12 Eles pedem conselhos a um ídolo de madeira,e de um pedaço de pau recebem resposta.Um espírito de prostituição os leva a desviar-se;eles são infiéis ao seu Deus.
13 Sacrificam no alto dos montese queimam incenso nas colinas,debaixo de um carvalho, de um estoraque,a ou de um terebintobonde a sombra é agradável.Por isso as suas filhas se prostitueme as suas noras adulteram.
14 “Não castigarei suas filhaspor se prostituírem,nem suas noraspor adulterarem,porque os próprios homens se associam a meretrizese participam dos sacrifícios oferecidos pelas prostitutas cultuais—um povo sem entendimento precipita-se à ruína!
15 “Embora você adultere, ó Israel,que Judá não se torne culpada!“Deixem de ir a Gilgal;não subam a Bete-Áven.cE não digam: ‘Juro pelo nome do SENHOR!’
16 Os israelitas são rebeldescomo bezerra indomável.Como pode o SENHOR apascentá-loscomo cordeiros na campina?
17 Efraim aliou-se a ídolos;deixem-no só!
18 Mesmo quando acaba a bebida,eles continuam em sua prostituição;seus governantes amam profundamente os caminhos vergonhosos.
19 Um redemoinho os varrerá para longe,e os seus altares lhes trarão vergonha.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Oséias 4:12 O meu povo consulta ao seu pau, e a sua vara lhe dá respostas, porque o espírito de luxúria os enganou, e eles, prostituindo-se, abandonam o seu Deus.

English Standard Version ESV

Hosea 4:12 My people inquire of a piece of wood, and their walking staff gives them oracles. For a spirit of whoredom has led them astray, and they have left their God to play the whore.

King James Version KJV

Hosea 4:12 My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.

New King James Version NKJV

Hosea 4:12 My people ask counsel from their wooden idols, And their staff informs them. For the spirit of harlotry has caused them to stray, And they have played the harlot against their God.