2 For the idols speak delusion; The diviners envision lies, And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore the people wend their way like sheep; They are in trouble because there is no shepherd.
3 "My anger is kindled against the shepherds, And I will punish the goatherds. For the Lord of hosts will visit His flock, The house of Judah, And will make them as His royal horse in the battle.
4 From him comes the cornerstone, From him the tent peg, From him the battle bow, From him every ruler together.
5 They shall be like mighty men, Who tread down their enemies In the mire of the streets in the battle. They shall fight because the Lord is with them, And the riders on horses shall be put to shame.
6 "I will strengthen the house of Judah, And I will save the house of Joseph. I will bring them back, Because I have mercy on them. They shall be as though I had not cast them aside; For I am the Lord their God, And I will hear them.
7 Those of Ephraim shall be like a mighty man, And their heart shall rejoice as if with wine. Yes, their children shall see it and be glad; Their heart shall rejoice in the Lord.
8 I will whistle for them and gather them, For I will redeem them; And they shall increase as they once increased.
9 "I will sow them among the peoples, And they shall remember Me in far countries; They shall live, together with their children, And they shall return.
10 I will also bring them back from the land of Egypt, And gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, Until no more room is found for them.
11 He shall pass through the sea with affliction, And strike the waves of the sea: All the depths of the River shall dry up. Then the pride of Assyria shall be brought down, And the scepter of Egypt shall depart.
12 "So I will strengthen them in the Lord, And they shall walk up and down in His name," Says the Lord.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Zacarias 10:2 Pois os terafins falam vaidade, e os adivinhos vêem mentira e contam sonhos falsos; em vão procuram consolar; por isso seguem o seu caminho como ovelhas; estão aflitos, porque não há pastor.

English Standard Version ESV

Zechariah 10:2 For the household gods utter nonsense, and the diviners see lies; they tell false dreams and give empty consolation. Therefore the people wander like sheep; they are afflicted for lack of a shepherd.

King James Version KJV

Zechariah 10:2 For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

Nova Versão Internacional NVIP

Zacarias 10:2 Porque os ídolos falam mentiras,os adivinhadores têm falsas visõese contam sonhos enganadores;o consolo que trazem é vão.Por isso o povo vagueia como ovelhasaflitas pela falta de um pastor.