8 Jerusalém cometeu graves pecados;por isso tornou-se impura.Todos os que a honravam agora a desprezam,porque viram a sua nudez;ela mesma gemee se desvia deles.
9 Sua impureza prende-se às suas saias;ela não esperava que chegaria o seu fim.Sua queda foi surpreendente;ninguém veio consolá-la.“Olha, SENHOR, para a minha aflição,pois o inimigo triunfou”.
10 O adversário saqueiatodos os seus tesouros;ela viu nações pagãs entraremem seu santuário,sendo que tu as tinhas proibidode participar das tuas assembleias.
11 Todo o seu povo se lamentaenquanto vai em busca de pão;e, para sobreviverem,trocam tesouros por comida.“Olha, SENHOR, e considera,pois tenho sido desprezada”.
12 Vocês não se comovem, todos vocês que passam por aqui?Olhem ao redor e vejamse há sofrimento maior do queo que me foi imposto,e que o SENHOR trouxe sobre mimno dia em que se acendeu a sua ira.
13 Do alto ele fez cair fogosobre os meus ossos.Armou uma rede para os meus pése me derrubou de costas.Deixou-me desolada,e desfalecida o dia todo.
14 Os meus pecados foram amarrados num jugo;suas mãos os ataram todos juntose os colocaram em meu pescoço;o Senhor abateu a minha força.Ele me entregou àquelesque não consigo vencer.
15 O Senhor dispersou todos os guerreirosque me apoiavam;convocou um exército contra mimpara destruir os meus jovens.O Senhor pisou no seu lagara virgem, a cidade de Judá.
16 “É por isso que eu choro;as lágrimas inundam os meus olhos.Ninguém está por perto para consolar-me,não há ninguém que restaure o meu espírito.Meus filhos estão desamparadosporque o inimigo prevaleceu”.
17 Suplicante, Sião estende as mãos,mas não há quem a console.O SENHOR decretou que os vizinhos de Jacóse tornem seus adversários;Jerusalém tornou-se coisa imunda entre eles.
18 “O SENHOR é justo,mas eu me rebelei contra a sua ordem.Ouçam, todos os povos;olhem para o meu sofrimento.Meus jovens e minhas moçasforam para o exílio.
19 “Chamei os meus aliados,mas eles me traíram.Meus sacerdotes e meus líderespereceram na cidade,enquanto procuravam comidapara poderem sobreviver.
20 “Veja, SENHOR, como estou angustiada!Estou atormentada no íntimoe no meu coração me perturbo,pois tenho sido muito rebelde.Lá fora, a espada a todos consome;dentro, impera a morte.
21 “Os meus lamentos têm sido ouvidos,mas não há ninguém que me console.Todos os meus inimigos sabem da minha agonia;eles se alegram com o que fizeste.Quem dera trouxesses o dia que anunciastepara que eles ficassem como eu!
22 “Que toda a maldade delesseja conhecida diante de ti;faze com eles o que fizeste comigopor causa de todos os meus pecados.Os meus gemidos são muitose o meu coração desfalece”.

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Lamentações de Jeremias 1:8 Jerusalém gravemente pecou, por isso se fez imunda; todos os que a honravam a desprezam, porque lhe viram a nudez; ela também suspira e se volta para trás.

English Standard Version ESV

Lamentations 1:8 Jerusalem sinned grievously; therefore she became filthy; all who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns her face away.

King James Version KJV

Lamentations 1:8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.

New King James Version NKJV

Lamentations 1:8 Jerusalem has sinned gravely, Therefore she has become vile. All who honored her despise her Because they have seen her nakedness; Yes, she sighs and turns away.