11 "Moab has been at ease from his youth; He has settled on his dregs, And has not been emptied from vessel to vessel, Nor has he gone into captivity. Therefore his taste remained in him, And his scent has not changed.
12 "Therefore behold, the days are coming," says the Lord, "That I shall send him wine-workers Who will tip him over And empty his vessels And break the bottles.
13 Moab shall be ashamed of Chemosh, As the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
14 "How can you say, 'We are mighty And strong men for the war'?
15 Moab is plundered and gone up from her cities; Her chosen young men have gone down to the slaughter," says the King, Whose name is the Lord of hosts.
16 "The calamity of Moab is near at hand, And his affliction comes quickly.
17 Bemoan him, all you who are around him; And all you who know his name, Say, 'How the strong staff is broken, The beautiful rod!'
18 "O daughter inhabiting Dibon, Come down from your glory, And sit in thirst; For the plunderer of Moab has come against you, He has destroyed your strongholds.
19 O inhabitant of Aroer, Stand by the way and watch; Ask him who flees And her who escapes; Say, 'What has happened?'
20 Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered.
21 "And judgment has come on the plain country: On Holon and Jahzah and Mephaath,

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jeremias 48:11 Moabe tem estado sossegado desde a sua mocidade, e tem repousado como vinho sobre as fezes; não foi deitado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso permanece nele o seu sabor, e o seu cheiro não se altera.

English Standard Version ESV

Jeremiah 48:11 "Moab has been at ease from his youth and has settled on his dregs; he has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into exile; so his taste remains in him, and his scent is not changed.

King James Version KJV

Jeremiah 48:11 Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

Nova Versão Internacional NVIP

Jeremias 48:11 “Moabe tem estado tranquila desde a sua juventude,como o vinho deixado com os seus resíduos;não foi mudada de vasilha em vasilha.Nunca foi para o exílio;por isso, o seu sabor permanece o mesmoe o seu cheiro não mudou.