8 No one has power over the spirit to retain the spirit, And no one has power in the day of death. There is no release from that war, And wickedness will not deliver those who are given to it.
9 All this I have seen, and applied my heart to every work that is done under the sun: There is a time in which one man rules over another to his own hurt.
10 Then I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of holiness, and they were forgotten in the city where they had so done. This also is vanity.
11 Because the sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
12 Though a sinner does evil a hundred times, and his days are prolonged, yet I surely know that it will be well with those who fear God, who fear before Him.
13 But it will not be well with the wicked; nor will he prolong his days, which are as a shadow, because he does not fear before God.
14 There is a vanity which occurs on earth, that there are just men to whom it happens according to the work of the wicked; again, there are wicked men to whom it happens according to the work of the righteous. I said that this also is vanity.
15 So I commended enjoyment, because a man has nothing better under the sun than to eat, drink, and be merry; for this will remain with him in his labor all the days of his life which God gives him under the sun.
16 When I applied my heart to know wisdom and to see the business that is done on earth, even though one sees no sleep day or night,
17 then I saw all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun. For though a man labors to discover it, yet he will not find it; moreover, though a wise man attempts to know it, he will not be able to find it.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Eclesiastes 8:8 Nenhum homem há que tenha domínio sobre o espírito, para o reter; nem que tenha poder sobre o dia da morte; nem há licença em tempo de guerra; nem tampouco a impiedade livrará aquele que a ela está entregue.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 8:8 No man has power to retain the spirit, or power over the day of death. There is no discharge from war, nor will wickedness deliver those who are given to it.

King James Version KJV

Ecclesiastes 8:8 There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.

Nova Versão Internacional NVIP

Eclesiastes 8:8 Ninguém tem o poder de dominar o próprio espírito;tampouco tem poder sobre o dia da sua mortee de escapar dos efeitos da guerra;nem mesmo a maldade livra aqueles que a praticam.