23 By your messengers you have reproached the Lord, And said: "By the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, To the limits of Lebanon; I will cut down its tall cedars And its choice cypress trees; I will enter the extremity of its borders, To its fruitful forest.
24 I have dug and drunk strange water, And with the soles of my feet I have dried up All the brooks of defense."
25 'Did you not hear long ago How I made it, From ancient times that I formed it? Now I have brought it to pass, That you should be For crushing fortified cities into heaps of ruins.
26 Therefore their inhabitants had little power; They were dismayed and confounded; They were as the grass of the field And the green herb, As the grass on the housetops And grain blighted before it is grown.
27 'But I know your dwelling place, Your going out and your coming in, And your rage against Me.
28 Because your rage against Me and your tumult Have come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose And My bridle in your lips, And I will turn you back By the way which you came.
29 'This shall be a sign to you: You shall eat this year such as grows of itself, And in the second year what springs from the same; Also in the third year sow and reap, Plant vineyards and eat the fruit of them.
30 And the remnant who have escaped of the house of Judah Shall again take root downward, And bear fruit upward.
31 For out of Jerusalem shall go a remnant, And those who escape from Mount Zion. The zeal of the Lord of hosts will do this.'
32 "Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria: 'He shall not come into this city, Nor shoot an arrow there, Nor come before it with shield, Nor build a siege mound against it.
33 By the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,' Says the Lord.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

2 Reis 19:23 Por meio de teus mensageiros afrontaste o Senhor, e disseste: Com a multidão de meus carros subi ao alto dos montes, aos lados do Líbano; cortei os seus altos cedros, e as suas mais formosas faias, e entrei na sua mais distante pousada, no bosque do seu campo fértil.

English Standard Version ESV

2 Kings 19:23 By your messengers you have mocked the Lord, and you have said, 'With my many chariots I have gone up the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon; I felled its tallest cedars, its choicest cypresses; I entered its farthest lodging place, its most fruitful forest.

King James Version KJV

2 Kings 19:23 By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots* I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.

Nova Versão Internacional NVIP

2 Reis 19:23 Sim, você insultou o Senhorpor meio dos seus mensageiros.E declarou:“Com carros sem conta subi,aos pontos mais elevadose às inacessíveis alturas do Líbano.Derrubei os seus mais altos cedros,os seus melhores pinheiros.Entrei em suas regiões mais remotas,e nas suas mais densas florestas.