Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Jeremias 49:23 A respeito de Damasco. Envergonhadas estão Hamate e Arpade, e se derretem de medo porquanto ouviram más notícias; estão agitadas como o mar, que não pode aquietar-se.

English Standard Version ESV

Jeremiah 49:23 Concerning Damascus: "Hamath and Arpad are confounded, for they have heard bad news; they melt in fear, they are troubled like the sea that cannot be quiet.

King James Version KJV

Jeremiah 49:23 Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

New King James Version NKJV

Jeremiah 49:23 Against Damascus. "Hamath and Arpad are shamed, For they have heard bad news. They are fainthearted; There is trouble on the sea; It cannot be quiet.

Nova Versão Internacional NVIP

Jeremias 49:23 Acerca de Damasco:“Hamate e Arpade estão atônitas,pois ouviram más notícias.Estão desencorajadas,perturbadas como o mar agitado.