said, "In the prime of my life I shall go to the gates of Sheol; I am deprived of the remainder of my years."
11 I said, "I shall not see Yah, The Lord in the land of the living; I shall observe man no more among the inhabitants of the world.
12 My life span is gone, Taken from me like a shepherd's tent; I have cut off my life like a weaver. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.
13 I have considered until morning-- Like a lion, So He breaks all my bones; From day until night You make an end of me.
14 Like a crane or a swallow, so I chattered; I mourned like a dove; My eyes fail from looking upward. O Lord, I am oppressed; Undertake for me!
15 "What shall I say? He has both spoken to me, And He Himself has done it. I shall walk carefully all my years In the bitterness of my soul.
16 O Lord, by these things men live; And in all these things is the life of my spirit; So You will restore me and make me live.
17 Indeed it was for my own peace That I had great bitterness; But You have lovingly delivered my soul from the pit of corruption, For You have cast all my sins behind Your back.
18 For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your truth.
19 The living, the living man, he shall praise You, As I do this day; The father shall make known Your truth to the children.
20 "The Lord was ready to save me; Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life, in the house of the Lord."

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Isaías 38:10 Eu disse: Na tranqüilidade de meus dias hei de entrar nas portas do Seol; estou privado do resto de meus anos.

English Standard Version ESV

Isaiah 38:10 I said, 1In the middlea of my days I must depart; I am consigned to the gates of Sheol for the rest of my years.

King James Version KJV

Isaiah 38:10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

Nova Versão Internacional NVIP

Isaías 38:10 “Eu disse: No vigor da minha vidatenho que passar pelas portas da sepulturae ser roubado do restante dos meus anos?