Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jeremias 49:19 Eis que como leão subirá das margens do Jordão um inimigo contra a morada forte; mas de repente o farei correr dali; e ao escolhido, pô-lo-ei sobre ela. Pois quem é semelhante a mim? e quem me fixará um prazo? e quem é o pastor que me poderá resistir?

English Standard Version ESV

Jeremiah 49:19 Behold, like a lion coming up from the jungle of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly make him run away from her. And I will appoint over her whomever I choose. For who is like me? Who will summon me? What shepherd can stand before me?

King James Version KJV

Jeremiah 49:19 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong: but I will suddenly make him run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?

New King James Version NKJV

Jeremiah 49:19 "Behold, he shall come up like a lion from the floodplain of the Jordan Against the dwelling place of the strong; But I will suddenly make him run away from her. And who is a chosen man that I may appoint over her? For who is like Me? Who will arraign Me? And who is that shepherd Who will withstand Me?"

Nova Versão Internacional NVIP

Jeremias 49:19 “Como um leão que sobe da mata do Jordãoem direção aos pastos verdejantes,subitamente eu caçarei Edom pondo-o fora de sua terra.Quem é o escolhido que designarei para isso?Quem é como eu que possa me desafiar?E que pastor pode me resistir?”a