13 whom I wished to keep with me, that on your behalf he might minister to me in my chains for the gospel.
14 But without your consent I wanted to do nothing, that your good deed might not be by compulsion, as it were, but voluntary.
15 For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever,
16 no longer as a slave but more than a slave--a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
17 If then you count me as a partner, receive him as you would me.
18 But if he has wronged you or owes anything, put that on my account.
19 I, Paul, am writing with my own hand. I will repay--not to mention to you that you owe me even your own self besides.
20 Yes, brother, let me have joy from you in the Lord; refresh my heart in the Lord.
21 Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
22 But, meanwhile, also prepare a guest room for me, for I trust that through your prayers I shall be granted to you.
23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,
24 as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow laborers.
25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Filemón 1:13 Eu bem quisera retê-lo comigo, para que em teu lugar me servisse nas prisões do evangelho;

English Standard Version ESV

Philemon 1:13 I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel,

King James Version KJV

Philemon 1:13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

Nova Versão Internacional NVIP

Filemón 1:13 Gostaria de mantê-lo comigo para que me ajudasse em seu lugar enquanto estou preso por causa do evangelho.