Comparar Traduções para Tiago 4:1

Comentários Para Tiago 4

  • SANTIAGO 4

    División de los párrafos en traducciones modernas

    Reina Valera 1960

    RV1960

    La Biblia de las Americas

    LBLA

    Dios Habla Hoy

    DHH

    Biblia Jerusalen

    BJ

    El orgullo provoca luchas

    4:16

    La humildad cura la carnalidad

    4:7-10

    No juzgar al hermano

    4:11-12

    No vanagloriarse del mañana

    4:13-17

    El contraste entre la divinidad y la carnalidad

    (4:1-5:6)

    4:1-10

    4:11-12

    4:13-5:6

    Amistad con el mundo

    4:1-6

    4:7-10

    Advertencia contra el juzgar a los demás

    4:11-12

    Advertencia contra la vanagloria

    4:13-16

    4:17

    Desunidad entre los cristianos

    4:1-3

    4:4-10

    4:11

    4:12

    Advertencia contra los ricos y autosuficientes

    (4:13-5:6)

    4:13-5:6

    CICLO DE LECTURA TRES (tomado de "una Guía para una Buena Lectura Bíblica" p. vii)

    SIGUIENDO LA INTENCION ORIGINAL DEL AUTOR AL NIVEL DE PARRAFOS

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia Interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotrosdebe caminar en la medida del entendimiento que uno posee. La Biblia, el Espíritu Santo y usted son responsables de la interpretación de laBiblia. Usted no debe ceder este, que es su privilegio, a un comentarista humano quien quiera que éste sea. Lea el capítulo completo de una solavez. Identifique los temas. Compare sus divisiones de tema con las traducciones modernas. La división de párrafos no es inspirada, pero es laclave para seguir la intención original del autor, la cual es el corazón de la interpretación. Cada párrafo tiene un y solo un temaprincipal.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    INFORMACION CONTEXTUAL PARA SANTIAGO 4:1-10

    1. La diatriba (técnica literaria en la cual se hace uso de un supuesto objetor para presentar el mensaje del autor) de las secciones previas continuaen Santiago 4:1-10 con dos preguntas retoricas en v.1.
    2. Este capítulo trata con la lucha de los cristianos contra su naturaleza carnal, exacerbadas por la influencia de la sabiduría mundanal en laiglesia. Esto se podría relacionar con la rivalidad de los líderes de la iglesia (maestros) del capítulo 3, cuyas acciones influyen en todoslos cristianos.
    3. Esta sección refleja la continuidad de la lucha de los cristianos contra su naturaleza carnal. Los cristianos son llamados en términos talescomo "adúlteros", "pecadores", e "irresolutos". Los tres enemigos de la humanidad son listados en esta sección:
      1. Naturaleza carnal (vv. 1,2 y posiblemente 5)
      2. El sistema del mundo (v.4)
      3. El Diablo (v.7)
      4. Estos tres enemigos también aparecen en Efesios 2:2-3 (ver W.T. Conner Christian Doctrine, pp. 248-249).
    4. El comentario bíblico Jerónimo bosqueja estos versos como (1) raíces que causan conflictos (vv. 1-6) y (2) remedios (vv. 7-10) (p.374).esta es una manera valida de bosquejar esta sección. Está relacionada con el uso inapropiado de la lengua como en el capítulo 3.
    5. El versículo 5 es muy ambiguo porque:
      1. La lectura original es incierta
        1. La forma CAUSATIVA, katðkisev, la cual podria significar Dios ha causado que Su Espíritu este en los creyentes (MSS P74 N,A, B).
        2. La forma INTRANSITIVA, katðkēsev,el cual podría significar el Espíritu vive en los creyentes (MSS K, L, P).
      2. La puntuación es incierta
        1. Una pregunta lleva a una cita desconocida en LBLA, RV1960, DHH, BJ, NVI (posiblemente de un escrito judio apocaliptico)
        2. Dos preguntas que llevan a la cita del AT (Prov.3:34 de la Septuaginta) en v.6 traducciones de ASV, Moffatt y Phillips
      3. El significado de "celosamente anhela" es incierto
        1. Dios añora que Su Espíritu guie las vidas de los creyentes (Ex.34:14; Deut.4:24; 6:14,15). Esto significaría una connotaciónpositiva de "celosamente" y una E mayúscula en Espíritu
        2. La naturaleza pecaminosa de la humanidad anhela los placeres del mundo (Rom.8:1-8). Esto podría tener una connotación negativa, "envidia" yuna pequeña "s" espíritu.
      4. El versículo se podría referir a
        1. El amor celoso de Dios por la completa lealtad de sus creyentes hacia El
        2. La completa corrupción humana (v.5), pero la gracia de Dios (v.6) (ver DHH)
    6. En los versículos 7-10 hay una serie de diez AORISTOS IMPERATIVOS los cuales son mandamientos urgentes. Esta estructura nos recuerdan lasabiduría de los maestros del AT y la retorica de los profetas del OT.

    ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

    RV1960 Efesios 2:2-3

    1¿De dónde vienen las guerras y los pleitos entre vosotros? ¿No es de vuestras pasiones, las cuales combaten en vuestrosmiembros?2 Codiciáis, y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, y no podéis alcanzar; combatísy lucháis, pero no tenéis lo que deseáis, porque no pedís.3 Pedís, y no recibís, porquepedís mal, para gastar en vuestros deleites.4 ¡Oh almas adúlteras! ¿No sabéis que la amistad delmundo es enemistad contra Dios? Cualquiera, pues, que quiera ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios.5 ¿Opensáis que la Escritura dice en vano: El Espíritu que él ha hecho morar en nosotros nos anhela celosamente?6Pero él da mayor gracia. Por esto dice: Dios resiste a los soberbios, y da gracia a los humildes.7 Someteos, pues, aDios; resistid al diablo, y huirá de vosotros.8 Acercaos a Dios, y él se acercará a vosotros. Pecadores,limpiad las manos; y vosotros los de doble ánimo, purificad vuestros corazones.9 Afligíos, y lamentad, y llorad.Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza.10 Humillaos delante del Señor, y él osexaltará.

    4:1 "guerras y conflictos" Estos son términos militares con connotaciones levemente diferentes. El primer termino (polemos) se refiere a una campaña militar entera,mientras la segunda (maxē) se refiere a una batalla individual. La traducción de la BJ trata de emplear ambos usos: ¿dedónde vienen esas guerras y contiendas entre vosotros? ¿No es en vuestras pasiones que luchan en vuestros miembros? Ambos son empleados aca y enel versiculo 2 metaforicamente de conflictos dentro de los cristianos individuales (ver II Cor.7:5), mientras en II Tim.2:23 y Tito 3:9 se refieren alconflicto entre congregaciones.

    "placeres" De esta palabra griega, nosotros obtenemos el término "hedonismo", la cual es la pasión por la gratificaciónpersonal, placer o posición ¡a cualquier costo! Este término es empleado únicamente otras tres veces en el NT, Lucas 8:14; Tito 3:3 yII Tito 3:3. Siempre es empleado con un sentido negativo.

    RV1960 "combaten"

    LBLA "combaten"

    DHH "luchando"

    BJ "luchan"

    Esto es un PRESENTE PARTICIPIO MEDIO el cual enfatiza la lucha emocional dentro de los creyentes 8ver Rom.7). El termino literal es "servicio de soldado".De este término griego obtenemos "estrategia" (ver I Tito 3:3).

    "vuestros miembros" Nuestros cuerpos físicos no son malos, ni son la fuente la maldad, sino que son el área de lucha de la maldad(ver Rom.6:12-12) esto era una importante diferencia ontológica entre la filosofía griega y el cristianismo bíblico. Es incierto si laadvertencia es (1) interna (naturaleza carnal); (2) externa (problema en la iglesia); o (3) ambas.

    4:2 La puntuación de este versículo es incierta. Aquí hay un paralelismo doble o triple. El empuje de este versículo es que nosotrosdeseamos cosas que no podemos obtener así que recurrimos a actos violentos de manera que podamos obtenerlos cuando bien podemos pedirle a Dios yconfiar en Su provisión.

    El NT ofrece a los lectores modernos una ventana a la diversidad y divisibilidad de la iglesia primitiva. El libro de Romanos revela tensiones entrecreyentes judíos y creyentes gentiles liderando la Iglesia Romana. El libro de I Corintios revela el grupo de espíritu en la Iglesia Corintia.Aquí Santiago revela la lucha interna de pasión y la lucha externa del criticismo y juzgamiento entre congregaciones cristianas judías delmundo greco-romano.

    "codiciáis" este término significa "desear", "poner el corazón en algo". Ese algo puede ser bueno o malo. Usualmente eltérmino en el NT tiene una connotación negativa. Es posible, en contexto, que las cosas que se deseaban no eran malas en sí mismas sino quese convirtieron en malas en el deseo de la persona por obtenerlas por medio de cualquier medio aparte de la voluntad de Dios.

    "matáis" En su segunda edición del Greek New Testament (1519 D.C), Erasmo cambio la palabra griega por "envidia" ellas sonsimilares y los sustantivos cognadas formados por estos verbos "matar" y "envidiar" son confundidos en las variaciones del manuscrito griego de I Pedro2:1. Esta solución para el problema del v.2 ha sido adoptado por Lutero y las traducciones modernas de Moffatt y Phillips y New InternationalCommentary. ¡No hay manuscrito griego que apoye esta enmienda en Santiago! El término podría ser empleado en el sentido de "odiar" Tito 3:3 como una forma de comparación. Santiago a menudo alude a las enseñanzas de Jesús en el Sermón del Monte en Mateo (verMateo 5-7).

    "envidia" Este término griego, como "codicia", es un término neutral que puede ser usado como "celo" o "fuerte deseo".

    4:2-3 "pedís" Motivos no cristianos y la falta de oración son dos razones por las cuales los cristianos experimentan vidas infructíferas. A menudo empleamosnuestras oraciones para intentar alcanzar nuestra voluntad, no la de Dios. En esta actitud, la peor cosa que Dios podría hacer por nosotros seria¡responder nuestras oraciones centradas en nosotros!

    La oración es un arma poderosa en nuestra batalla contra la maldad (ver Efe.6:18-19). Creo nuestro soberano Dios ha escogido limitarse así mismoa las oraciones apropiadas de Sus hijos. Creyendo, oraciones como las de Cristo tocan a Dios, nosotros y las situaciones. ¡Oh, la tragedia de uncristiano que no ora!, ¡oh, la tragedia de una promesa de un texto usado como pretexto fuera de contexto! (ver Mat.7:7-11)

    TEMA ESPECIAL: ORACION, ILIMITADA AUN LIMITADA

    1. Los Evangelios Sinópticos
      1. Los creyentes son animadas a mantenerse firmes en la oración y Dios proveerá "buenas cosas" (Mat.) o "Su Espíritu"(Lucas) (Mat.7:7-11; Lucas 11:5-13)
      2. En el contexto de disciplina de la iglesia, los creyentes (2) son animados a unirse en oración (Mateo 18:19)
      3. En el contexto del juicio del judaísmo los creyentes deben pedir con sin dudar (Mat.21:22; marcos 11:23-24)
      4. En el contexto de dos parábolas (Lucas 18:1-8, el juez injusto y Lucas 18:9-14, el Fariseo y el pecador), los creyentes sonanimados a actuar diferentemente del juez sin Dios y el fariseo. Dios oye al humilde y arrepentido.
    2. Los escritos de Juan
      1. En el contexto del hombre nacido ciego quien Jesus sano, la verdadera ceguera del fariseo es revelado. Las oraciones de Jesús (comolas de cualquiera) son respondidas porque El conocía a Dios y vivía adecuadamente (Juan 9:31).
      2. El Discurso del Aposento Alto (Juan 13:17)
        1. 14:12-14- creyendo la oración caracterizada por
          1. Venir de los creyentes
          2. Pedir en el nombre de Jesús
          3. Mantener los mandamientos (v.15)
        2. 15:7-10 - las oraciones de los creyentes caracterizadas por
          1. Confiar en Jesus
          2. Su palabra permanece en ellos
          3. Desear que el Padre sea glorificado
          4. Producir mucho fruto
          5. Mantener los mandamientos (v.10)
        3. 15:15-17 - las oraciones de los creyentes caracterizadas por
          1. Su elección
          2. Sus frutos
          3. Peticiones en el nombre de Jesús
          4. Cumplimiento del mandamiento de amarse los unos a los otros
        4. 16:23-24-Las oraciones de los creyentes caracterizadas por
          1. Pidiendo en el nombre de Jesús
          2. Deseando que el gozo sea completa
      3. La primera carta de Juan (I Juan)
        1. 3:22-24- las oraciones de los creyentes caracterizadas por
          1. Manteniendo sus mandamientos (vv. 22,24)
          2. Viviendo apropiadamente
          3. Creyendo en Jesus
          4. Amandose unos a otros
          5. Permaneciendo en El y El en nosotros
          6. Teniendo el don del Espiritu
        2. 5:14-16 - las oraciones de los creyentes caracterizadas por
          1. Confianza en Dios
          2. De acuerdo a Su voluntad
          3. Los creyentes oran uno por el otro
    3. Santiago
      1. 1:5-7 - los creyentes confrontados con distintas pruebas son llamados a pedir por sabiduría sin duda
      2. 4:2-3 - los creyentes deben de pedir con motivos apropiados
      3. 5:13-18 - los creyentes enfrentados con problemas de salud son animados
        1. Pedir a los ancianos que oren
        2. Orar con fe salvara
        3. Pedir que sus pecados sean perdonados
        4. Confesar pecados los unos con los otros y orar unos por otros (similar a I Juan 5:16)

    La llave para una oración efectiva es nuestra similitud con Cristo. Esto es lo que significa orar en el nombre de Jesús. Lo peorque Dios puede hacer para la mayoría de los cristianos es: ¡responder sus oraciones egoístas! En un sentido todas lasoraciones son contestadas. El aspecto más valioso de la oración es que el creyente ha pasado tiempo con Dios, confiando en Dios.

    4:4 "adulteras" Esto es una forma femenina. Esto podría referirse a (1) adulterio literal, (2) pero es probablemente una metáfora del AT refiriéndose aladulterio espiritual (ejemplos: Isa.54:5; Jer.3:20; Os.9:1; Mat.12:39; 16:4). La RV1909 agrega "y adúlteros" porque los traductores entendieronliteralmente el termino, pero esto no lo encontramos en los manuscritos unciales más antiguos (N*, A, B) o la Vulgata (Latín), Peshitta (Siria),o Cóptica (Egipcia). Es encontrado después en una copia Sinaitica corregida (Nc) y en varias manuscritos griegos posteriores(mayormente en minúscula).

    "amistad con el mundo" El término "mundo" es a menudo empleado como "sociedad humana organizada y funcionando aparte de Dios" (Juan 5:16;3:6; Mat.6:24; Juan 15:19; I Juan 2:15-17). Aun la oración cristiana puede exhibir actitudes y características "terrenales".

    4:5 El verso 5 es muy ambiguo porque

    1. La lectura original es incierta
      1. La forma CAUSATIVA, katðkisev, la cual podria significar Dios ha causado que Su Espíritu este en los creyentes (MSS P74 N,A, B).
      2. La forma INTRANSITIVA, katðkēsev,el cual podría significar el Espíritu vive en los creyentes (MSS K, L, P).
    2. La puntuación es incierta
      1. Una pregunta lleva a una cita desconocida en LBLA, RV1960, DHH, BJ, NVI (posiblemente de un escrito judio apocaliptico)
      2. Dos preguntas que llevan a la cita del AT (Prov.3:34 de la Septuaginta) en v.6 traducciones de ASV, Moffatt y Phillips
    3. El significado de "celosamente anhela" es incierto
      1. Dios añora que Su Espíritu guie las vidas de los creyentes (Ex.34:14; Deut.4:24; 6:14,15). Esto significaría una connotaciónpositiva de "celosamente" y una E mayúscula en Espíritu
      2. La naturaleza pecaminosa de la humanidad anhela los placeres del mundo (Rom.8:1-8). Esto podría tener una connotación negativa, "envidia" yuna pequeña "s" espíritu.
    4. El versículo se podría referir a
      1. El amor celoso de Dios por la completa lealtad de sus creyentes hacia El
      2. La completa corrupción humana (v.5), pero la gracia de Dios (v.6) (ver DHH)

    4:6 "Pero El da mayor gracia" Con respecto al problema de la humanidad con el pecado, el cual parece interpretar en v.5 en un sentido negativo, da mucha más gracia (verRom.5:20-21).

    "DIOS ESTA EN CONTRA DEL ORGULLOSO" Esto es de Prov.3:34 en la Septuaginta (ver I Juan 2:15-17). Las líneas de batalla espiritual hansido hechas. El término "orgulloso" proviene de dos palabras griegas "arriba" y "mostrarse a sí mismo". Esto hace relación a los maestrosaltaneros Juan 2:15-17.

    "PERO DA GRACIA AL HUMILDE" Esto se relaciona con los maestros con sabiduría divina. Es también un principio general.

    4:7 "someteos, pues, a Dios" Esto es un AORISTO PASIVO IMPERATIVO. Esto es un termino military que significa "alinearse bajo la autoridad" (ver Efe.5:21; I Juan 2:15-17). Nótese lasdos aspectos de sumisión a(a Dios) y resistencia (a Satanás). La primera forma VERBAL (AORISTO PASIVO IMPERATIVO) implica que los creyentes debenacceder a que Dios les permita estar sometidos a Su voluntad completamente. (Debo mencionar aquí que la VOZ PASIVA estaba reemplazando la VOZ MEDIA enel griego Koiné. Este texto, 4:10 y 5:19 podrían ser explicados por esta transición gramatical). La segunda forma VERBAL (AORISTO ACTIVOIMPERATIVO) implica que el creyente debe de combinar el trabajo de Dios con la participación activa -- ¡resistir al diablo de manera completa!

    TEMA ESPECIAL:SUMISION (HUPOTASSō)

    La Septuaginta usa este término para traducir diez diferentes palabras hebreas. Su singnificado basico en el AT era "ordenar" o"derecho de mandar". Esto es tomando de LXX

    1. Los mandamientos de Dios (ver Lev.10:1; Jonas 2:1; 4:6-8)
    2. Los mandamientos de moises 8ver Ex.36:6; Deut.27:1)
    3. Los mandamientos de los reyes (ver II Cro.31:13)

    En el NT, este sentido se mantiene hasta Hechos 10:48, donde un apóstol mandata. Sin embargo, nuevas connotaciones son desarrolladasen el NT

    1. Se desarrolla un aspecto voluntario (a menudo VOZ MEDIA)
    2. Esta autolimitación puede ser vista en Jesús sometiéndose al Padre (ver Lucas 2:51)
    3. Los creyentes se someten a aspectos de la cultura de manera que el evangelio no será afectado negativamente
      1. Todos los creyentes (ver Efe.5:21)
      2. Creyendo en las esposas (ver Col.3:18; Efe.5:22-24; Tito 2:5; I Tito 2:5)
      3. Creyentes de gobiernos paganos (ver Rom.13:1-7; I Pe.2:13)

    Los creyentes actúan basados en motivos del amor, a Dios, a Cristo, por el reino, el bien de los otros. Como Agapō laiglesia lleno este termino con nuevos significados basados en las necesidades del Reino y las necesidades de los demás. Estetérmino adopta una nueva nobleza de desinterés, no basada en un mandamiento, sino en una nueva relación con un auto-dadoDios y Mesias. Los creyentes se someten por el bien de todos y la bendición de la familia de Dios.

    "Resistid al diablo" Esto es un AORISTO ACTIVO IMPERATIVO. Esto literalmente es "tomar una posición contra" (ver Efe.6:13; I Tito 2:5)

    TEMA ESPECIAL: MALDAD PERSONAL

    Este es un tema muy difícil por muchas razones:

    1. El AT no revela un archí-enemigo para el bien, pero un siervo de YHWH quien le ofrece a la humanidad una alternativa y acusa a lahumanidad de maldad.
    2. El concepto de un archi-enemigo de Dios desarrollado en la literatura inter-bíblica (no canónica) bajo la influencia de lareligión persa (zoroastrianismo). Esto es, en cambio, grandemente influenciado por el judaismo rabínico.
    3. El NT desarrolla los temas del AT de una manera descarnada, pero selectivas, categorías.

    Si uno trata el estudio de la maldad desde la perspectiva de la teología bíblica (cada libro o autor o genero estudiado obosquejado separadamente) entonces diferentes tipos de perspectivas de la maldad son reveladas.

    Si, sin embargo, una trata el estudio de la maldad desde una perspectiva no bíblica o extra-bíblica de las religiones del mundo olas religiones del orientales entonces mucho del desarrollo del NT es presagiado en un dualismo persa y espiritismo greco-romano.

    Si uno esta comprometido de antemano con la autoridad divina de la Escritura, entonces el desarrollo del NT debe de ser visto como unarevelación progresiva. Los cristianos debemos de protegernos contra el folklore judío o la literatura inglesa (por ejemplo,Dante, Milton) para aclarar ampliamente el concepto. Hay obviamente misterio y ambigüedad en esta area de revelación. Dios haescogido no revelar todos los aspectos de la maldad, su origen, propósito, pero ha revelado que ¡esta vencida!

    En el AT el término Satanas o acusador parece relacionarse con tres grupos separados:

    1. Acusador humano (I Sam.29:4; II Sam.19:22; I Rey.11:14,23,25; Sal. 109:6)
    2. Acusador angelico (Num.22:22-23; Zac.3:1)
    3. Acusador demoniaco (I Cron.21:1; I Rey.22:21; Zac.13:2)

    Solamente después en el periodo intertestamental es la serpiente de Gen.3 identificada con Satanás (ver Libro de la Sabiduria2:23-24; II Tito 2:5) y aun mas tarde esto se convirtió en una opción rabínica (ver Sot9b y Sanh. 29ª).Los "hijos de Dios" de Gen.6 se convirtieron en angeles en I Tito 2:5. Menciono esto, no para asegurar su asertividad teologica, sino paramostrar su desarrollo. En NT estas actividades del AT son atribuidas a angelicas, personficaciones del mal (por ejemplo Satán) en IICor.11:3; Apoc.12:9.

    El origen de la maldad personificada es difícil o imposible (dependiendo de su punto de vista) de determinar desde el AT. Unarazón para esto es el fuerte monoteísmo de Israel (ver I Rey.22:20-22; Ecle.7:14; Isa.45:7; Amos 3:6). Todo deceso era atribuidoa YHWH para demostrar su unicidad y primacía (ver Isa.43:11; 44:6,8,24; 45:5-6,14,18,21,22).

    Fuentes de posible información están enfocadas en (1) Job 1-2 donde Satán es uno de los "hijos de Dios" (por ejemploangeles) o (2) Isa.14; Ezeq.28 donde orgullosos reyes del oriente (Babilonia y Tiro) son usados para ilustrar el orgullo de Satán (verI Tim.3:6). Tengo mezcladas la emociones al respecto de este enfoque. Ezequiel emplea metáforas del jardín del Eden no solo paracon el rey de Tiro como Satanás (ver Ezequiel 28:12-16), sino que también para con el rey de Egipto con el Arbol del Conocimientodel Bien y el Mal (Eze.31). Sin embargo Isa.14, particularmente vv.12-14, parece describir una revuelta angelical a tyraves del orgullo. SiDios quisiera revelarnos la naturaleza especifica y origen de Satanás esto es una manera y lugar muy oblicuo para hacerlo. Debemos deprotegernos contra la tendencia de teología sistematica de tomar pequeñas partes, ambiguas partes o testamentos diferentes,autores, libros y generos y combinar las piezas de una rompecabezas divino.

    Alfred Edersheim (The Life and Times of Jesus the Messiah, vol.2, appendices XIII {pp. 748-763} y XVI {pp. 770-776}) cree que eljudaismo rabinico ha sido sobreinfluenciado por el dualismo pérsico y especulación demoniaca. Los rabinos no son una buena fuentede la verdad en esta area. Jesus radicalmente diverge de las enseñanzas de la Sinagoga. Yo creo que el concepto rabínico demediación angelical y oposición en el dar de la ley a Moises en el Monte Sinai abrió la puerta al concepto de un enemigoarcangelical de YHWH al igual que a la humanidad.los dos altos dioses del dualismo Irani (zoroástrico), Ahkiman yOrmaza, bien y mal, y este concepto rabínico desarrollo en un dualismo judaico de YHWH y Satanás.

    Hay seguramente una revelación progresiva en el NT a como el desarrollo del mal, pero no tan elaborado como el de los rabís. Unbuen ejemplo de esta diferencia es la "guerra en el cielo." La caída de Satanas es una lógica necesidad, pero lasespecificaciones no son dadas. Aun que es dada es velada en el genero apocalíptico (ver Apoc.12:4,7,12-13). Aunque Satanas estaderrotado y exiliado a la tierra, aun funciona como un servidor de YHWH (ver Mat.4:1; Lucas 22:31-32; I Cor.5:5; I Tim.1:20).

    Nosotros debemos de frenar nuestra curiosidad en esta área. Hay una fuerza personal de tentación y maldad, pero aun hay un soloDios y la humanidad aun es resposable de sus elecciones. Hay una batalla espiritual, en ambas antes o después de la salvación. Lavictoria puede solo venir y permanecer a través del Dios trino. ¡La maldad ha sido derrotada y será eliminada!

    "y huira de vosotros" Satanas huira ante la provision de Dios (ver Efe.6:11-18) y nuestra fe, pero por una sola razón (ver Lucas 4:13)

    4:8 "Acercaos a Dios" Esto es un AORISTO ACTIVO IMPERATIVO. Este versículo refleja regulaciones del AT para los sacerdotes que ahora son aplicables a los creyentes (verExo.19:22). El titulo colectivo para sacerdotes levíticos del AT ahora han sido transferidos a todos los santos del NT (ver I Lucas 4:13,9, Apoc.1:6).Notese el requisito del pacto reciproco- acérquense a Dios y Dios se acerca (ver II Cro.15:2; Zac.1:3; Mal.3:7) ç

    "y El se acercara a vosotros" Esto no es un énfasis de obras-rectitud, sino una promesa que Dios responde a la fe 8ver Sal.145:18)

    "pecadores, limpiad las manos " Esto es otro AORISTO ACTIVO IMPERATIVO (ver Sal.24:3-6; Isa.1:16). ¡Notese que Santiago llama a loscreyentes "pecadores"! Esto también se relaciona con la purificación ceremonial de los ritos de adoración de los sacerdotes del AT (verExo.30:17-21; Eze.44:15). Se convirtió en una frase idiomática del AT para apartarse de y remover el pecado (ver Deut.21:1-9; Sal.24:4; 26:6). La"mano" se convierte en un revelador del "corazón". Nosotros nos convertimos en lo que pensamos, en lo que ponemos nuestra mente. Los creyentesnecesitan tener manos y corazones limpios, al igual que un solo compromiso con Dios (el cual es el exacto opuesto de la persona de doble animo, Lucas 4:13;4:5).

    Hay un muy buen articulo en "lavarse las manos" en Dictionary of Biblical Imagery, pp.362-3.

    "purificad vuestros corazones" Esto es otro AORISTO ACTIVO IMPERATIVO. Esto no es solamente una ceremonia de lavatorio externo sino unalimpieza interna (ver Jer.4:14; I Lucas 4:13; I Juan 3:3). ¡el pacto tiene requisitos! Ver Tema Especial: El Corazón Juan 3:3.

    "y vosotros de doble animo" Este mismo termino descriptivo es usado para con los creyentes con oraciones no respondidas Juan 3:3. Aquíes usado para con los creyentes de nuevo. Santiago esta claramente acertando que los motives de los creyentes y los estilos de vida hacen una realdiferencia en la manera que uno la experimenta la vida cristiana. Paz, seguridad, gozo, y efectividad no son automáticas.

    4:9 "Afligíos, y lamentad, y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza" Estos son 4 AORIOSTOS IMPERATIVOS (los primeros tres son AORISTOS ACTIVOS y el ultimo es un AORISTO PASIVO). Colectivamente hacen referencia a la necesidadde un duelo espiritual sobre el pecado como Mat.5:3-9. Esto es una forma hebraica de referirse a una actitud de arrepentimiento y estilo de vida. Estedolor debe estar balanceado con el gozo Juan 3:3 y 5:13. ¡De alguna manera el cristianismo es ambos!

    4:10 "Humillaos" Esta forma es un AORISTO PASIVO IMPERATIVO pewro usado en un sentido de una VOZ MEDIA (Notese la traduccionen Español, Juan 3:3; I Juan 3:3).Esto podría reflejar las enseñazas de Jesus (ver Mat.23:12; Luca 14:11; 18:14) y/o posiblemente una alusión del AT a Isa.57:15. Elarrepentimiento y humildad de los creyentes invoca una respuesta del pacto de YHWH.

    RV1960 "delante del Señor"

    LBLA "en la presencia del Señor"

    DHH "delante del Señor"

    BJ "Ante el Señor"

    Esto es una frase idiomática hebrea para (1) un servicio de adoración (ver Deut.33:10); o (2) el conocimiento personal del Señor (verGen.19:13; Jueces 18:6). Como esto no es un ambiente de servicio de adoración sino un efasis en una actitud de arrepentimiento, #2 cabe mejor.

    "y el os exaltara" Esto es una frase idiomática que significa (1) Dios levantara sus espiritus y dara gozo; (2) Dios los exaltara entresus iguales (ver vv.11-12; Mat.23:12); o (3) seguridad física Jueces 18:6; 22:29). Notese, ¡la victoriaviene a través del arrepentimientoy humildad!

    PREGUNTAS DE DISCUSION

    Este es un comentario para guía de estudio, lo cual significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe de andar a la luz que posee. Usted, la Biblia, y el Espíritu Santo son la prioridad en la interpretación. Usted no debe cederleeste privilegio a un comentarista de la Biblia.

    Estas preguntas para la discusión son para ayudarle a pensar sobre los principales temas de esta sección del libro. Estos tienen elpropósito de provocarle a pensar, por lo tanto no son definitivos.

    1. ¿Refleja este capítulo la actitud y acciones de los creyentes o sus no creyentes judíos co-adoradores?
    2. Liste los tres enemigos de la humanidad. Defínalos (ver Efe.2:2-3)
    3. Explique con sus propias palabras las diferentes formas que el versículo 2 ha sido entendido. Chequear diferentes traducciones en Español.
    4. Lea el versiculo 5 en varias traducciones en Español y note las diferencias.
    5. ¿que quiere Santiago de nosotros en los versiculos 7-10?

    INFORMACION CONTEXTUAL DE SANTIAGO 4:11-17

    1. Santiago 4:11-12 parece formar algún tipo de resumen acerca del uso inapropiado de la lengua. El tema es introducido Santiago 4:11-12 pero es Santiago 4:11-12ff.
    2. Santiago 4:17 es también algún tipo de resumen de cierre, pero su relevancia exacta para el contexto es incierta. A.T. Robertson dice que esel versículo de resumen central de la carta completa

    ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

    RV1960 Santiago 4:17

    11Hermanos, no murmuréis los unos de los otros. El que murmura del hermano y juzga a su hermano, murmura de la ley y juzga a la ley;pero si tú juzgas a la ley, no eres hacedor de la ley, sino juez. 12 Uno solo es el dador de la ley, que puede salvar yperder; pero tú, ¿quién eres para que juzgues a otro?

    4:11 "no murmuréis los unos de los otros" Esto es un PRESENTE IMPERATIVO con una PARTICULA NEGATIVA, la cual usualmente sugiere detener una acción que ya está en proceso. Latraducción Tyndale tiene "murmuración", posiblemente porque esta misma palabra es usada en este sentido en la LXX de Salmos 50:20. Las iglesiahubo/ha sido culpable de esto (Salmos 50:20; II Cor.12:20, I Salmos 50:20).

    "hermanos… hermano… hermano" Ver notas Salmos 50:20 y 1:9.

    "el que murmura del hermano y juzga a su hermano, murmura de la ley y juzga la ley" Una actitud de juicio entre los cristianos es un problemaespiritual serio 8ver lev.19:16,17-18; Mat.7:1ff; Luc.6:36-38; Rom.14:1-12). El termino "ley" aquí parece referirse a "la ley del amor" mencionada en1:25; 2:8,12.

    "no eres hacedor de la ley, sino juez" En Santiago 1:12 somos llamados a hacer hacedores, no solamente oidores, no jueces.

    4:12 "solo hay un dador de la ley y juez" "uno" es puesto primero en el griego para énfasis. Esta es otro referencia al monoteísmo, como Santiago 1:12. (Nota: para el comentario de esta frase fue empleada la traducción de La Biblia de las Américas).

    "que es poderoso para salvar y destruir" Esta frase es a menudo empleada de Dios Padre (ver Luc.12:4-5; Mat.10:28). En el AT toda muerte esatribuida a YHWH. Esto era una forma teologica de acertar el monoteismo. (ver Deut.32:39; I Sam.2:6-7; II Santiago 1:12)(Nota: para el comentario de esta frase fue empleada la traducción de La Biblia de las Américas).

    "pero tu, ¿quien eres para que juzgues a otro?" Esta es una expresión enfática (ver Rom.14:3-4,10,13). Juzgar, criticar ocomparar hace ver a uno mejor a expensas de otro. Esto es un uso inapropiado de la lengua. En v.11, Santiago se dirige a sus lectores como "hermanos" y elobjetivo de sus criticas como "hermanos." Esto obviamente se refiere a un ambiente cristiano, pero con el uso de "projimo" (Santiago 1:12) en v.12, el ampliaesta admonición especifica a un mandamiento general.

    TEMA ESPECIAL: ¿DEBERIAN LOS CRISTIANOS JUZGARSE LOS UNOS A LOS OTROS?

    Este tema debe de tratarse dentro de dos maneras: (1) los creyentes son amonestados a no juzgarse los unos a otros 8ver Mat.7:1-5;Luc.6:37,42; Rom.2:1-11; Santiago 4:11-12) y (2) los creyentes son amonestados a evaluar a los lideres (ver Mat.7:6, 15-16; I Cor.14:29; ITes.5:21; I Tim.3:1-13; I Juan 4:1-6)

    Algunos criterios para evaluación podrían ser útiles

    1. La evaluacion debe ser con el proposito de afirmacion (ver I Jn.4:1 - "prueba" en vista de aprobación)
    2. La evaluación debe ser hecha en humildad y sutileza (ver Gal.6:1)
    3. La evaluación no debe enfocarse en términos de preferencias personales (ver Rom.14:1-13; I Cor.8:1-13; 10:23-33)
    4. La evaluación debe identificar a aquellos lideres quienes "no tienen lugar a la crítica" desde adentro de la iglesia o lacomunidad (ver I Tim.3)

    RV1960 Juan 4:1-6

    13¡Vamos ahora! los que decís: Hoy y mañana iremos a tal ciudad, y estaremos allá un año, y traficaremos, yganaremos; 14 cuando no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente esneblina que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece.15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si elSeñor quiere, viviremos y haremos esto o aquello.16 Pero ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactanciasemejante es mala; 17 y al que sabe hacer lo bueno, y no lo hace, le es pecado.

    4:13 "Vamos ahora, los que decis" Es incierto a cual grupo de receptores esto se refiere: (1) judíos no creyentes; (2) creyentes judíos; o (3) una continua diatriba con unsupuesto disentido u objetor.

    "hoy y mañana iremos a tal ciudad, y estaremos allí un año y traficaremos y ganaremos" Esto hace referencia a los planesespecíficos de los hombres de negocios judíos quienes no tomaban a Dios en cuenta. Es un ejemplo práctico evidente de ateísmo.

    4:14 Esto parece relacionarse con Prov.27:1. Esta verdad esta tambien citada en la parabola de Jesus en Lucas 12:16-21, llamada "El rico necio"

    RV1960 "neblina"

    LBLA "vapor"

    DHH "neblina"

    BJ "vapor"

    Nosotros obtenemos la palabra española "atmosfera" de esta palabra griega (atmis).la fragilidad y lo efímero de la vida humana es a menudoaludida en la Biblia como

    1. Una sombra (ver Job 8:9; 14:2; Sal.102:11; 109:23)
    2. Un suspiro (ver Job 7:7,16)
    3. Una nube (ver Job 7:9; 30:15)
    4. Una flor del campo (Sal.103:15; Isa.40:6-8; I Pe.1:24)
    5. Vanidad o niebla (ver Ecl.1:2,14; 2:1,11,15,17,19,21,23,26; 3:19; 4:4,7,8,16; 5:7,10; 6:2,4,9,22; 7:6,15; 8:10,14; 9:9;11:8,10; 12:8).

    "aparece por un poco tiempo y después se desvanece" Estos son dos PRESENTE PARTICIPIOS que suenan como parecido: "aparece" (phainomenē) y "desvanece" (aphanizomenē). Los planes humanos vienen y van; solo los planes de Dios permaneces.

    4:15 "Si" Esto es un CONDICIONAL DE LA TERCERA CLASE, el cual significa una potencial acción, pero con una contingencia.

    "el Señor quiere" Este tipo de frases es a menudo empleado por los ecritores del NT (ver Hch.18:21; Rom.1:10; 15:32; I Cor.4:19; 16:7;Heb.6:3; I Job 7:9). La visión de mundo de la biblia atribuye todo conocimiento y dirección a Dios. Esto es una frase idiomática del NTafirmando el monoteísmo y no debería ser tomado como determinismo teologico. Los creyentes saben y aciertan que Dios esta involucrado en susvidas, pero esto no une a Dios con el mal, tragedia, y cualquier acto natural de violencia aleatorio. Nosotros vivimos en un mundo espiritualmente carnal y"maldecido." Este no es el mundo que Dios creo para que fuera, pero hay misterio en el como y porque de las acciones individuales y vidas.

    4:16

    RV1960 "os jactáis de vuestras soberbias"

    LBLA "os jactáis en vuestra arrogancia"

    DHH "insisten en hablar orgullosamente"

    BJ "os jactáis en vuestra fanfarronería

    Los planes fuera de Dios son vacios y vanos como el orgullo y fanfarronería humana (ver Juan 15:5; Rom.14:8).

    "toda jactancia semejante es mala" pablo asevera esta misma verdad en I Cor.5:2 y 6. Los problemas de la humanidad desde el comienzo han sidoun deseo por independencia de Dios. La vida fuera de Dios es pecado y rebelión.

    4:17 Esto pareciera ser una afirmación resumen importante, no relacionada con el contexto inmediato. Esto se refiere a los pecados por omisión (verMat.23:23; Lucas 12:47; Juan 9:41; 15:22,24). En muchas maneras esto suena como Rom.14:23.

    Synonyms of the Old Testament de Robert B. Girdlestone tiene una interesante seña en este versiculo:

    "una importante definición de pecado puede ser dada por San Santiago-- ´para aquel que sabe hacer el bien y no lo hace le es pecado´ (4.17).pareciera que esta implicado que donde no hay conocimiento de lo que es bueno o malo no hay pecado y esto concuerda con las palabras de nuestro Señora los fariseos ´if fuera ciego, no deberían tener pecado: pero ahora decis, vemos por tanto vuestros pecados permanecen´ (Juan 9.41). laprofesión del conocimiento involucra responsabilidad y causo condenación a los fariseos, fuera de sus propias bocas, como pecadores. Ignoranciaabsoluta es excusable aunque es una perded ida de la señal, pero la negligencia no lo es (ver Heb.2:3)" (p.85)

    PREGUNTAS DE DISCUSION

    Este es un comentario para guía de estudio, lo cual significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe de andar a la luz que posee. Usted, la Biblia, y el Espíritu Santo son la prioridad en la interpretación. Usted no debe cederleeste privilegio a un comentarista de la Biblia.

    Estas preguntas para la discusión son para ayudarle a pensar sobre los principales temas de esta sección del libro. Estos tienen elpropósito de provocarle a pensar, por lo tanto no son definitivos.

    1. ¿Por qué el juzgarse entre cristianos es un pecado serio?
    2. ¿Por qué la fragilidad de la vida humana es un tema bíblico recurrente?