14 But without your consent I wanted to do nothing, that your good deed might not be by compulsion, as it were, but voluntary.
15 For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever,
16 no longer as a slave but more than a slave--a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
17 If then you count me as a partner, receive him as you would me.
18 But if he has wronged you or owes anything, put that on my account.
19 I, Paul, am writing with my own hand. I will repay--not to mention to you that you owe me even your own self besides.
20 Yes, brother, let me have joy from you in the Lord; refresh my heart in the Lord.
21 Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
22 But, meanwhile, also prepare a guest room for me, for I trust that through your prayers I shall be granted to you.
23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,
24 as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow laborers.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Filemón 1:14 mas sem o teu consentimento nada quis fazer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas, sim, espontâneo.

English Standard Version ESV

Philemon 1:14 but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord.

King James Version KJV

Nova Versão Internacional NVIP

Filemón 1:14 Mas não quis fazer nada sem a sua permissão, para que qualquer favor que você fizer seja espontâneo, e não forçado.