Comparar Traduções para Zacarias 14:5

Comentários Para Zacarias 14

  • ZACARIAS 14

    DIVISIÓN POR PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    El dia del señor

    14:1-2

    14:3-7

    14:8-11

    14:12-15

    Las naciones adoran al rey

    14:16-19

    14:20-21

    La gerra final y la victoria final

    14:1-5

    14:6-7

    14:8

    14:9

    14:10-11

    14:12-15

    14:16-19

    14:20-21

    Jerusalen y las naciones

    14:1-5

    14:6-7

    14:8-9

    14:10-11

    14:12

    14:13-14

    14:15

    14:16-19

    14:20-21

    La batalla escatológica, el esplendor de jerusalen.

    14:1-5

    14:6-11

    14:12-15

    14:16-19

    14:20-21

    CICLO DE LECTURA TRES (Vea página xvi en la sección introductoria)

    SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

    Esto es un comentario guía de estudio, que significa que tú eres el responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar en la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación. Usted no debe cederéste derecho a ningún comentarista.

    Lea el capítulo de una sola vez. Identifique los temas. Compare las divisiones de tema con las cinco traducciones modernas. Las divisiones de lospárrafos no son inspiradas, pero son la clave para seguir la intención original del autor, que es el corazón de la interpretación. Cadapárrafo tiene un y solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    VISTAZOS CONTEXTUALES.

    1. Hay muchas interpretaciones de este capítulo. Hay dos extremos.
      1. Tomarlo muy literalmente como Israel nacional.
      2. Espiritualizarlo para que calce exclusivamente con la iglesia.
    2. Debemos de afirmar que esta sección, capítulos 9-14 es muy mesiánico. Los capítulos 1-8 se cita con mucha frecuencia en elapocalipsis de Juan, los capítulos 9-14 se citan con frecuencia en los evangelio. Pero el libro entero apunta hacia el fin del tiempo. Parece queautores del antiguo testamento usaron eventos del pasado y presente para poner una sombra sobre eventos futuros. Cuando llegue la últimageneración creo que esta profecía y toda profecía serán más fácilmente comprendida.
    3. Sin embargo, como interpretes histórico-gramatical, miramos cercanamente al texto, debemos de recordar que Cristo es el enfoque del antiguotestamento. Estos pasajes son muy mesiánicos, aunque el contexto histórico es ambiguo.
    4. Es obvio que Dios todavía está involucrado en Israel nacional. El arrepentimiento y fe de ellos viene (véase romanos 9-11). La iglesia demuchas maneras, a suplementado, complementado, y cumplido la tarea inicial de Israel, que bebió haber sido un reino de sacerdote para traer todos loshumanos de YHVH por medio del Mesías (véase génesis 3:15; 12:3; 18:18; éxodo 19:4-6; I éxodo 19:4-6; apocalipsis 1:6).
    5. Ten cuidado de ser muy dogmatico concerniente a su interpretación personal. Con frecuencia somos demasiado influenciados por teorías queestán al día en nuestro tiempo.
    6. Capitulo 14 es un cuadro de los hijos de Dios y su victoria en la historia (véase romanos 11:15). No es tan mesiánico como los capítulos10-13. El padre es el enfoque y la edad ideal es el contexto. Sin embargo, el antiguo testamento funciona tan bien como titulo para Dios, que sontransferidos al hijo. Esta literatura apocalíptica es la escena de un futuro ideal en términos de una capital Israel antigua.

    ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE.

    NASB (ACTUALZADO) romanos 11:15

    1He aquí, viene el día del SEÑOR cuando serán repartidos tus despojos en medio de ti. 2 Y yo reuniré a todas las naciones enbatalla contra Jerusalén; y será tomada la ciudad y serán saqueadas las casas y violadas las mujeres; la mitad de la ciudad serádesterrada, pero el resto del pueblo no será cortado de la ciudad. 3 Entonces saldrá el SEÑOR y peleará contra aquellas naciones,como cuando El peleó el día de la batalla. 4 Sus pies se posarán aquel día en el monte de los Olivos, que está frente aJerusalén, al oriente; y el monte de los Olivos se hendirá por el medio, de oriente a occidente, formando un enorme valle, y una mitaddel monte se apartará hacia el norte y la otra mitad hacia el sur. 5 Y huiréis al valle de mis montes, porque el valle de los montesllegará hasta Azal; huiréis tal como huisteis a causa del terremoto en los días de Uzías, rey de Judá. Y vendrá elSEÑOR mi Dios, y todos los santos con El.

    14:1 Este es un resumen del capítulo entero que enfatiza a Dios peleando a favor de Su pueblo. En este capítulo su pueblo se presenta como Israelantiguo. Dios los juzga y los dispersa pero ahora restaura las pérdidas de ellos (véase Isaías 53:12) y el lugar de ellos (ejemplo tierraprometida).

    "viene el día del SEÑOR" El "día del SEÑOR" es un tema común de los capítulos 12-14, pero esta frase tiene una PREPOSICION hebrea añadida "del" (BDB 750#5), que denota ¡Que el día es de El!

    El VERBO (BDB 97, KB 112, Qal ACTIVO PARTICIPIO) denota un acercamiento o llegada. YHVH públicamente será reconocido como rey y victorioso(véase verso 9).

    "tus" Esto es un FEMENINO SINGULAR refiriéndose a Jerusalén (véase verso 2).

    14:2 "Y yo reuniré a todas las naciones en batalla contra Jerusalén" Fíjense el énfasis esta en el control de Dios en la historia (véase verso 9; 12:2, 3, 6, 9; salmos 2 Isaías 8:9-10; 17:12-14; Ezequiel38-39; Joel 3:9-17; apocalipsis 16:14-16; 19:17-19).

    "y será tomada la ciudad"El VERBO (BDB 539, KB 530) es un Niphil PERFECTO. Esta confrontación última final entre los reinos de este mundo y el reino de nuestroDios resultara en la caída parcial de Jerusalén (véase 13:8). Esta caída es descrita en términos vividos de la experiencia pasadade Jerusalén con invasores y conquistadores. Sin embargo, quedara un remanente (en apocalipsis 16:14-16 solamente un 1/3 pero aquí 1/2). Esto está entotal contraste a la promesa de la protección divina apocalipsis 16:14-16.

    14:3 YHVH pelea a favor de Su pueblo tal como lo hiso en el éxodo de Egipto y la conquista y asentamiento de Canaán.

    En un sentido escatológico Dios es presentado como peleando una vez por todas a favor de Su pueblo y estableciendo un nuevo orden (véase salmos2; Isaías 2:2-4; Ezequiel 38-39; Zacarías 14; también en la literatura apocalíptica intertestamental, I Enoc 56: 5-8 y IV Esdras13:1-13, 25-53; y en el nuevo testamento en Apocalipsis 20:7-9).

    14:4 "Sus pies se posarán aquel día en el monte de los Olivos" El PRONOMBRE antropomórficamente refleja a YHVH (véase "SEÑOR" del verso 1, 3, 5 y PRONOMBRE del verso 2a). Sin embargo, con frecuencia elMesías asume los títulos y funciones del padre. En contexto, este capítulo está orientado hacia Dios el padre.

    "el monte de los Olivos se hendirá por el medio, de oriente a occidente, formando un enorme valle" El monte de los olivos es una punta de montaña 2 ½ millas corriendo al este de Jerusalén y culminando en la ciudad de Betania. Aparentementeeste evento que sacudió la tierra se dará por dos propósitos (1) el retorno del Señor de hacer guerra para Su pueblo (2) una manera deescaparse para el remanente que todavía quedo en la ciudad.

    Esta separación será para (1) el remanente que huye (véase verso 5) y (2) la fuente de agua que fluye (véase verso 8; 13:1; salmos46:4; Ezequiel 47:1-12; apocalipsis 22:1).

    14:5

    NASB "Y huiréis al valle de mis montes"

    NKJV "entonces huira a través del valle de mi montaña"

    NRSV "y huira por el valle de las montañas del Señor"

    TEV "escaparas por el valle que divide a la montaña en dos"

    NJB "el valle entre las montañas se llenaran"

    Existe mucha confusión en la traducción de este verso. La palabra "huir" ocurre tres veces en verso 5 (BDB 630, KB 681, Qal PERFECTO),pero las traducciones antiguas fluctúan la traducción de "huir" a "serás parado" (BDB 711). El testo masorético es seguido por laPeshitta y Vulgata, mientras que la traducción de la Septuaginta y la Symmacus targumenes arameos.

    NASB "Azal"

    NKJV, NRSV "Azal"

    TEV ------

    NJB "Azol"

    Esto parece referirse a una ciudad, posiblemente mencionado en Miqueas 1:11 ("Bet-esel"), que demuestra la terminación de este valle hechosobrenatural (véase NRSV).

    "terremoto en los días de Uzías, rey de Judá" Josefos (antigüedades 9.225) lo une con II Miqueas 1:11, cuando Usías ofreció un sacrificio y cayo con lepra. También serefiere a este terremoto en amos 1:1 (ejemplo 750 AC). Esto puede implicar que un terremoto formara el valle pero esto no es una certeza. Los terremotosson usados para describir la presencia de Dios en juicio (véase Isaías 29:6; Ezequiel 38:19).

    "el SEÑOR… y todos los santos" Esto se refiere a YHVH viniendo con los ángeles (véase Deuteronomio 33:2-3). Los ángeles son llamados santos en Job 5:1; 15:5; Salmos89:5-7; Daniel 8:13. El término "santo" también es usado para los creyentes en el antiguo testamento (véase salmos 16:3; 34:9; Isaías4:3; Daniel 7:18, 21, 22, 25,27; 8:24). En el nuevo testamento se refiere a la segunda venida de Jesús y puede incluir a los ángeles y creyentes(véase mateo 16:27; 25:31; marcos 8:38; II marcos 8:38; apocalipsis 19:14).

    "con El" El texto masorético tiene "con usted", que puede referirse a Jerusalén (FEMENINO SINGULAR, véase verso1).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 14:6-7

    6 Y sucederá que en aquel día no habrá luz; las luminarias se oscurecerán. 7 Será un día único, conocido sólodel SEÑOR, ni día ni noche; y sucederá que a la hora de la tarde habrá luz.

    14:6

    NASB "en aquel día no habrá luz; las luminarias se oscurecerán"

    NKJV "no habrá ninguna luz, la luz disminuirá"

    NRSV "en ese día no habrá ni frio, ni escarcha"

    TEV "cuando venga el tiempo no habrá ni helado ni escarcha"

    NJB "ese día no habrá luz si no solamente frio y escarcha"

    La Vulgata y la Septuaginta interpreta la última frase como "no frio y hielo" (véasenuevo diccionario internacional de la exegesis y teología del antiguo testamento, volumen 3, página 952, 995). Sin embargo, el contextoescatológico puede referirse a la disminución de la luz (BDB 21) de los cuerpos celestiales (véase Isaías 13:10; 24:23; 60:19;Jeremías 4:23; Ezequiel 32:7,8; Joel 2:31; 3:15; mateo 24:29; hechos 2:19).

    La segunda frase hebra tiene dos palabras: (1) "precioso", "raro", "esplendido", "pesado" (BDB 429) y (2) "espesar", "condensar", "solidificar" (BDB 891,KB 1117, Qal IMPERFECTO). La nota al final del texto de la NASB tiene "se solidificara los glorioso".

    14:7 "Será un día único, conocido sólo del SEÑOR" Esto posiblemente se refiere a Mateo 24:36 y refuerza el entendimiento de que esta sección se refiere a Dios el padre. Lo especial puede ser que nohabrá mas noche (véase TEV).

    "a la hora de la tarde habrá luz" La presencia de Dios provee luz continua (véase Isaías 60:19, 20; apocalipsis 21:25; 22:5), tal como se hiso antes de la creación del sol,estrellas y luna (véase génesis 1:3-5 génesis 1:3-5).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 14:8

    8 En aquel día sucederá que brotarán aguas vivas de Jerusalén, una mitad hacia el mar oriental y la otra mitad hacia el maroccidental, será lo mismo en verano que en invierno.

    14:8 "brotarán aguas vivas de Jerusalén" Esto parece ser usado en el sentido de aguas súper naturales que dan vida (véase génesis 2:10), que no solamente presenta abundanciafísica si no también en abundancia espiritual. Con frecuencia se refieren a estas aguas en la biblia (véase salmos 46:4; Isaías33:21-23; 49:10; Ezequiel 47:1-12; Joel 3:18; Juan 4:13-15; 6:35; 7:37-38; apocalipsis 22:1-2 y en un sentido negativo en Jeremías 2:13; Zacarías9:11).Jerusalén debido a la presencia de YHVH es el centro de toda la creación. ¡El rey esta entronado ahí!

    "el mar oriental… el mar occidental" Esto se refiere al Mar Muerto (¡que ya no será muerto!) y el Mar Mediterráneo.

    "será lo mismo en verano que en invierno" En palestina realmente solamente hay dos estaciones. Este verso implica agua continua, que no está relacionado a los cambios de estación. Todoeste contexto habla de un nuevo orden natural que no depende de los ciclos regulares de la naturaleza.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 14:9

    9 Y el SEÑOR será rey sobre toda la tierra; aquel día el SEÑOR será uno, y uno su nombre.

    14:9 "Y el SEÑOR será rey" Esto continua el motif de YHVH como rey de la tierra (véase 14:16, 17; I Jeremías 2:13; 12:12; salmos 93:1; 97:1; 99:1). salmos 93:1 es el Mesías quienes rey (véase Isaías 9:6-7; Jeremías 10:7; 23:5). Jehová YHVH no llega a ser rey. Siempre ha sido rey, pero ahora es reconocido portodos los humanos (véase mateo 6:10).

    "sobre toda la tierra" Aquí está el tema continuo del reinado de Dios (véase verso 16; salmos 22:27-28; 47:8-9; Isaías 2:2-4; 45:2-3).

    "aquel día el SEÑOR será uno, y uno su nombre." Este es un énfasis sobre el monoteísmo (véase Isaías 2:2-4; 9:14; Deuteronomio 4:35, 39; 6:4-5; 33:26; I Deuteronomio 4:35; II Deuteronomio 4:35; Deuteronomio 4:35; Salmos 86:8; Isaías 46:9; Isaías 46:9).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 14:10-11

    10 Toda la tierra se volverá como una llanura desde Geba hasta Rimón, al sur de Jerusalén; pero ésta se levantará yserá habitada en su lugar desde la puerta de Benjamín hasta el lugar de la puerta Primera, hasta la puerta del Angulo, y desde latorre de Hananeel hasta los lagares del rey. 11 Y habitarán en ella y no habrá más maldición; y Jerusalén habitará enseguridad.

    14:10 "Toda la tierra se volverá como una llanura desde" Esta alteración sobrenatural de la terraza de la tierra a sido interpretada de varias maneras: (1) como un símbolo teológico de la santidaddel área; (2) como acceso universal al lugar donde Dios habita; o (3) como la distribución igual del agua viva a toda la gente. Algunos miran unaalusión a la preparación topográfica en Isaías 40:4.

    "Geba" Es una ciudad localizada 6 millas al norte de Jerusalén que es mencionada en II Isaías 40:4. Su nombre significa "altura". Era la frontera norte deJudá (véase Josué 18:24).

    "Rimon, al sur de Jerusalén" Esta aldea es mencionada varias veces en el antiguo testamento (véase Josué 15:32; 19:7 y Nehemías 11:29), pero no está claro su lugarexacto. Estuvo en la tierra tribal de Simeón. No es el mismo Rimon mencionado en Josué 19:13, que estuvo en la tierra tribal de Zabulón.

    "ésta se levantará" (Jerusalén) Este levantamiento topológico (BDB 926 o 910, KB 1163, Qal PERFECTO) de la ciudad sobre su área vecina fue predicho por Isaías 2:2 Isaías 2:2, donde ambos pasajes son escatológicos que predicen que naciones vendrán en grandes números a YHVH en Jerusalén (véase8:20-23). ¿es esto símbolo de acceso a Dios o es una modificación física actual de Judá? Otros profetas hablan de una tierracompletamente nueva y permanente (véase Isaías 65:17; 66:22). Esta tensión es una razón (juntamente esperando todas las profecíasrelacionadas a las promesas de Israel de ser cumplidas literalmente) que muchos vean un reino terrenal (milenio, apocalipsis 20:1-6) antes del reino eterno(véase Daniel 7:13; apocalipsis 21:22). Mi problema es que ningún autor del nuevo testamento reafirman estas promesas geográficasnacionales. Jesús aun afirma que la verdadera adoración no está conectada con ninguna montaña (Juan 4:20-26).

    "será habitada en su lugar" el VERBO (BDB 442, KB 444) es un Qal PERFECTO. Este verso es muy específico aunque todos los sitios y puertas dentro de la ciudad no sonciertos, es obvio que se refiere a toda la ciudad de Jerusalén. Jerusalén es segura (véase 12:6; Jeremías 30:18).

    14:11 " Y habitarán en ella y no habrá más maldición" La maldición mencionada pudo haber tenido varios orígenes: (1) la maldición de génesis 3:17, que está relacionado con el pecado dela humanidad; (2) la maldición de Deuteronomio 28, que está relacionado con Israel quebrantando el pacto (Zacarías 8:18 y apocalipsis 22:3);o (3) la maldición de destrucción completa (ejemplo Jericó, véase Josué 6:17, 21; Jeremías 25:9). Es obvio que Jerusalénserá poblada densamente, que era un cambio de la actitud prevaleciente de los propios días de Zacarías (véase Nehemías 7:4;11:1-2).

    Este "no mas maldición" es retomado en Apocalipsis 22:3.

    "y Jerusalén habitará en seguridad" Este VERBO (BDB 442, KB 444, Qal PERFECTO) tiene el significado de "permanecer en su lugar" (véase 2:8; 9:5; 14:11; Apocalipsis 22:3;Jeremías 23:6; Ezequiel 28:26; 34:25-31; 38:8). Están seguros (BDB 105) y habitan en la tierra porque YHVH y su Mesías (Ezequiel 28:26) ¡Habita con ellos!

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 14:12-15

    12 Esta será la plaga con que el SEÑOR herirá a todos los pueblos que han hecho guerra contra Jerusalén: se pudrirá su carneestando ellos aún de pie, y se pudrirán sus ojos en sus cuencas, y su lengua se pudrirá en su boca. 13 Y sucederá aquel díaque habrá entre ellos un gran pánico del SEÑOR; y cada uno agarrará la mano de su prójimo, y levantará su mano contra lamano de su prójimo. 14 También Judá peleará en Jerusalén; y se amontonarán las riquezas de todas las nacionescircunvecinas: oro, plata y vestidos en gran abundancia. 15 Como aquella plaga así será la plaga del caballo, del mulo, del camello, del asnoy de todos los animales que haya en aquellos campamentos.

    14:12 "Esta será la plaga" Dios derrotara a las naciones (véase versos 2-3) por medio de (ejemplo plaga BDB 620) que el uso anteriormente en su defensa de Jerusalén encontra del rey Senaquerib en el 701 AC (véase II Ezequiel 28:26; Isaías 37:36). Esto puede ser una referencia a Daniel 28:20-24, que ahora estáen contra de los enemigos de Israel (ejemplo Deuteronomio 28:7; Salmos 89:22-24).

    "el SEÑOR herirá" Este VERBO (véase 619, KB 669, Qal IMPERFECTO) se usa con frecuencia de la defensa de Dios de Su pueblo (pero hay excepciones, Salmos 89:22-24; salmos 91:12; proverbios 3:23).

    14:13 "entre ellos un gran pánico del SEÑOR" Este es otro medio sobrenatural en donde el enemigo de las naciones caerá. Simplemente se autodestruirán (véase éxodo 15:16; 23:20;jueces 7:22; I jueces 7:22; II jueces 7:22; Hageo 2:22). Confusión (BDB 223) de los enemigos de YHVH es parte del día delSeñor (véase Deuteronomio 2:23; 28:20; Isaías 22:5).

    14:14 "También Judá peleará en Jerusalén" El VERBO (BDB 535, KB 526) Es un Niphil IMPERFECTO. La PREPOSICION "en" (ejemplo lugar) también es usado en la NIV, mientras que la RSV locambia a "en contra" (véase Vulgata, Targumenes). El mismo PRONOMBRE es traducido en "contra" en verso 3.

    "y se amontonarán las riquezas de todas las naciones circunvecinas" El VERBO (BDB 62, KB 74) es un Pual PERFECTO. Véase verso 1.

    14:15 Esta información parece estar fuera de lugar. Debe irse con la plaga sobre los humanos mencionados en el verso 12. Parece referirse a destruccióncompleta de este ejército invasor y sus capacidades militares.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 14:16-19

    16 Y sucederá que todo sobreviviente de todas las naciones que fueron contra Jerusalén subirán de año en año para adorar alRey, SEÑOR de los ejércitos, y para celebrar la fiesta de los Tabernáculos. 17 Y sucederá que los de las familias de la tierra queno suban a Jerusalén para adorar al Rey, SEÑOR de los ejércitos, no recibirán lluvia sobre ellos. 18 Y si la familia de Egipto nosube ni viene, entonces sobre ellos no habrá lluvia; será la plaga con la cual el SEÑOR herirá a las naciones que no suban acelebrar la fiesta de los Tabernáculos. 19 Este será el castigo de Egipto y el castigo de todas las naciones que no suban a celebrar lafiesta de los Tabernáculos.

    14:16 "Y sucederá que todo sobreviviente de todas las naciones que fueron contra Jerusalén subirán de año en año para adoraral Rey, SEÑOR de los ejércitos"Esto magnifica el plan eterno redentor de Dios. Esto puede significar: (1) que algunos soldados sobrevivieron o (2) de que algunos de las naciones de querepresentaron sobrevivieron, ¡pero aquellos de las naciones que se quedaron serán convertido (véase 8:20-23)! Hay una alusión a laadoración anual mundial en Isaías 2:2-4 (véase Isaías 66:19-24).

    "para celebrar la fiesta de los Tabernáculos" Esta fiesta es descrita en levítico 23:34-44 y Deuteronomio 16:13-17. Eran bienvenido los extranjeros en participar (véase Deuteronomio 16:14).Era básicamente para (1) acción de gracia por la cosecha; (2) la provisión de Dios para los pobres y (3) un tiempo para leer la Tora(véase Nehemías 8:14-18). La mención de agua viva en Nehemías 8:14-18 y su uso en Juan 7 durante la fiesta de los tabernáculos parece ser deimportancia. Durante la fiesta de los tabernáculos varias ceremonias apuntaban hacia el agua de vida como un símbolo de fuerza espiritual.

    14:17-19 "sobre ellos no habrá lluvia" Los paganos que quedan parecen estar convertidos a la fe de YHVH en este periodo escatológico. Cualquiera que rechaza venir a adorar por lo menosanual es maldecido con la plaga de Deuteronomio 28:22-24. ¡Egipto había visto las plagas de YHVH anteriormente! Es sorprendente de que algunasnaciones no vendrán. Es posible interpretar esto como "no todos están totalmente convertidos a la fe en Cristo". Algunos miran en esto unacaracterística del milenio de apocalipsis 20:1-6.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 14:20-21

    20 En aquel día estará grabado en los cascabeles de los caballos: SANTIDAD AL SEÑOR. Y serán las ollas en la casa delSEÑOR como los tazones delante del altar. 21 Y toda olla en Jerusalén y en Judá será consagrada al SEÑOR de losejércitos; todos los que ofrezcan sacrificios vendrán y tomarán de ellas y en ellas cocerán; y no habrá más mercader enla casa del SEÑOR de los ejércitos en aquel día.

    14:20,21 "En aquel día estará grabado en los cascabeles de los caballos: ´ SANTIDAD AL SEÑOR´" Estos son dos versos que describen a la sociedad humana que ahora a llagado hacer santificado y santa. Esto se puede ver por la insignia que estuvooriginalmente en el turbante de Aarón, el sumo sacerdote (véase éxodo 28:36), y ahora sobre el sumo sacerdote escatológico (éxodo 28:36; esta también en las cosas comunes y la gente). Los diferentes aspectos de la sociedad que fueron afectados son (1) las campanas delos caballos (2) las ollas de cocinar en la casa del Señor; y (3) las ollas de cocinar en las casas de la gente de Jerusalén y Judea (que sonahora participe de la comida santa del templo; coherederos con los levitas y sacerdotes).

    14:21 "y no habrá más mercader en la casa del SEÑOR de los ejércitos en aquel día" El término "Cananita" (NASB, NKJV, NIV) se puede referir a cualquier persona no santa no incluido en el pacto del pueblo, ninguna de estas personasdebe de quedarse. Por lo tanto muchos traductores interpretan este término como "comerciante" (BDB 489 II, ejemplo uno que pesa oro y plata,véase proverbios 31:34; Isaías 23:8; Ezequiel 16:29; 17:4; Oseas 12:7) y es así como es usado ahora en el nuevo testamento para cambistas yvendedores en la corte de los gentiles en el templo (véase Mateo 21:12-13; Marcos 11:15-17; Lucas 19:45-46; Juan 2:13-16).

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario de guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación bíblica. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son los más importantes en la interpretación, y no debeceder este derecho a un comentarista.

    Estas preguntas para comentar son provistas para ayudarle a pensar sobre los principales asuntos de esta sección del libro. Permiten hacerlereflexionar, no son definitivas.

    1. ¿Sera cumplido este capítulo literalmente o simbólicamente? ¿Por qué?
    2. ¿Es este capítulo literatura apocalíptica y de ser así, que implica eso en su interpretación?
    3. Relate los temas significantes del capítulo 12-14 y compárelos con una biblia de referencia a través del antiguo testamento.
    4. ¿Es este capítulo mesiánico o orientado hacia YHVH? ¿Porque?
    5. ¿Cómo y porque la profecía de Zacarías es tan influyente en los escritores del nuevo testamento?