Comparar Traduções para Deuteronômio 1:29

Comentários Para Deuteronômio 1

  • DEUTERONOMIO 1

    DIVISIÓN POR PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS*

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    La orden previa de entrar a Canaán

    1:1-8

    Líderes son nombrados

    1:9-18

    El rechazo de Israel de entrar a la tierra.

    1:19-25

    1:26-33

    El castigo o la rebelión de Israel

    1:34-40

    1:41-46

    Revista histórica

    (1:1-3:29)

    1:1-5

    1:6-8

    1:9-18

    1:19-21

    1:22-25

    1:26-33

    1:34-40

    1:41-45

    Introducción

    1:1-5

    1:6-8

    Moisés nombra jueces

    1:9-15

    1:16-18

    Los espías son enviados de Cades Barnea

    1:19-21

    1:22

    1:23-25

    1:26-28

    1:29-33

    El Señor castiga a Israel

    1:34-38

    1:39-40

    1:41

    1:42-45

    El primer discurso de Moisés

    (1:1-4:43)

    Tiempo y Lugar

    1:1-3

    1:4-5

    Las instrucciones finales en Horeb

    1:6-8

    1:9-18

    Cades: Los israelitas pierden la Fe.

    1:19-28

    1:29-33

    Las instrucciones de YHVH en Cades

    1:34-40

    1:41-46

    CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)

    DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.

    *Aunque no es inspirada, la división en párrafos es la clave para entender y dar seguimiento al contenido del autor. En el capítulo1, cadatraducción moderna se ha dividido y se ha hecho un resumen; cada párrafo tiene un tópico central, una verdad o un pensamiento. Cadaversión aborda un tópico desde su punto de vista particular. Al leer el texto, pregúntese así mismo sobre, ¿cómo latraducción le ayuda a entender el tema y la división en versículos?

    En cada capítulo, primero debemos leer la Biblia y tratar de identificar el tema (párrafos), y después comparar nuestra comprensión conlas versiones modernas. Entendemos la Biblia solamente cuando entendemos la intención original del autor original siguiendo su lógica y su forma.Únicamente el autor originales inspirado-los lectores no tienen ningún derecho a modificar o cambiar el mensaje. Los lectores de la Biblia tienenla responsabilidad de aplicar las verdades inspiradas a cada día y a sus vidas.

    Todos los términos técnicos y abreviaturas se encuentran completamente explicados en los apéndices uno, dos y tres.

    Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema[1].

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:1-5

    1Estas son las palabras que Moisés habló a todo Israel al otro lado del Jordán, en el desierto, enel Arabá, frente a Suf, entreParán, Tofel, Labán, Hazerot y Dizahab. 2 Hay once días de camino desde Horeb, por el camino del monte Seir, hasta Cades-barnea.3 Y sucedió que en el año cuarenta, el mes undécimo, el primer día del mes, Moisés habló a los hijos de Israelconforme a todo lo que el SEÑOR le había ordenado que les diera, 4 después de haber derrotado a Sehón, rey de los amorreos,que habitaba en Hesbón, y a Og, rey de Basán, que habitaba en Astarot y en Edrei. 5 Al otro lado del Jordán, en la tierra de Moab,Moisés comenzó a explicar esta ley, diciendo:

    1:1 "Éstas son las palabras" Este es el título hebreo del libro. El verbo hebreo "habló" (BDB 180 KB 210, Piel perfecto) es un término COGNADO del sustantivo"palabras" (BDB 182). Debido a que el libro por sí solo dice que estas son las palabras de Moisés, creo que esto excluye la posibilidad de quesea obra de un redactor, editor o compilador posterior. De hecho, tenemos las palabras de Moisés, que en realidad son las palabras de YHWH (ejemplo7:4; 11:13-14; 17:3; 29:6). Esto no es decir que no haya algunas adiciones editoriales ni que Moisés hubiera registrado su propia muerte. Pero elmaterial, en su mayoría, y la teología son mosaicos.

    Frases similares parecen dividir Deuteronomio en secciones:

    1. "Éstas son las palabras", 1:1 (1:1-5, introducción al primer sermón)
    2. "Ésta es la ley", 4:44 (4:44-49, introducción al segundo sermón)
    3. "éstos son los mandamientos", 6:1
    4. "Éstas son las palabras del pacto", 29:1 (inicio del tercer sermón)
    5. "Ésta es la bendición", 33:1

    En tanto que estoy comentando acerca de este tema controversial de autoría/fecha, permítame afirmar claramente que creo que toda las Escriturasson inspiradas (véase 2 Lucas 21:20). El tema de la autoría y fecha son asuntos hermenéuticos, ¡no asuntos de inspiración! ElEspíritu Santo es el autor divino de todos los textos canónicos. ¿Es esto una presuposición? ¡Totalmente! Pero es unapresuposición crucial, que debe ser examinada y estudiada antes de que cualquier exégesis de las Escrituras tenga validez. ¡Las doctrinas deInspiración y Canonización son los pilares gemelos en los que descansa una Biblia de autoridad!

    "que habló Moisés" Hubo una gran cantidad de gente que salió de Egipto con Moisés y habría sido físicamenteimposible que él les hablara a todos en una sola vez. Posiblemente habló a los ancianos y luego lo repitió a grupos pequeños o esta esuna forma literaria de denotar un documento escrito.

    "a todo Israel" Véase el siguiente Topico Especial.

    TOPICO ESPECIAL: ISRAEL (el nombre)

    1. El significado del Nombre es incierto (BDB 975).
      1. El Persistió
      2. Que El Persista (Jusivo)
      3. El Persevera
      4. Que El Contienda
      5. El Lucha
      6. El que ha luchado con Dios (Génesis 32:28)
    2. Usos en el AT
      1. A Jacob (suplantador, el que agarra el talón, BDB 784, véase Génesis 25:26) se le cambia de nombre después de luchar con elpersonaje espiritual en el río Jaboc (véase Génesis 32:22-32; Génesis 32:22-32). Frecuentemente los significados de los nombres hebreos sonjuegos de sonidos, no etimologías (véase 32:28). Israel se convierte en su nombre (ejemplo, Génesis 35:10; 32:13).
      2. Llegó a usarse como un nombre colectivo para sus doce hijos (ejemplo, Génesis 32:32; 49:16; Génesis 32:32; 4:22; 28:11; Deuteronomio 3:38;10:6).
      3. Llegó a designar a la nación formada por las doce tribus antes del Éxodo (véase Génesis 47:27; Génesis 47:27; 5:2) ydespués (véase Deuteronomio 1:1; 18:6; 33:10).
      4. Después de la monarquía unida de Saúl, David y Salomón, las tribus se separan bajo Roboam (véase 1 Reyes 12).
        1. La distinción comienza aun antes de la separación oficial (ejemplo, 2 Deuteronomio 1:1; 5:5; 20:1; 24:9; 1 Deuteronomio 1:1; 4:20).
        2. Designa a las tribus del norte hasta la caída de Samaria ante Asiria Deuteronomio 1:1 a.C. (véase 2 Reyes 17)
      5. Se usa con Judá en unos cuantos lugares (ejemplo, Isaías 1; Miqueas 1:15-16).
      6. Después de los exilios asirio y babilonio se convirtió otra vez en el nombre colectivo para todos los descendientes de Jacob (ejemplo,Isaías 17:7, 9; Jeremías 2:4; 50:17, 19).
      7. Se usa con el laicado en contraposición a los sacerdotes (véase 1 Jeremías 2:4; Esdras 10:25; Nehemías 11:3).

    "a este lado del Jordán" Esto posiblemente significa "en la región de" (BDB 719). Las dos siguientes oraciones son muyespecíficas en cuanto a la ubicación geográfica del campamento de Israel, cuando Moisés les dio esta revelación. Se convirtióen un modismo para (1) el área al este del Jordán (véase Números 35:14; Deuteronomio 1:1, 5; 4:41, 46, 47, 49) y (2) el áreaoccidental (véase Deuteronomio 3:20, 25; 11:30; 9:1). Requiere de frases adicionales para clarificar a cuál ribera del río se refiere(véase R. K. Harrison, Introduccion al Antiguo Testamento paginas 636-638).

    "el desierto" Esto no es el desierto, sino una tierra de pasto no habitada (BDB 184).

    "el Arabá" Esto es literalmente "llanuras áridas" (BDB 787). Se refiere al Valle del Jordán (ejemplo, el Gran Valle del Rift)que se extiende desde el Mar de Galilea al Golfo de Aqaba (en realidad desde Turquía hasta Mozambique). Entonces, se refiere al área tanto delsur (uso moderno) como del norte del Mar Muerto, y no estamos seguros exactamente a qué parte se refiere. Puede referirse a la ribera oriental delJordán (cf. 3:17; 4:49) o a la ribera occidental (véase 11:30). El versículo 1 es un resumen de la caminata de los israelitas de Egipto aSinaí.

    "Mar Rojo" Esto es literalmente "varas" (BDB 693). Puede referirse ya sea a plantas de agua salada (véase Juan 2:5) o máscomúnmente a plantas de agua dulce (véase Juan 2:5). Aquí puede traducirse "área de varas" o la ciudad de Suf, y puederelacionarse con el verso 40 (ejemplo, Mar Rojo es literalmente: "mar de varas").

    "Parán" El término "parán" (BDB 803) puede referirse a un área desértica que estaba al norte del desierto deSinaí, pero al sur del desierto de Judea (véase Números 13:3, 26). El oasis de Cades-barnea estaba ubicado en esta área desértica.Véase el Topico Especial Números 13:3.

    Sin embargo, en este versículo Parán parece ser un lugar desconocido (posiblemente una ciudad) en la ribera oriental del Jordán.

    "Tofel" El término significa "cal" (BDB 1074). Es un lugar desconocido, pero aparentemente está al lado oriental del Jordán,en el territorio de Moab.

    "Labán" El término significa "blanco" (BDB 526 III). Es un lugar desconocido. Algunos eruditos lo ubican en la ruta de Sinaí aMoab (véase Libna de Números 33:20-21), en tanto que otros lo ubican como una ciudad o aldea de la ribera oriental del Jordán en Moab.

    "Hazerot" Este es el nombre de un lugar (BDB 348) que ha hecho que los eruditos afirmen que los lugares mencionados después de"Arabá" sean las ubicaciones del campamento de Israel entre el Monte Sinaí y los llanos de Moab (véase 1:2). Si así es, Labánsería Libna (véase Números 33:20-21) y Hazerot se referiría a Números 33:17-18. Este fue el lugar donde Aarón y Maríamurmuraron en contra del liderazgo de Moisés o de su nuevo matrimonio con la mujer cusita (véase Números 12).

    "Dizahab" Este nombre (una combinación de "lugar de" en arameo y de "oro" en hebreo) significa "lugar de oro" (BDB 191). Los rabinosrelacionaron esto con el hecho de que los egipcios dieron oro a los judíos cuando salieron de Egipto (véase Números 33:17-18; 11:2; 12:35), peroen contexto, este era el nombre de un lugar. La ubicación es desconocida. Estaba ya sea (1) en la ribera oriental del Jordán en Moab, y por lotanto cerca de los otros lugares que se mencionan o (2) en el camino del Monte Sinaí a Moab.

    1:2 "Once jornadas hay desde Horeb… Cades-barnea" Este versículo podría ser un resumen del traslado de Israel del Monte Horeb/Sinaí al oasis de Cades, pero si es así, no encaja bienentre los versículos 1 y 3. Esto podría haber sido incluido para demostrar que el viaje tenía que haber tardado once días, pero debidoa la incredulidad tardó toda una generación (más de 38 años). Este viaje de once días parece confirmar la ubicación del MonteHoreb/Sinaí como en la punta del sur de la Península de Sinaí.

    Observe que "Horeb" se llama el lugar donde se dio la ley. Horeb es una palabra hebrea para "desperdicio" o "desolado" (BDB 352, KB 349). Sinaí (BDB696) es una palabra no hebrea, y ambas parecen referirse al lugar donde Moisés llevó a Israel a encontrarse con YHWH (ejemplo, Horeb, Éxodo3:1; Deuteronomio 1:6, 19; 4:10, 15; 5:12 y Sinaí, Éxodo 19; Levítico 7:38; 25:1; 26:46; 27:34; Números 1:1, 9; 3:1, 4, 14; 9:1, 5).

    No se sabe por qué el nombre "Horeb" se usa muy frecuentemente en Deuteronomio y "Sinaí" en Éxodo. Hay variedad literaria en los escritos deMoisés. Esto podría referirse a:

    1. tradiciones orales registradas por diferentes escribas
    2. que Moisés usara diferentes escribas
    3. cambios de escribas posteriores por razones desconocidas
    4. variedad literaria.

    TOPICO ESPECIAL: UBICACIÓN DEL MONTE SINAÍ

    1. Si Moisés estaba hablando literalmente y no en sentido figurado acerca del viaje de tres días que le pidió a Faraón (3:18; 5:3;8:27), eso no era tiempo suficiente para llegar al lugar tradicional en el sur de la península de Sinaí. Por lo tanto, algunos eruditos ubican lamontaña cerca del oasis de Cades-barnea.
    2. El lugar tradicional llamado "Jebel Musa" en el Desierto de Sin, tiene varias cosas a su favor:
      1. Hay una gran llanura antes de la montaña
      2. Deuteronomio 1:2 dice que era un viaje de once días del Monte Sinaí a Cades-barnea.
      3. El término "Sinaí" es un término no hebreo. Podría estar relacionado con el Desierto de Sin, que se refiere a un pequeñoarbusto del desierto. El nombre hebreo de la montaña es Horeb (desierto).
      4. El Monte Sinaí ha sido el lugar tradicional desde el siglo cuarto d.C. Está en la "Tierra de Madián" que abarca una gran área de lapenínsula de Sinaí y Arabia.
      5. Parece que la arqueología ha confirmado la ubicación de algunas de las ciudades que se mencionan en el relato del Éxodo (Elim, Dofca, Refidim), al lado occidental de la Península de Sinaí.
    3. La ubicación tradicional del Monte Sinaí no se estableció hasta el Peregrinaje de Eteria (Silvia), escrito alrededor de 385-8 d.C. (véase F. F. Bruce, Comentarios sobre el libro de los hechos, paginas 151).

    "Monte Seir" BDB 973 dice que el término "Seir" puede significar (1) cabra; (2) peludo; (3) espeso en el sentido de boscoso; en tantoque KB 1989 sostiene que significa "peludo".

    En el AT este término se asocia con Edom (véase Génesis 14:6; 36:20-21, 30; Deuteronomio 1:2, 44; 2:1, 4-5; 33:2). Frecuentemente se lecaracteriza como una montaña (véase Génesis 14:6; 36:8-9; Deuteronomio 2:1). Por lo tanto, originalmente fue un área montañosa delos horeos, anexada por Edom.

    "Cades-barnea" Este es un oasis grande en la frontera de Edom (véase Números 20:16), alrededor de 50 millas al sur de Beerseba, concuatro manantiales naturales. Su nombre tiene dos elementos. El primero es del hebreo "santo" (BDB 873). El segundo es desconocido. Se convirtió en elcentro de su peregrinaje en el desierto (cf. Números 13-14).

    1:3 "a los cuarenta años" Esta es la única fecha en Deuteronomio. "Cuarenta" (BDB 917) se usa tan frecuentemente en la Biblia que parece referirse a un período de tiempolargo e indefinido. La cronología real parece ser 38 años (desde Sinaí a los llanos de Moab).

    "en el mes undécimo, el primero del mes" El autor está haciendo todo lo posible para ubicar el lugar y el tiempo en estas palabrasa Israel. Véase el siguiente Tópico Especial.

    TOPICO ESPECIAL: CALENDARIOS ANTIGUOS DEL ANTIGUO CERCANO ORIENTE

    Cananeo

    (1 Números 20:16, 37-38; 8:2)

    Sumerio-babilonio

    (Calendario de Nippur)

    Hebreo

    (Calendario de Gezer)

    Equivalentes Modernos

    Abib ("cabezas verdes" de cebada)

    Nisanu

    Nisan

    marzo-abril

    Zin (Brillo de primavera)

    Ayaru

    Iyyar

    abril-mayo

    Simanu

    Sivan

    mayo-junio

    Du-uzu

    Tammuz

    junio-julio

    Abu

    Ab

    julio-agosto

    Ululu

    Elul

    agosto-septiembre

    Ethanim (fuente permanente de agua)

    Teshritu

    Tishri

    septiembre-octubre

    Bul (lluvia sobre los productos)

    Arah-samna

    Marcheshvan

    octubre-noviembre

    Kislimu

    Chislev

    noviembre-diciembre

    Tebitu

    Tebeth

    diciembre-enero

    Shabatu

    Shebat

    enero-febrero

    Adaru

    Adar

    febrero-marzo

    "Moisés habló a los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová le había mandado acerca de ellos" Dios es elautor; Moisés es el canal, pero todos estos mandamientos llegan del Jehová que hace pactos.

    Hay una gran variedad en los nombres de Dios en los escritos de Moisés. Lo que sigue es un ejemplo de Deuteronomio 1-4.

    1. Jehová (YHWH), 1:3, 8, 27, 34, 37, 41, 42, 43, 45; 2:12, 14, 15, 17, 21, 31; 3:2, 20, 21, 26 (dos veces); 4:12, 14, 15, 21, 17.
    2. Jehová (YHWH) nuestro Dios (Elohim), 1:19, 20, 25, 41; 2:29, 36, 37; 3:3; 4:7.
    3. Jehová (YHWH) vuestro (tu) Dios (Elohim), 1:10, 21, 26, 30, 31, 32; 2:7 (dos veces), 30; 3:18, 20, 21, 22; 4:2, 3, 4, 10, 19, 21, 23 (dosveces), 24, 25, 29, 30, 31, 34, 40.
    4. Jehová (YHWH) el Dios (Elohim) de vuestros padres, 1:11, 21; 4.1.
    5. Dios (Elohim), 1:17; 2:33; 4:24 (Dios celoso), 31 (Dios misericordioso), 32, 33.
    6. Señor (Adon) Jehová (YHWH), 3:24.
    7. Jehová (YHWH) mi Dios (Elohim), 4:5.
    8. Jehová (YHWH) es Dios (Elohim), 4:35, 39.

    Ha habido mucha especulación en cuanto a esta variedad:

    1. Múltiples autores
    2. Múltiples escribas
    3. Distintivos teológicos
    4. Variedad literaria

    Los eruditos del AT tienen que admitir que la autoría, compilación, edición y actividad de escribas relacionada con los libroscanónicos del AT es un misterio. Tenemos que tener cuidado de no permitir que nuestras teorías literarias occidentales o nuestras suposicionesteológicas a priori demanden una y solo una interpretación. Misterio quiere decir misterio.

    TOPICO ESPECIAL: LOS NOMBRES DE DIOS

    1. El
      1. El significado original del término genérico antiguo para la deidad es incierto, aunque muchos eruditos creen que surge de la raízacadia: "ser fuerte" o "ser poderoso" (véase Génesis 17:1; Números 23:19; Deuteronomio 7:21; Salmos 50:1).
      2. En el panteón cananeo el dios supremo es El (textos de Ras Shamra).
      3. En la Biblia El generalmente no se compone de otros términos. Estas combinaciones se convirtieron en una manera de caracterizar a Dios.
        1. El-Elyon ("Dios Altísimo"), Génesis 14:18-22; Deuteronomio 32:8; Isaías 14:14
        2. El-Roi ("Dios que ve" o "Dios que se revela a sí mismo"), Génesis 16:13.
        3. El-Shaddai ("Dios Todopoderoso" o "Dios de misericordia" o "Dios de la montaña"), Génesis 17:1; 35:11; 43:14; 49:25; Génesis 17:1.
        4. El-Olam ("Dios Eterno"), Génesis 21:33. Este término está relacionado teológicamente con la promesa de Dios a David, 2 Samuel7:13, 16.
        5. El-Berit ("Dios del Pacto"), Jueces 9:46.
      4. El se le iguala con:
        1. YHWH en Salmos 85:8; Isaías 42:5
        2. Elohim en Génesis 46:3; Job 5:8, "Yo soy El, el Elohim de tu padre".
        3. Shaddai en Génesis 49:25.
        4. "celos" en Génesis 49:25; Deuteronomio 4:24; 5:9; 6:15.
        5. "misericordia" en Deuteronomio 4:31; Nehemías 9:31; "fiel" en Deuteronomio 7:9; 32.4.
        6. "grande y temible" en Deuteronomio 7:21; 10:17; Nehemías 1:5; 9:32; Daniel 9:4.
        7. "conocimiento" en 1 Daniel 9:4.
        8. "el que me ciñe de fuerza" en 2 Daniel 9:4.
        9. "el que venga mis agravios" en 2 Daniel 9:4.
        10. "Santo" en Isaías 5:16.
        11. "fuerte" en Isaías 10:21.
        12. "salvación para mí" en Isaías 12:2.
        13. "grande, poderoso" en Jeremías 32:18
        14. "de retribuciones" en Jeremías 51:56
      5. En Josué 22:22 se encuentra una combinación de todos los nombres más importantes de Dios en el AT (El, Elohim, YHWH, variasveces).
    2. Elyon
      1. Su significado básico es "alto", "exaltado" o "elevado" (véase Génesis 40:17; 1 Génesis 40:17; 2 Génesis 40:17; Nehemías 3:25;Jeremías 20:2; 36:10; Salmos 18:13).
      2. Se usa en sentido paralelo con otros nombres/títulos de Dios.
        1. Elohim - Salmos 47:1-2; 73:11; 107:11
        2. YHWH - Génesis 14:22; 2 Génesis 14:22
        3. El-Shaddai - Salmos 91:1, 9
        4. El - Números 24:16
        5. Elah - frecuentemente se usa en Daniel 2-6 y Esdras 4-7, está relacionado con illair ("Dios Altísimo" en arameo) en Daniel 3:26;4:2; 5:18, 21
      3. Los no israelitas lo usan frecuentemente.
        1. Melquisedec, Génesis 14:18-22.
        2. Balaam, Números 24:16.
        3. Moisés, al hablar de las naciones en Deuteronomio 32:8.
        4. El Evangelio de Lucas en el NT, escrito a los gentiles, también usa el griego equivalente Hupsistos (véase 1:32, 35, 76; 6:35; 8:28;Hechos 7:48; 16:17).
    3. Elohim (plural), Eloah (singular), que principalmente se usa en poesía.
      1. Este término no se encuentra fuera del Antiguo Testamento.
      2. Esta palabra puede designar al Dios de Israel o a los dioses de las naciones (véase Hechos 7:48; 20:3). La familia de Abraham erapoliteísta (véase Josué 24:2).
      3. Puede referirse a los dioses israelíes (véase Josué 24:2; Salmos 82:6).
      4. El término elohim también se usa con otros seres espirituales (ángeles, lo diabólico) como en Deuteronomio 32:8 (LXX); Salmos8:5; Job 1:6; 38:7. Puede referirse a jueces humanos (véase Job 1:6; Salmos 82:6).
      5. En la Biblia es el primer título/nombre de Dios (véase Génesis 1:1). Se usa exclusivamente hasta en Génesis 2:4, donde se combinacon YHWH. Básicamente (teológicamente) se refiere a Dios como creador, sustentador y proveedor de toda la vida en este planeta (véase Salmos104).Es sinónimo de El (véase Deuteronomio 32:15-19). También puede ser paralelo de YHWH como en Salmos 14 (elohim) que esexactamente igual a Salmos 53 (YHWH), excepto por el cambio en los nombres divinos.
      6. Aunque es plural y se usa con otros dioses, este término frecuentemente designa al Dios de Israel, pero generalmente tiene el verbo singular paradenotar el uso monoteísta.
      7. Este término se encuentra en las bocas de no israelitas como nombre para Dios.
        1. Melquisedec, Génesis 14:18-22
        2. Balaam, Números 24:2
        3. Moisés, cuando habla de las naciones, Deuteronomio 32:8.
      8. ¡Es extraño que un nombre común del Dios monoteísta de Israel sea plural! Aunque no hay certeza, hay dos teorías:
        1. El hebreo tiene muchos plurales, que frecuentemente se usan para énfasis. La característica gramatical hebrea que se llama "plural demajestad" está muy relacionada a esto, donde el plural se usa para agrandar un concepto.
        2. Esto podría referirse al concilio de ángeles, con el que Dios se reúne en el cielo y que representa su morada (véase 1 Reyes22:19-23; Job 1:6; Salmos 82:1; 89:5, 7).
        3. Es incluso posible que esto refleje la revelación del NT del único Dios en tres personas. En Génesis 1:1 Dios crea; en Génesis 1:2el Espíritu se mueve y en el NT Jesús es el agente del Dios Padre en la creación (véase Juan 1:3, 10; Romanos 11:36; 1 Romanos 11:36;Colosenses 1:15; Hebreos 1:2; 2:10).
    4. YHWH
      1. Este es el nombre que refleja a Dios como el Dios que hace pactos; ¡Dios como salvador, redentor! Los humanos quebrantan los pactos, pero Dios esleal a su palabra, promesa, pacto (véase Salmos 103).Este nombre se menciona por primera vez en combinación con Elohim en Génesis 2:4. No hay dos relatos de la creación en Génesis1-2, sino dos énfasis: (1) Dios como creador del universo (lo físico) y (2) Dios como el creador especial de la humanidad. Génesis 2:4inicia la revelación especial acerca de la posición privilegiada y el propósito de la humanidad, así como el problema del pecado y larebelión, asociados con la posición única.
      2. En Génesis 4:26 se dice "los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová" (YHWH). Sin embargo, Génesis 4:26 implica que laprimera gente del pacto (los Patriarcas y sus familias) conocían a Dios solamente como El-Shaddai. El nombre YHWH se explica solamente una vezen Génesis 4:26, especialmente en el verso 14. Sin embargo, los escritos de Moisés frecuentemente interpretan palabras con juegos de palabraspopulares, no con etimologías (véase Génesis 17:5; 27:36; 29:13-35). Ha habido varias teorías en cuanto al significado de este nombre(tomado de IDB, volumen 2, paginas 409-11):
        1. De una raíz árabe: "mostrar amor ferviente".
        2. De una raíz árabe: "soplar" (YHWH como Dios de la tormenta).
        3. De una raíz ugarítica (cananea): "hablar".
        4. Según una inscripción fenicia, un participio causativo que significa: "el que sustenta", o "el que establece".
        5. De la forma hebrea Qal "el que es", o "el que está presente" (en sentido futuro, "el que será").
        6. De la forma hebrea Hiphil, "el que hace ser".
        7. De la raíz hebrea "vivir" (ejemplo, Génesis 3:20), que significa: "el que siempre vive, el único que está vivo".
        8. Del contexto de Génesis 3:20 un juego de la forma imperfecta que se usa en sentido perfecto: "seguiré siendo lo que solía ser" o"seguiré siendo lo que siempre he sido" (véase, J. Wash Watts, Un estudio de la sintaxis en el antiguo testamento, pagina 67).El nombre completo YHWH frecuentemente se expresa en abreviatura, o posiblemente es una forma original.
          1. Yah (ejemplo, Alelu-ya)
          2. Yahu (nombres, ejemplo, Isaías)
          3. Yo (nombres, ejemplo, Joel)
      3. En el judaísmo posterior este nombre de pacto llegó a ser tan santo (el tetragrámaton) que los judíos tenían miedo depronunciarlo para no quebrantar el mandamiento de Génesis 3:20; Deuteronomio 5:11; 6:13. Por lo que sustituyeron el término hebreo para«sueño», "maestro", "esposo", "señor" - adon o adonai (mi señor). Cuando llegaban a YHWH en su lectura de textosdel AT, pronunciaban "señor". Por eso es que YHWH se escribe Señor en algunas traducciones al español.
      4. Como con El, YHWH frecuentemente se combina con otros términos para hacer énfasis en ciertas características del Dios del Pacto deIsrael. En tanto que hay muchos términos de combinaciones posibles, he aquí algunos.
        1. YHWH - Yireh (YHWH proveerá), Génesis 22:14
        2. YHWH -Rophekha (YHWH es tu sanador), Génesis 22:14
        3. YHWH - Nissi (YHWH es mi bandera), Génesis 22:14
        4. YHWH - Meqaddishkem (YHWH el que te santifica), Génesis 22:14
        5. YHWH - Shalom (YHWH es Paz), Jueces 6:24
        6. YHWH - Sabaoth (YHWH de los ejército), 1 Jueces 6:24, 11; 4:4; 15:2; frecuentemente en los Profetas)
        7. YHWH - Ro'I (YHWH es mi pastor), Salmos 23:1
        8. YHWH - Sideqenu (YHWH es nuestra justicia), Jeremías 23:6
        9. YHWH - Sama (YHWH está allí), Ezequiel 48:35

    1:4

    NASB "después de haber derrotado"

    NKJV "después que mato"

    TEV "después que el Señor derroto"

    NJB "había derrotado"

    El verbo (BDB 645, KB 697, Hiphil infinitivo) significa "atacar a golpes" y la implicación teológica es que fue YHWH. ¡Él es laprimera y la única causa!

    "Sehón" Sehón (BDB 695) era el rey amorreo de una región al lado de Og, rey de Basán, en el lado oriental delJordán. Dios le ordenó a Moisés (véase 2:4-9) que no atacara a los parientes de los judíos de Moab y Edom (descendientes de Lotpor sus dos hijas, véase Génesis 19:30-38). La única otra ruta al Jordán era a través del reino de Sehón. La ciudad capitalde Hesbón fue la primera ciudad importante que el ejército israelí conquistó (véase 2:26-37; Números 21:21-32).

    "Og" Og (BDB 728) era el rey de la región llamada Basán, que también tenía dos ciudades grandes (véase Josué12:4) y muchas aldeas (véase 3:1-10). Aparentemente fue uno de los gigantes (véase 3:11) que habitó Canaán (véase 2:20; Josué12:4). Los descendientes de estos gigantes (véase 2:11) en Hebrón fueron los que hicieron que Israel rechazara el reporte de los dos espíasfieles (véase Números 13:22).

    TOPICO ESPECIAL: FECHA DEL ÉXODO

    1. Ha habido dos opiniones eruditas en cuanto a la fecha del Éxodo:
      1. En Números 13:22, que dice: "En el año cuatrocientos ochenta después que los hijos de Israel salieron de Egipto, el cuarto año del principiodel reino de Salomón… comenzó él a edificar la casa de Jehová":
        1. Salomón comenzó a gobernar en 970 a.C. Esto se deduce al utilizar la batalla de Qarqar (853 a.C.) como una fecha de inicio segura.
        2. El Templo se construyó en su cuarto año (965 a.C.) y el Éxodo ocurrió alrededor de 1445/6 a.C.
      2. Esto haría que ocurriera en la 18ª. Dinastía egipcia.
        1. El Faraón de la opresión sería Tutmosis III (1490-1436 a.C.)
        2. El Faraón del Éxodo sería Amenotep II (1436-1407 a.C.).
          1. Algunos creen en las evidencias de Jericó, basándose en el hecho de que no hubo correspondencia diplomática entre Jericó y Egiptodurante el reino de Amenhotep III (1413-1377 a.C.).
          2. Los textos de Amarna registran correspondencia diplomática escrita en ostraca, acerca de la invasión de Habiru en la tierra deCanaán en el reinado de Amenhotep III. Por lo tanto, el Éxodo ocurrió en el reinado de Amenhotep II.
          3. El período de los Jueces no es lo suficientemente largo si el siglo trece es la fecha del Éxodo.
      3. Los posibles problemas con estas fechas son:
        1. La Septuaginta (LXX) tiene 440 años, no 480.
        2. Es posible que 480 años sea representativo de 12 generaciones de 40 años cada una, por lo tanto, es un número figurado.
        3. Hay 12 generaciones de sacerdotes desde Aarón hasta Salomón (véase 1 Crónicas 6), luego 12 desde Salomón hasta el SegundoTemplo. Los judíos, al igual que los griegos, calculaban una generación como de 40 años. Entonces, hay un período de 480 años deatrás para adelante (uso simbólico de números) (véase Poniendo nueva fecha al éxodo de Bimson).
      4. Hay otros tres textos que mencionan fechas:
        1. Génesis 15:13, 16 (véase Hechos 7:6), 400 años de esclavitud.
        2. Hechos 7:6 (véase Gálatas 3:17).
          1. TM - 430 años de estancia en Egipto.
          2. LXX - 215 años de estancia en Egipto.
        3. Jueces 11:26 - 300 años entre el día de Jefté y la conquista (apoya la fecha de 1445).
        4. Hechos 13:19, Éxodo, peregrinaje y conquista - 450 años.
      5. El autor de Reyes usó referencias históricas específicas y no redondeó números (Edwin Thiele,Una cronología de los reyes hebreos, paginas 83-85).
    2. La evidencia tentativa de la arqueología parece señalar hacia la fecha de 1290 a.C., o a la 19ª Dinastía Egipcia.
      1. José pudo visitar a su padre y a Faraón en este mismo día. El primer Faraón nativo que comenzó a trasladar la capital de Egiptode Tebas al Delta del Nilo, a un lugar llamado Avaris/Zoan/Tanis que era la antigua capital de los hicsos, fue Seti I (1309-1290). Élsería el Faraón de la opresión.
        1. Esto parece encajar con dos datos en cuanto al reinado de los hicsos en Egipto.
          1. Se ha encontrado una estela de la época de Ramesés II que conmemora la fundación de Avaris cuatrocientos años antes (durante losaños 1700 a.C. de los hicsos).
          2. La profecía de Génesis 15:13 habla de una opresión de 400 años.
        2. Esto implica que la ascensión de José al poder fue bajo un Faraón de los hicsos (semita). Se hace referencia a la nueva dinastíaegipcia en Génesis 15:13.
      2. La palabra egipcia hicsos, que significa «gobernantes de tierras extranjeras» y eran un grupo de gobernantes semitas no egipcios,controlaron Egipto durante la 15ª y 16ª dinastías (1720-1570 a.C.). Algunos quieren relacionarlos con la ascensión de José alpoder. Si restamos los 430 años de Génesis 15:13 a 1720 a.C., obtenemos una fecha de alrededor de 1290 a.C.
      3. El hijo de Seti I fue Ramesés II (1290-1224). Este nombre se menciona como una de las ciudades de almacenaje construida por los esclavos hebreos,Génesis 15:13. También, este mismo distrito en Egipto, cerca de Gosén, se llama Ramesés, Génesis 47:11. Avaris/Zoan/Tanis fueconocida como la "Casa de Ramesés" desde 1300-1100 a.C.
      4. Tutmosis III fue conocido como un gran constructor, al igual que Ramesés II.
      5. Ramesés II tuvo 47 hijas que vivían en palacios separados.
      6. La arqueología ha demostrado que la mayoría de las grandes ciudades amuralladas de Canaán (Hazor, Debir, Laquis) fueron destruidas yconstruidas rápidamente alrededor de 1250 a.C. Al permitir un período de 38 años de peregrinaje en el desierto, esto encaja con una fecha de1290 a.C.
      7. La arqueología ha encontrado una referencia de que los israelíes estaban en el sur de Canaán en una estela conmemorativa del sucesor deRamesés Merneptah (1224-1214 a.C. [véase La Estela de Nerneptah, fechada 1220 a.C.]).
      8. Edom y Moab parecen haber alcanzado una fuerte identidad nacional a finales de los años 1300 a.C. Estos países no estaban organizados en elsiglo XV (Glueck).
      9. El libro titulado Poniendo nueva fecha al exodo, de John J. Bimson, publicado por la Universidad de Sheffield, 1978, argumenta en contra de todala evidencia arqueológica a favor de una fecha más temprana.

    TOPICO ESPECIAL: HABITANTES PREISRAELITAS DE PALESTINA

    1. Hay varios listados de pueblos
      1. Génesis 15:19-21 (10)
        1. ceneos
        2. ceneceos
        3. cadmoneos
        4. heteos
        5. ferezeos
        6. refaítas
        7. amorreos
        8. cananeos
        9. gergeseos
        10. jebuseos
      2. Génesis 15:19-21 (6)
        1. cananeo
        2. heteo
        3. amorreo
        4. ferezeo
        5. heveo
        6. jebuseo
      3. Génesis 15:19-21 (3)
        1. heveo
        2. cananeo
        3. heteo
      4. Deuteronomio 7:1 (7)
        1. heteo
        2. gergeseo
        3. amorreo
        4. cananeo
        5. ferezeo
        6. heveo
        7. jebuseo
      5. Josué 24:11 (7)
        1. amorreos
        2. ferezeos
        3. cananeos
        4. heteos
        5. gergeseos
        6. heveos
        7. jebuseo
    2. El origen de los nombres es dudoso por la falta de datos históricos. Génesis 10:15-19 incluye a varios, relacionados con Canaán, hijo deCam.
    3. Descripciones breves del listado más largo en Génesis 15:19-21:
      1. Ceneos
        • BDB 884
        • no israelitas
        • nombres relacionados con "herrero" o "fundidor", que podría referirse al trabajo con el metal o con la música (véase Génesis4:19-22).
        • relacionado con el área de Sinaí, al norte de Hebrón
        • nombre relacionado con Jetro, suegro de Moisés (véase Jueces 1:16; 4:11)
      2. Ceneceos
      3. Cadmoneos
        • BDB 870 II
        • no israelitas, posiblemente descendientes de Ismael (véase Génesis 25:15)
        • el nombre se relaciona con "oriental"
        • vivieron en el Neguev
        • posiblemente relacionados con "los orientales" (véase Job 1:3)
      4. Heteos
        • BDB 366
        • no israelitas
        • descendientes de Het
        • del reino de Anatolia (Asia Menor, Turquía)
        • estuvieron presentes muy temprano en Canaán (véase Génesis 23; Josué 11:3)
      5. Ferezeos
        • BDB 827
        • no israelitas, posiblemente hurritas
        • vivieron el área forestal de Judá (véase Génesis 34:30; Jueces 1:4; 16:10)
      6. Refaítas
      7. Amorreos
        • BDB 57
        • grupo étnico semita noroccidental que surgió de Cam (véase Génesis 10:16)
        • llegó a ser una designación general para los habitantes de Canaán (véase Génesis 15:16; Deuteronomio 1:7; Josué 10:5;24:15; 2 Josué 10:5)
        • el nombre podría significar "occidente"
        • el ISBE, volumen 1, página 119, dice que el término designa:
          1. a los habitantes de Palestina en general
          2. a la población del país montañoso, a diferencia de la planicie costera
          3. a un grupo étnico específico con su propio rey
      8. Cananeos
        • BDB 489
        • de Cam (véase Génesis 10:15)
        • designación general de todas las tribus en Canaán al occidente del Jordán
        • el significado de Canaán es incierto, posiblemente "mercader" o "tinte rojo-púrpura"
        • como grupo étnico moraron a lo largo de la planicie costera (véase Números 13:29)
      9. Gergeseos
        • BDB 173
        • de Cam (véase Génesis 10:16) o por lo menos "de un hijo de [esto es, del país de] Canaán", ISBE, vol. 2, p. 1232)
      10. Jebuseos
      11. Heveos

    "Astarot" Esta ciudad (BDB 800) debe su nombre a la consorte del dios cananeo de la fertilidad Baal-Asera/Astarte. Por la menciónde los refaítas, es posible que esta ciudad se mencione en Génesis 14:5.

    "Edrei" Esta era una de las ciudades capitales de Og (véase Josué 12:4; 13:12).

    1:5 "en tierra de Moab" Aquí es donde los israelitas acamparon antes de entrar a la Tierra Prometida. Esel lugar precisamente al norte del Mar Muerto, en la ribera orientaldel Jordán, donde Deuteronomio se escribió.

    "resolvió Moisés" Este verbo (BDB 383, KB 381, Hiphil perfecto) implica "compromiso volitivo" (véase Génesis18:27; Josué 12:4; Jueces 19:6).

    "declarar esta ley" Este verbo (BDB 91, KB 106, Piel perfecto) significa aclarar o hacer comprensible. Esta palabra solamente apareceaquí y otras dos veces donde se traduce "escribir" (véase 27:8; Habacuc 2:2). La instrucción que no es clara ni comprensible es inútily, en este contexto de pacto, peligrosa.

    El término "ley" (ejemplo, Tora BDB 260) es el término hebreo "enseñar" o "instrucción" (véase 4:8, 44; 27:3, 8, 26; 28:58, 61;29:20, 28; 30:10; 31:9, 11, 12; 32:46). En este contexto se refiere a los sermones que Moisés pronunció a Israel en el lado oriental delJordán, al otro lado de Jericó, en los llanos de Moab, justo antes de que los israelitas atravesaran el Jordán sin él.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:6-8

    6 El SEÑOR nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: "Bastante habéis permanecido en este monte. 7 "Volveos; partid e id a laregión montañosa de los amorreos, y a todos sus vecinos, en el Arabá, en la región montañosa, en el valle, en el Neguev, y porla costa del mar, la tierra de los cananeos y el Líbano, hasta el gran río, el río Eufrates. 8 "Mirad, he puesto la tierra delante devosotros; entrad y tomad posesión de la tierra que el SEÑOR juró dar a vuestros padres Abraham, Isaac y Jacob, a ellos y a sudescendencia después de ellos."

    1:6 "Jehová" Este es el nombre exclusivo para el Dios de Israel (ejemplo, YHWH, BDB 217). Véase el Topico Especial: Los Nombres de Dios Habacuc 2:2.

    "nuestro Dios" el pronombre personal plural implica una relación de pacto, iniciada y aceptada en Sinaí. Este es el nombre de Dios,"Elohim" (BDB 43). Se usa con Dios como Creador, Proveedor y Sustentador de toda la creación (ejemplo, Génesis 1:1-2:3). Véase elTópico Especial: Los nombres de Dios Génesis 1:1-2.

    "Horeb" Véase la nota Génesis 1:1-2.

    "Habéis estado bastante tiempo en este monte" Ahora Dios le dice al pueblo que es hora de que hagan lo que inicialmente les habíaordenado que hicieran, ¡ocupar Canaán (véase Génesis 15:13-21; Números 13-14)! Se habían quedado en el Monte Horeb alrededorde un año (compare Génesis 15:13-21 con Números 10:11).

    1:7

    NASB "Volveos, partir e id"

    NKJV "Volveos, partir e id"

    NRSV "continúen su viaje"

    TEV "terminen con el campamento y continúen su movimiento"

    NJB "adelante, continúen con su viaje"

    El verbo (BDB 815, KB 937, Qal imperativo) significa "voltearse", pero se usa en varios sentidos:

    1. Voltearse para ver algo/a alguien, Números 10:11; 16:10; Números 12:10.
    2. Voltearse con el fin de cambiar de dirección, Génesis 18:22; 24:49; Génesis 18:22; 21:33; Deuteronomio 1:7, 24; 2:3; 9:15; 10:5.
    3. Volverse a otros dioses, Levítico 19:4; Deuteronomio 29:18; 30:17; 31:18, 20.
    4. Buscar ayuda de, Levítico 19:31; 20:6.
    5. La llegada de
      1. la noche, Deuteronomio 23:11
      2. la mañana, Deuteronomio 23:11

    El segundo verbo (BDB 652, KB 704, Qal imperativo) significa "irse", "arrancar" o "partir", que frecuentemente se usa en Números cuando losisraelitas trasladan su lugar de campamento. Este uso continúa en Deuteronomio (ejemplo, 1:7, 19, 40; 2:1, 24). Originalmente se refería aarrancar las estacas de la tienda.

    "e id" Este es el tercer paralelo Qal imperativo (BDB 97, KB 112).

    Se mencionan cuatro divisiones topológicas de Palestina que se extienden de norte a sur:

    1. "al monte del amorreo" - Esto se refiere a la ribera oriental del Jordán y a los reinos de Sihón y Og.
    2. "en el Arabá" - Esto se refiere al valle del Jordán (BDB 787, véase 1:1, 7; 2:8; 3:17; 4:49; 11:30; Josué 8:14; 11:2, 16; 12:3;18:18).
    3. "en el monte, en los valles" - Esto se refiere al área al occidente y al sur del Mar Muerto, que posteriormente se convirtió en laasignación tribal de Efraín y Judá.
    4. "el Neguev" - Esta es la tierra árida y desértica al sur del Mar Muerto y al occidente (BDB 616).
    5. "junto a la costa del mar" - Esta es la planicie costera que se extiende desde Egipto al Líbano (ejemplo, Sefela, BDB 410).

    Todas estas juntas se refieren a la tierra prometida a Abraham en Génesis 15.

    1:8El Versículo 8 es una serie de órdenes:

    1. "Mirad" - BDB 906, KB 1157, Qal imperativo
    2. "Entrad" - BDB 97, KB 112, Qal imperativo
    3. "Poseed" - BDB 439, KB 441, Qal imperativo (véase el Tópico Especial Josué 8:14)

    "yo os he entregado la tierra" El término hebreo de "os he entregado" es un Qal perfecto (BDB 678, KB 733). Dios ahora les estabaentregando la tierra como se lo había prometido a Abraham (Génesis 12:1, 15:12-21; Génesis 12:1), pero ellos tenían que poseerla. Observeel aspecto condicional incluso en este pacto fundamental (ejemplo, 4:1; 5:33; 6:18; 8:1; 16:20; 30:16, 19).

    "la tierra que Jehová juró a vuestros padres Abraham, Isaac y Jacob" Véase el Topico Especial: Promesas de Pacto a losPatriarcas Génesis 12:1.

    Véase 4:37; 6:10; 9:5; 10:11, 15; 30:20; Génesis 12:5-7; 13:14-17; 15:18; 26:3; Génesis 12:5-7; 33:1. Esta tierra comprendería elárea de Cades-barnea en el sur aBiblos y Zephan, Zedad y Lebo-hamat al norte (posiblemente tan al oriente como hasta en la cabecera del Éufrates,cf. Génesis 15:18). Véase MacMillan Bible Atlas, p. 47.

    Hay varios lugares donde se dan los límites generales de la Tierra Prometida (Génesis 15:18; Deuteronomio 1:6-8; 3:12-20; 11:24; Josué1:3-4). Solamente durante el reinado de David fue que toda esta área general estuvo bajo el control de Israel.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:9-15

    9 Y en aquel tiempo os hablé, diciendo: "Yo solo no puedo llevar la carga de todos vosotros. 10 "El SEÑOR vuestro Dios os hamultiplicado y he aquí que hoy sois como las estrellas del cielo en multitud. 11 "Que el SEÑOR, el Dios de vuestros padres, os multipliquemil veces más de lo que sois y os bendiga, tal como os ha prometido. 12 "¿Cómo puedo yo solo llevar el peso y la carga de vosotros yvuestros litigios? 13 "Escoged de entre vuestras tribus hombres sabios, entendidos y expertos, y yo los nombraré como vuestros jefes." 14 Yvosotros me respondisteis, y dijisteis: "Bueno es que se haga lo que has dicho." 15 Entonces tomé a los principales de vuestras tribus, hombressabios y expertos, y los nombré como dirigentes vuestros, jefes de mil, de cien, de cincuenta, y de diez, y oficiales para vuestras tribus.

    1:9 "En aquel tiempo" Esta es una frase recurrente en Deuteronomio. Los primeros cuatro capítulos son una reseña de los hechos misericordiosos de YHWH a favor deIsrael. Este modismo es una manera de denotar una acción pasada (véase 1:9, 16, 18; 2:34; 3:4, 8, 12, 18; 4:14).

    "Yo solo no puedo llevaros" Véase en Deuteronomio 1:6-8 el consejo de Jetro a Moisés en cuanto a este mismo problema (ejemplo,Moisés era el único juez).

    1:10 "Jehová vuestro Dios os ha multiplicado"Esto era parte de la promesa de Dios a los patriarcas (ejemplo, Génesis 13:16; 17:2, 20; 22:17; 48:4; Levítico 26:9; Deuteronomio 7:13).

    "como las estrellas del cielo" Esta frase también se encuentra en Génesis 15:5; 26:4; Deuteronomio 10:22; 28:62. Otras frasesparalelas que se usan para describir cantidades incontables (véase Génesis 16:10) de israelitas son: "polvo de la tierra" (Génesis 16:10; 28:14; Números 23:10); y "arena del mar" (véase Génesis 22:17; 32:12). ¡Todo esto de un hombre que no tuvo hijohasta los 100 años de edad (ejemplo, Abraham)!

    En Deuteronomio 1:28 los israelitas, que son más numerosos que las estrellas, tienen miedo de los habitantes de Canaán por su(s):

    1. cantidad
    2. tamaño
    3. ciudades amuralladas.

    ¡Qué ironía!

    "Dios de vuestros padres" Esta designación que se repite frecuentemente afirma que el mismo Dios que habló a Abraham, Isaac y Jacobtodavía está activo en las vidas y destino de sus descendientes.

    "os haga mil veces más de lo que ahora sois" Esto obviamente es una frase idiomática. El número 1,000 era un múltiplo dediez (al cubo) y, por lo tanto, un símbolo de grandeza o numerosidad (véase Salmos 90:4; 2 Salmos 90:4). He aquí una lista de usoshiperbólicos del NIDOTTE, volumen 1, página 417:

    1. la obra de Dios al bendecir, Deuteronomio 1:11; Job 42:12; Salmos 144:13
    2. la bendición militar, Josué 23:10
    3. la maldición militar por incredulidad, Deuteronomio 32:30; Isaías 7:23; 30:17; Amós 5:3
    4. la soberanía perdurable de Dios, Salmos 90:4
    5. las promesas de pacto de Dios, Deuteronomio 7:9; Salmos 105:8
    6. la ira de Dios frente al amor de Dios, Salmos 105:8; Deuteronomio 5:9-10
    7. la bendición de estar en el templo de Dios, Salmos 84:10

    1:12 "pleitos" Esto significa "acción legal" (BDB 936).

    1:13 "Dadme" Este verbo (BDB 396, KB 393) es un Qal imperativo. Observe que Moisés estaba dando órdenes al pueblo (ejemplo, a sus líderes) paraque asumiera la responsabilidad (escoger) por la comunidad junto con él (Moisés nombra). Estos nuevos jueces (ejemplo, líderes tribales)tenían que ser:

    1. "sabios" - (BDB 314) que significaba capaces de decisiones juiciosas y piadosas (ejemplo, José, Génesis 41:33, 39; David, 2 Génesis 41:33;Salomón, 1 Génesis 41:33; 3:12; 5:21).
    2. "entendidos" - (BDB 106, KB 122, Niphal participio) que significaba alguien que tiene discreción, discernimiento e inteligencia (ejemplo,José, Génesis 41:33; negativo en Jeremías 4:22).
    3. "expertos" - (BDB 393, KB 390, Qal participio pasivo). Esta es una palabra común con un campo semántico grande.
      1. NASB, TEV, NJB, JPSOA- expertos
      2. NKJV - con experiencia
      3. NRSV, REB - expertos
      4. JB - experimentados
      5. NIV - respetados
      6. NET - experimentados

    "Para que yo los ponga" El verbo (BDB 962, KB 1321) es un Qal imperfecto, usado en el sentido de un cohortativo. Moisésestableció o nombró a estos hombres para puestos de liderazgo y juicio (ejemplo, Jeremías 4:22; 18:21; Deuteronomio 17:14, 15; Jueces 11:11).Sin embargo, en realidad fue YHWH el que los "tomó" (BDB 542, KB 534, Qal imperfecto, verso 15), lo cual denota la elección de Dios (p.ej., 4:20, 34; 1 Jueces 11:11). ¡El proceso humano siguió un plan divino!

    1:15 "jefes de millares, de centenas, de cincuenta y de diez"Estas divisiones posteriormente llegaron a ser unidades militares (véase Jueces 11:11). Véase el siguiente Tópico Especial.

    TOPICO ESPECIAL: MIL (ELEF)

    Esta es la palabra hebrea para "mil" (BDB 48). Sin embargo, se usa en varios sentidos.

    1. Una unidad familiar, Josué 22:14; Jueces 6:15; 1 Jueces 6:15; Zacarías 9:7; 12:6
    2. Una unidad militar, Zacarías 9:7, 25; Deuteronomio 1:15
    3. Mil literal, Génesis 20:16; Génesis 20:16
    4. Número simbólico, Génesis 24:60; Génesis 24:60; 34:7; Deuteronomio 7:9; Jeremías 32:18
    5. El término ugarítico cognado alluph significa "jefe", Génesis 36:15

    NASB, NKJV "jefes"

    NRSV, TEV "oficiales"

    NJB "escribas"

    Este término (BDB 1009) originalmente se refería a un escriba, pero esto no parece encajar con su uso en Deuteronomio 1:15; 20:5, 8, 9; ni Deuteronomio 1:15, 32. En este contexto, parece referirse a un juez menor o ayudante de líderes tribales.

    El Manual de Deuteronomio de la UBS dice: "aparecen con ancianos (Números 11:16) y con jueces (Deuteronomio 16:18; Josué 8:33), ytambién en contextos militares (Deuteronomio 20:5, 8, 9; Josué 1:10; 3:2)" pagina 26.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:16-18

    16 Y en aquella ocasión mandé a vuestros jueces, diciendo: "Oíd los pleitos entre vuestros hermanos, y juzgad justamente entre unhombre y su hermano o el forastero que está con él. 17 "No mostraréis parcialidad en el juicio; lo mismo oiréis al pequeño queal grande. No tendréis temor del hombre, porque el juicio es de Dios. Y el caso que sea muy difícil para vosotros, me lo traeréisa mí, y yo lo oiré." 18 En aquella misma ocasión os mandé todas las cosas que deberíais hacer.

    1:16-17Moisés encargó a estos nuevos líderes tribales que fueran imparciales (véase 16:19; 24:17). La imparcialidad es una característicade Dios (véase 10:17). Israel debía ser un pueblo y sociedad que revelara el carácter de YHWH para que el mundo llegara a colocar suconfianza y fe en él. Desde la Caída (ejemplo, Génesis 3) este ha sido el plan de Dios. Israel fracasó, pero el israelita ideal(ejemplo, Jesús, véase Isaías 53) lo logró (ejemplo, Juan 14:5-7, 8-11).

    "extranjero" Los no judíos debían ser tratados como iguales en el campo legal (véase Levítico 19:33-34, 35). Israeltenía que tratar con ellos cortésmente (véase Levítico 23:22; Deuteronomio 10:19; 24:17; 27:19). Israel había sido extranjero enEgipto (véase Deuteronomio 10:19; 23:9), ¡y sabía qué se sentía!

    "justamente" Véase el siguiente Tópico Especial.

    TOPICO ESPECIAL: JUSTICIA

    "La justicia" es un tema tan crucial que el estudiante bíblico debe hacer un estudio personal extenso del concepto.

    En el AT el carácter de Dios se describe como "justo" o "recto". El término mesopotámico en sí se origina de una vara de río quese usaba como herramienta de construcción para juzgar la rectitud horizontal de las paredes y cercas. Dios escogió el término para que seusara metafóricamente con su propia naturaleza. Él es el borde recto (regla) con el que se evalúan todas las cosas. Este concepto afirma lajusticia de Dios, así como su derecho de juzgar.

    El hombre fue creado a la imagen de Dios (véase Génesis 1:26-27; 5:1, 3; 9:6). La humanidad fue creada para comunión con Dios. Toda lacreación es un escenario o entorno para la interacción de Dios con la humanidad. ¡Dios quería que su máxima creación, lahumanidad, lo conociera, lo amara, lo sirviera y que fuera como él! La lealtad de la humanidad fue probada (véase Génesis 3) y la parejaoriginal fracasó en la prueba. Esto dio como resultado el rompimiento de la relación entre Dios y la humanidad (véase Génesis 3;Romanos 5:12-21).

    Dios prometió reparar y restaurar la comunión (véase Génesis 3:15). Hizo esto a través de su propia voluntad y su propio Hijo. Loshumanos son incapaces de reparar la grieta (véase Romanos 1:18-3:20).

    Después de la Caída, el primer paso de Dios hacia la restauración fue el concepto de pacto basado en su invitación y en la respuestaarrepentida, fiel y obediente de la humanidad. Debido a la caída, los humanos eran incapaces de tomar una acción apropiada (véase Romanos3:21-31; Gálatas 3). El mismo Dios tuvo que tomar la iniciativa para restaurar a los humanos que quebrantan pactos. Hizo esto al:

    1. Declarar justa a la humanidad a través de la obra de Cristo (ejemplo, justicia forense).
    2. Dar gratuitamente justicia a la humanidad a través de la obra de Cristo (ejemplo, justicia imputada).
    3. Proveer al Espíritu que mora en el interior y que produce justicia (ejemplo, semejanza a Cristo, restauración de la imagen de Dios) enla humanidad.

    Sin embargo, Dios requiere de una respuesta de pacto. Dios decreta (ejemplo, da gratuitamente) y provee, pero los humanos tienen que responder yseguir respondiendo con:

    1. Arrepentimiento
    2. Fe
    3. Obediencia como un estilo de vida
    4. perseverancia

    Por lo tanto, la justicia es una acción contractual y recíproca entre Dios y su máxima creación. Se basa en el carácter de Dios,en la obra de Cristo y en la capacitación del Espíritu, a lo que cada persona debe responder apropiadamente, de manera personal y continua. Elconcepto se llama "justificación por fe". El concepto está revelado en los Evangelios, pero no en estos términos. Pablo lo defineprincipalmente usando el término griego «justicia», en sus formas diversas, más de 100 veces.

    Pablo, que era un rabino educado, usa el término dikaiosunē en el sentido hebreo del término SDQ que se usa en la Septuaginta,no de la literatura griega. En los escritos griegos, el término se relaciona con alguien que se conformaba a las expectativas de la deidad y lasociedad. En el sentido hebreo, siempre está estructurado en términos de pacto. YHWH es un Dios justo, ético y moral. Quiere que su pueblorefleje su carácter. La humanidad redimida se convierte en una nueva criatura. Esta novedad resulta en un nuevo estilo de vida de santidad (enfoquecatólico romano para la justificación).

    Ya que Israel era una teocracia, no había un delineamiento claro entre lo secular (normas de la sociedad) y lo sagrado (voluntad de Dios). Estadistinción se expresa en los términos hebreos y griegos que se traducen al inglés como "justicia" (en cuanto a la sociedad) y como"rectitud" (en cuanto a la religión).

    El evangelio (la buena noticia) de Jesús es que la humanidad caída ha sido restaurada a la comunión con Dios. Esto se ha logrado através del amor, misericordia y gracia del Padre; la vida, muerte y resurrección del Hijo; la invitación y atracción del Espírituhacia el evangelio. La justificación es una acción gratuita de Dios, pero debe resultar en santidad (la postura de Agustín, que reflejatanto el énfasis de la Reforma en la gratuidad del evangelio como el énfasis católico romano en la vida transformada de amor y fidelidad).Para los reformadores, el término "la justicia de Dios" es un genitivo objetivo (ejemplo, el hecho de hacer aceptable a Dios a la humanidad pecadora[salvación posicional], que para el católico es un genitivo subjuntivo, que es el proceso de llegar a ser más semejantes a Dios[santificación progresiva experimental]. ¡Lo cierto es ambas cosas!)

    En mi opinión, toda la Biblia, de Génesis 4 a Apocalipsis 20 es un registro de cómo Dios restaura la comunión del Edén. La Bibliacomienza con Dios y la humanidad en comunión en un escenario terrenal (véase Génesis 1-2) y la Biblia termina con el mismo escenario(véase Apocalipsis 21-22). ¡La imagen y propósito de Dios serán restaurados!

    Para documentar las discusiones anteriores, observe los siguientes pasajes selectos del NT que ilustran el grupo de palabras griegas:

    1. Dios es justo (frecuentemente se le relaciona a Dios como Juez)
      1. Romanos 3:26
      2. 2 Romanos 3:26
      3. 2 Romanos 3:26
      4. Apocalipsis 16:5
    2. Jesús es justo
      1. Hechos 3:14; 7:52; 22:14 (título de Mesías)
      2. Mateo 27:19
      3. 1 Juan 2:1, 29; 3:7
    3. La voluntad de Dios para su creación es justicia.
      1. Levítico 9:2
      2. Mateo 5:48 (véase 5:17-20)
    4. Los medios de Dios para proveer y producir justicia
      1. Romanos 3:21-31
      2. Romanos 4
      3. Romanos 5:6-11
      4. Gálatas 3:6-14
      5. Dados por Dios
        1. Romanos 3:24; 6:23
        2. 1 Romanos 3:24
        3. Efesios 2:8-9
      6. Recibidos por fe
        1. Romanos 1:17; 3:22, 26; 4:3, 5, 13; 9:30; 10:4, 6, 10
        2. 1 Romanos 1:17
      7. A través de los hechos del Hijo<
        1. Romanos 5:21-31
        2. 2 Romanos 5:21-31
        3. Filipenses 2:6-11
        /li>
    5. La voluntad de Dios es que sus seguidores sean justos
      1. Mateo 5:3-48; 7:24-27
      2. Romanos 2:13; 5:1-5; 6:1-23
      3. 1 Romanos 2:13
      4. 2 Romanos 2:13, 3:16
      5. 1 Juan 3:7
      6. 1 Juan 3:7
    6. Dios juzgará al mundo con justicia
      1. Hechos 17:31
      2. 2 Hechos 17:31

    La justicia es una característica de Dios, que se da gratuitamente a la humanidad pecaminosa a través de Cristo. Es:

    1. un decreto de Dios
    2. un regalo de Dios
    3. una acción de Cristo

    Pero también es el proceso de llegar a ser justo lo que debe buscarse con ardor y tenacidad, y que algún día llegará a ser consumado enla Segunda Venida. La comunión con Dios se restaura en la salvación, pero progresa a lo largo de la vida, ¡y llegará a ser un encuentrocara a cara en la muerte o en la Parousia!

    He aquí una buena cita para concluir esta discusión. Fue tomada deUn Diccionario de Pablo y sus cartas, publicado por IVP:

    "Calvino, aun más que Lutero, hace énfasis en el aspecto relacional de la justicia de Dios. La perspectiva de Lutero de la justicia de Diosparece contener el aspecto de absolución. Calvino hace énfasis en la maravillosa naturaleza de la comunicación o la transmisión de lajusticia de Dios a nosotros" (página 834).

    Para mí, la relación del creyente con Dios tiene tres aspectos:

    1. el evangelio es una persona (énfasis de la Iglesia Oriental y Calvino)
    2. el evangelio es verdad (énfasis de Agustín y Lutero)
    3. el evangelio es una vida transformada (énfasis de la Iglesia Católica Romana)

    Todos son ciertos y deben mantenerse juntos para un cristianismo bíblico saludable y sólido. Si se hace énfasis en exceso o se despreciaalguno de ellos, hay problemas.

    ¡Tenemos que recibir a Jesús!

    ¡Tenemos que creer el evangelio!

    ¡Tenemos que buscar la santidad!

    "No hagáis distinción de persona en el juicio" El término "distinción" literalmente es "cara" (BDB 815). El verbo (BDB647, KB 699, Hiphil imperfecto) significa "considerar". El punto es que cuando una persona se acercaba al juez, este no tenía que tratar de verni reconocer al que llegaba ante él, sino que tenía que oír el caso justa e imparcialmente. El juez tenía que tratar todos los casossin prejuicio (véase Levítico 19:15).

    "no tendréis temor de ninguno" Este verbo (BDB 158 III, KB 185, Qal imperfecto) significa "temor" o "pavor". En este contexto sedemanda «temor». En Deuteronomio este término se usa en dos contextos. Los líderes/jueces de Dios no deben temer las reacciones que loshombres tengan por sus decisiones (1:17) y el pueblo de Dios no debe temer los mensajes de los profetas falsos (18:22).

    Este término se usa frecuentemente en los Salmos para expresar el respeto y temor reverencial del creyente del pacto hacia YHWH (ejemplo, 33:8;22:23).

    "y la causa que os fuere difícil, la traeréis a mí" Moisés era el representante de Dios ante el pueblo. Era consideradoun profeta (véase versos 18: 18:15-22).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:19-21

    19 Partimos de Horeb y pasamos por todo aquel vasto y terrible desierto que visteis, camino de la región montañosa de los amorreos, tal comoel SEÑOR nuestro Dios nos había mandado, y llegamos a Cades-barnea. 20 Y os dije: "Habéis llegado a la región montañosa de losamorreos que el SEÑOR nuestro Dios va a darnos. 21 "Mira, Israel, el SEÑOR tu Dios ha puesto la tierra delante de ti; sube, tomaposesión de ella, como el SEÑOR, el Dios de tus padres, te ha dicho. No temas ni te acobardes."

    1:19-25 "Y salidos" El verbo (BDB 652, KB 704, Qal imperfecto) se usa generalmente con el Éxodo (véase Levítico 19:15; 13:20; 14:15; 16:1; y frecuentementeen Números 33). Estos versículos se relacionan con el viaje del Monte Sinaí a Cades-barnea.

    1:19 «Horeb» Los dos títulos de las montañas sagradas, Horeb y Sinaí, se usan sinónimamente. Horeb es un término semítico. Sinaí noes semítico sino posiblemente se relaciona con el Desierto de Sin. Sin es un término para una pequeña planta del desierto, comúnde la región. Algunos creen que Horeb es la cordillera y que Sinaí es el pico, pero en realidad no lo sabemos con certeza.

    "aquel grande y terrible desierto" Generalmente, el término "desierto" (BDB 184) significa tierra de pasto deshabitada, pero estacaminata los llevó por el desierto de la Península de Sinaí. Había pocas fuentes de agua natural. Dios les proveyó agua y comidade manera sobrenatural durante este período de cuarenta años. Ahora, este desierto se llama Et Tih, que significa "el peregrinaje". Estajornada fue de alrededor de 100 millas y atravesó un territorio muy escabroso.

    "del monte del amorreo" Esto se referiría a la parte sur de la tierra de Canaán (ejemplo, Neguev, Arabá).

    "como Jehová nuestro Dios nos lo mandó" Para los nombres de Dios, véase el Tópico Especial Levítico 19:15. Dios los guiócon:

    1. Las palabras de Moisés
    2. La nube de gloria Shekina, que se posaba sobre el tabernáculo. Cuando se movía, Israel la seguía.

    "Y llegamos hasta Cades-barnea" La palabra hebrea para santo es kadosh (BDB 871), de la que obtenemos "Cades". Cades-barnea significa"santo-(desconocido)", posiblemente "ciudad santa" o "lugar santo". Fue un campamento importante para los israelitas como lo fue para Abraham porque era eloasis más grande del área.

    1:20-21 Estos versículos han ocasionado problemas a los comentaristas por el cambio de uso entre los pronombres "nuestro" y "tu", que es común en todo ellibro de Deuteronomio. Esta es una razón por la que algunos creen que Deuteronomio fue escrito por varias personas. Yo creo que Moisésescribió (o dictó) la mayor parte de las revelaciones, pero es obvio que sus escritos han sido editados por escribas posteriores y podríancontener los comentarios del escriba original.

    1:21 "Mira, Jehová tu Dios te ha entregado… toma posesión" Esto podría ser una referencia al verso 8, donde Dios, a través de Moisés, le dijo al pueblo que poseyera la tierra que le habíaprometido a los patriarcas (véase 12:5-7; 13:14-17; 15:18; 26:3).

    Este versículo, como los versículos 7 y 8, contiene varias órdenes:

    1. "Mira" - BDB 906, KB 1157, Qal imperativo
    2. "Sube" - BDB 748, KB 828, Qal imperativo
    3. "Toma posesión" - BDB 439, KB 441, Qal imperativo
    4. "No temas" - BDB 431, KB 432, Qal imperfecto, pero usado en sentido Yusivo.
    5. "Ni desmayes" - BDB 369, KB 365, Qal imperfecto, pero usado en sentido Yusivo.

    NASB, NRSV "No temas ni te acobardes"

    NKJV "No temas ni te acobardes"

    TEV "No lo pienses dos veces ni tengas miedo"

    NJB "No tengas miedo o desanimes"

    ¡Esta prohibición de YHWH se basaba en su confianza en sus promesas de pacto y de su presencia! Esta frase aparece doce veces en el AT (ejemplo,31:8; Josué 1:9; 8:10; 10:25; 1 Josué 1:9; 28:20; 2 Josué 1:9; 32:7; Jeremías 30:10; 46:27).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:22-25

    22 Entonces todos vosotros os acercasteis a mí, y dijisteis: "Enviemos hombres delante de nosotros, que nos exploren la tierra, y nos traigannoticia del camino por el cual hemos de subir y de las ciudades a las cuales entraremos." 23 Y me agradó el plan, y tomé a doce hombres deentre vosotros, un hombre por cada tribu. 24 Y ellos partieron y subieron a la región montañosa, y llegaron hasta el valle de Escol, yreconocieron la tierra. 25 Tomaron en sus manos del fruto de la tierra y nos lo trajeron; y nos dieron un informe, diciendo: "Es una tierra buena queel SEÑOR nuestro Dios nos da."

    1:22 Números 13:1-3 es el contexto de este versículo. Trae a la memoria los mandamientos de Moisés para las tribus:

    1. "Enviemos" - BDB 1018, KB 1511, Qal cohortativo
    2. "Reconozcan" - BDB 343, KB 340, Qal imperfecto, usado en sentido yusivo
    3. "Traigan" - BDB 996, KB 1427, Hiphil imperfecto, usado en sentido yusivo

    1:23 "Y tomé doce varones de entre vosotros, un varón por cada tribu"Moisés fue inteligente al tratar de incluir a todas las tribus para que cada una se sintiera importante.

    1:24 "el valle de Escol" Este término (BDB 79) significa "racimo" o "tallo". Números 13:23-24 dice que cortaron un racimo de uvas que era tan grande que se requirióde dos hombres para cargarlo con un palo. Así es como el valle (o uadi) obtuvo su nombre, pero su ubicación en el sur de Palestina esincierta, posiblemente en alguna parte cerca de Hebrón (véase Números 13:22, 23).

    "reconocieron la tierra" "reconocieron" (BDB 920, KB 1183, Piel imperfecto) es una variación de la palabra "pie" (BDB 919), queimplica que caminaron por la tierra. No tenían animales para montarlos y fue un verdadero paso de fe que caminaran por toda esta tierra y que sushabitantes los vieran.

    1:25 "Es buena la tierra que Jehová nuestro Dios nos da" ¡Qué poderosa afirmación de pacto! Aun así, no actuaron sobre la afirmación teológica, sino en base a su temor (ejemplo verso21).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:26-33

    26 Sin embargo, no quisisteis subir, y os rebelasteis contra el mandato del SEÑOR vuestro Dios.27 Y murmurasteis en vuestras tiendas, diciendo:"Porque el SEÑOR nos aborrece, nos ha sacado de la tierra de Egipto para entregarnos en manos de los amorreos y destruirnos. 28 "¿Adóndesubiremos? Nuestros hermanos nos han atemorizado, diciendo: 'El pueblo es más grande y más alto que nosotros; las ciudades son grandes yfortificadas hasta el cielo. Y además vimos allí a los hijos de Anac.'" 29 Entonces yo os dije: "No os aterréis ni tengáis miedo deellos. 30 "El SEÑOR vuestro Dios, que va delante de vosotros, El peleará por vosotros, así como lo hizo delante de vuestros ojos enEgipto, 31 y en el desierto, donde has visto cómo el SEÑOR tu Dios te llevó, como un hombre lleva a su hijo, por todo el camino quehabéis andado hasta llegar a este lugar." 32Pero con todo esto, no confiasteis en el SEÑOR vuestro Dios, 33 que iba delante de vosotros en elcamino para buscaros lugar dónde acampar, con fuego de noche y nube de día, para mostraros el camino por donde debíais andar.

    1:26 "fuisteis rebeldes" El verbo (BDB 598, KB 632, Hiphil imperfecto) se convierte en una palabra común en Deuteronomio (ejemplo, 1:6, 43; 9:7, 23, 24; 21:18, 20;31:27; y también en los Salmos). Su COGNADO en arameo significa "disputar con" y en siriaco, "contender con". ¡Denota desobediencia deliberada yconsciente!

    "al mandato de Jehová" La orden de los versículos 8 y 21 era que subieran y tomaran la tierra.

    1:27 "y murmurasteis en vuestras tiendas"La gente estaba en sus tiendas murmurando (BDB 920, KB 1188, Niphal imperfecto); no lo estaban haciendo públicamente, pero Dios vio suscorazones (véase Salmos 106:25) y sabía que se estaban rebelando en contra de él (ejemplo, "chismosos", Proverbios 16:28; 18:8; 26:20, 22).Dios sabe no solo lo que decimos (véase verso 25c), sino lo que hay en nuestro corazón -nuestros motivos (véase Números 14:1-6).

    "Jehová nos aborrece" En este versículo la gente está impugnando los motivos y la naturaleza de Dios (p. ej., 9:28).Habían olvidado todas las promesas maravillosas y provisiones de Dios durante su caminata desde Sinaí a Cades y habían comenzado a enfocarseen su situación actual, que percibían como devastadora.

    1:28 "Nuestros hermanos han atemorizado nuestro corazón"El pueblo trató de culpar a los espías por su incredulidad. El término "atemorizar" (BDB 587, KB 606) describe a una persona que estállegando a tener temor y a perder la voluntad para resistir (véase 20:8; Josué 2:11; 5:1; 7:5; y Josué 2:11).

    NASB, REB "Más grande y más alto"

    NKJV, Peshitta "Más poderoso y más alto"

    NRSV, TEV ----------

    NJB, NIV "Más fuerte, más alto"

    NET "Mas numeroso y mas alto"

    Es obvio por las distintas traducciones que la pregunta trata del primer término. ¿Es sinónimo o agrega información nueva?

    El adjetivo (BDB 152) básicamente significa «grande». Se usa con

    1. grande en extensión
    2. grande en número
    3. grande en intensidad
    4. grande en importancia

    El término es común y tiene un campo semántico tan amplio que solamente el contexto puede clarificar su significado. La Septuaginta pareceentender estos términos como "más populosos y más poderosos". ¡Parte del problema de la traducción es el lugar de los "gigantes"en el AT!

    "los hijos de Anac" El término (BDB 778 I) literalmente significa "los de cuello largo". Esto se refiere a los gigantes (véaseGénesis 6).

    TOPICO ESPECIAL: TÉRMINOS QUE SE UTILIZAN PARA GUERREROS O GRUPOS ÉTNICOS ALTOS/PODEROSOS

    A esta gente grande/alta/poderosa se le llama con distintos nombres:

    1. Gigantes (BDB 658) - Génesis 6:4; Números 13:33
    2. Refaítas (ya sea BDB 952 o BDB 952 II) - Génesis 14:5; Deuteronomio 2:1, 20; 3:11, 13; Josué 12:4; 13:12; 2 Josué 12:4, 18, 20,22; 1 Josué 12:4, 6, 8
    3. Zonzomeos (BDB 273) - Deuteronomio 2:20
    4. Emitas (BDB 34) - Génesis 14:5; Deuteronomio 2:10-11
    5. Hijos de Anac (anaceos, BDB 778 I) - Números 13:33; Deuteronomio 1:28; 2:10-11; 9:2; Josué 11:21-22; 14:12, 15

    "las ciudades grandes y amuralladas hasta el cielo" Por la arqueología hemos encontrado evidencia acerca de algunas de estas ciudades.Laquis era una ciudad amorrea del sur que tenía un muro de 9 metros de espesor. Las paredes de estas ciudades tenían una ocasional torre otorreón elevado. Uno puede entender cómo se abrumaron los israelitas cuando vieron estas ciudades ("amuralladas" BDB 130, KB 148, Qal participio pasivo significa "inaccesible").

    Esta hipérbole "amuralladas hasta el cielo" se usa en el mismo sentido metafórico como los nombres de los Zigurates de Babilonia(véase Génesis 11:4).

    NASB "No os aterréis ni tengáis miedo de ellos"

    NKJV "No te atemorices o tengas miedo de ellos"

    NRSV "No tengas pavor o temor de ellos"

    TEV "No tengáis miedo de esta gente"

    NJB "que no se apodere el miedo, no tengan miedo de ellos"

    El primer verbo (BDB 791, KB 888, Qal imperfecto) significa "hacer temblar"). En arameo significa "estremecerse" y en siriaco "topar con,accidentalmente o violentamente" (véase 7:21; 20:3; 31:6).

    El segundo verbo (BDB 431, KB 432, Qal imperfecto) significa "temor" o "sobrecogimiento". Este es el término común para temor:

    1. A los enemigos - Deuteronomio 1:21, 29; 2:4; 3:2, 22; 7:18, 19; 20:1, 3; 31:6; Josué 11:6
    2. Los pueblos de la tierra temen al pueblo de Dios - Deuteronomio 28:10 (véase Josué 4:24); Josué 9:24
    3. Israel debe temer/reverenciar/respetar a YHWH - Deuteronomio 4:10; 5:5; 6:2, 13, 24; 10:12, 20; 13:11; 14:23; 17:13, 19; 19:20; 21:21; 25:18; 28:58;31:12; Josué 4:24

    1:30 "Jehová vuestro Dios, el cual va delante de vosotros" Esta es una poderosa frase estimulante que expresa el mejor regalo de Dios -su presencia personal y provisión. Observe en el verso 30 que él vadelante de ellos a la batalla (véase 9:3); en el verso 33 él va delante de ellos para dirigirlos en el desierto.

    "peleará por vosotros" Este es un ejemplo de "guerra santa" o herem (BDB 355, ejemplo, Deuteronomio 2:24; 3:6; 7:2; 20:16-18;Josué 6:17, 21; 8:26; 10:1, 28, 37; 11:12, 20-21). Este es el juicio de Dios para los amorreos/cananeos por su pecado, no solo el favor de Dios haciasu pueblo (véase Génesis 15:16). Dios había dado a los pueblos de Canaán muchas oportunidades de arrepentirse, pero ellos no lohicieron, por lo que su juicio estaba sobre ellos. ¡Dios también juzgará a su propio pueblo cuando adopten las mismas prácticascananeas (ejemplo, los exilios asirio y babilonio)!

    1:31 "Jehová tu Dios te ha traído, como trae el hombre a su hijo""Traer" (BDB 669, KB 724, Qal perfecto) puede referirse a cargar físicamente a alguien o algo o "sustentar a alguien". Dios como Padre(ejemplo, progenitor) es una maravillosa metáfora bíblica personal de la familia (véase 8:5; 32:6; Génesis 15:16; Salmos 27:10; 68:5;103:13; Proverbios 3:12; Isaías 1:2; 63:16; Jeremías 3:19; Oseas 11:1-4; Malaquías 1:6; Hechos 13:18). En el AT, "hijo" es una metáforacolectiva de la paternidad de YHWH con Israel, pero se convierte en individual con el rey davídico y su especial descendiente real (ejemplo, elMesías, Salmos 2:2, 7; Hechos 13:33).

    1:32 "y aun con todo esto" Esto incluye la presencia personal especial de Dios y su cuidado desde el llamado de Abraham (Génesis 13) a lo largo de todo el Éxodo (Éxodo- Números).

    "no creísteis a Jehová vuestro Dios" El verbo (BDB 52, KB 63, Hiphil participio) es un término teológicoimportante. Es la base de la relación personal, fundamental para el pacto.

    TOPICO ESPECIAL: FE (PISTIS [sustantivo], PISTEUŌ, [verbo], PISTOS [adjetivo])

    1. Este es un término tan importante en la Biblia (véase Hebreos 11:1, 6). Es el tema del inicio de la predicación de Jesús (Hebreos 11:1). Hay por lo menos dos requisitos nuevos del pacto: arrepentimiento y fe (véase 1:15; Hechos 3:16, 19; 20:21).
    2. Su etimología:
      1. El término "fe" en el Antiguo testamento significaba lealtad, fidelidad o "credibilidad" y era una descripción de la naturaleza de Dios, no dela nuestra.
      2. Se originó de un término hebreo (emun, emunah, BDB 53), que significaba "estar seguro o estable". La fe salvadora es unaaceptación mental (grupo de verdades), una vida moral (estilo de vida) y, principalmente, un compromiso relacional (recibir a una persona) y volitivo(una decisión) con esa persona.
    3. Su uso en el ATHay que hacer énfasis en que la fe de Abraham no fue en un futuro Mesías, sino en la promesa de Dios de que tendría un hijo ydescendientes (véase Génesis 12:2; 15:2-5; 17:4-8; 18:14). Abraham respondió a esta promesa confiando en Dios. Aún tenía dudas yproblemas en cuanto a esta promesa, que tardó trece años en cumplirse. Sin embargo, Dios aceptó su fe imperfecta. Dios está dispuesto aobrar con seres humanos imperfectos que responden a él y a sus promesas con fe, aun cuando sea del tamaño de una semilla de mostaza (Génesis 12:2).
    4. Su uso en el NTEl término "creyó" se origina del término griego (pisteuō) que también se puede traducir como "creer", "fe" o "confianza".Por ejemplo, el sustantivo no aparece en el evangelio de Juan, pero el verbo se usa frecuentemente. En Juan 2:23-25 hay incertidumbre en cuanto a laautenticidad del compromiso de la multitud con Jesús de Nazaret como el Mesías. Otros ejemplos de este uso superficial del término "creer"están en Juan 8:31-59 y Hechos 8:13, 18-24. La verdadera fe bíblica es más que una respuesta inicial. Detrás de ella debe ir un procesode discipulado (véase Mateo 13:20-22, 31-32).
    5. Su uso con preposiciones
      1. eis significa "en". Esta construcción única hace énfasis en los creyentes que ponen su confianza/fe en Jesús.
        1. en su nombre (Juan 1:12; 2:23; 3:18; 1 Juan 5:13)
        2. en él (Juan 2:11; 3:13, 18; 4:39; 6:40; 7:5, 31, 39, 48; 8:30; 9:36; 10:42; 11:45, 48: 7:37, 42; Mateo 18:6; Hechos 10:43; Filipenses 1:29; 1 Pedro1:8)
        3. en mí (Juan 6:35; 7:38; 11:25, 26; 12:44, 46; 14:1, 12; 16:9; 17:20)
        4. en el Hijo (Juan 3:36; 9:35; 1 Juan 5:10)
        5. en Jesús (Juan 12:11; Hechos 19:4; Gálatas 2:16)
        6. en la luz (Juan 12:36)
        7. en Dios (Juan 14:1)
      2. en significa "en" como en Juan 3:15; Marcos 1:15; Hechos 5:14
      3. epi significa "en" o sobre, como en Mateo 27:42; Hechos 9:42; 11:17; 16:31; 22:19; romanos 4:5, 24; 9:33; 10:11; 1 romanos 4:5; 1 romanos 4:5
      4. el caso dativo sin preposición como en Gálatas 3:6; Hechos 18:8; 27:25; 1 Juan 3:23; 5:10
      5. hoti, que significa "creer que", le da contenido a lo que respecta en qué creer.
        1. Jesús es el Santo de Dios (Juan 6:69)
        2. Jesús es el Yo Soy (Juan 8:24)
        3. Jesús está en el Padre y el Padre está en él (Juan 10:38)
        4. Jesús es el Mesías (Juan 11:27; 20:31)
        5. Jesús es el Hijo de Dios (Juan 11:27; 20:31)
        6. Jesús fue enviado por el Padre (Juan 11:42; 17:8, 21)
        7. Jesús es uno con el Padre (Juan 14:10-11)
        8. Jesús vino del Padre (Juan 16:27, 30)
        9. Jesús se identificó a sí mismo con el nombre del pacto del Padre, «Yo Soy» (Juan 8:24; 13:19)
        10. Nosotros viviremos con él (Romanos 6:8)
        11. Jesús murió y resucitó (1 Romanos 6:8)

    1:33 "quien iba delante de vosotros por el camino para reconoceros el lugar donde habíais de acampar, con fuego de noche para mostraros el caminopor donde anduvieseis, y con nube de día"Dios iba delante del pueblo como fuego en la noche y como una nube en el día, lo cual se conoce como la "nube de gloria Shekina" (ejemplo,Romanos 6:8; 14:19, 24; 19:16-18; 20:21; 24:15, 18; 33:9-10; Levítico 16:2; Números 9:15-23; 14:14; Salmos 78:14). Esta nube simboliza lapresencia o desplazamiento de la deidad y se encuentra en toda la Biblia (ejemplo, 1 Salmos 78:14, 12; Ezequiel 1:4; Daniel 7:13; Mateo 24:30; 26:64; Hechos1:9-11; 1 Mateo 24:30; Apocalipsis 1:7). ¡Él vendrá en las nubes!

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:34-40

    34 Entonces oyó el SEÑOR la voz de vuestras palabras, y se enojó y juró, diciendo: 35 "Ninguno de estos hombres, estageneración perversa, verá la buena tierra que juré dar a vuestros padres, 36 excepto Caleb, hijo de Jefone; él la verá, y aél y a sus hijos daré la tierra que ha pisado, pues él ha seguido fielmente al SEÑOR." 37 El SEÑOR se enojó tambiéncontra mí por causa vuestra, diciendo: "Tampoco tú entrarás allá. 38 "Josué, hijo de Nun, que está delante de ti, élentrará allá; anímale, porque él hará que Israel la posea. 39 "Y vuestros pequeños, que dijisteis que vendrían a serpresa, y vuestros hijos, que hoy no tienen conocimiento del bien ni del mal, entrarán allá, y a ellos yo la daré, y ellos laposeerán. 40 "Pero vosotros, volveos y partid hacia el desierto por el camino del mar Rojo."

    1:34 "se enojó, y juró diciendo:"Esta misma palabra, "juró" (BDB 989 KB 1396, Niphal imperfecto), se usó cuando Dios se comprometió con una relación de pacto conIsrael. Aquí él mismo se está comprometiendo con la consecuencia del pacto por la desobediencia-maldición. Observe que la promesa deDios a Abraham fue para las generaciones subsiguientes, pero la maldición fue solamente para una generación, que fue la generación malainicial (ejemplo, incredulidad en la promesa de YHWH de darles Canaán) del Éxodo.

    1:35Todos los hombres de edad militar (ejemplo, mayores de 20 años), que se rehusaron a seguir la orden de YHWH y a tomar la tierra, son castigados y elpueblo tuvo que peregrinar en el desierto hasta que murieron (ejemplo, 38 años). El libro de Hebreos del NT, capítulos 3-4, discute este mismotema de la infidelidad.

    Solamente los dos espías que dieron el reporte positivo, Caleb (véase verso 36) y Josué (véase 1:38), fueron excluidos. Ladesobediencia al pacto resulta en maldiciones de pacto para Israel (véase Deuteronomio 27-29) y Moisés (véase Deuteronomio 3:26-27).

    "la buena tierra" Esta es una frase recurrente (véase Deuteronomio 3:26-27; Deuteronomio 1:35; 3:25; 4:21, 22; 8:7, 20; Josué 23:13).Buena denotaba (1) la presencia de Dios (ejemplo, Dios es "bueno", Salmos 86:5; 100:5; 106:1; 107:1; 118:1, 29; 145:9; y también observe elparalelismo de Amós 5:4, 6, 14, 15) y (2) "tierra que fluye leche y miel" (ejemplo, Amós 5:4, 17; 13:5; 33:3; Números 13:27; 14:8; 16:13,14; Deuteronomio 6:3; 11:9; 26:9, 25; 27:3; 31:20; Josué 5:6).

    1:36 "la tierra que pisó"La tierra que Caleb capturará y por lo tanto heredará está ubicada alrededor de Hebrón. Creemos que está cerca del valle de Escol(véase Josué 15:13), ¡donde vivían los gigantes!

    "fielmente" Esto significa "incondicionalmente" (BDB 569, KB 583, Piel perfecto). Se refiere a alguien sin motivos mixtos; Caleb amabaa YHWH con todo su corazón y lo siguió. Es una metáfora de devoción genuina (ejemplo, Números 14:24; 32:11-12; Josué 14:8, 9,14; 1 Josué 14:8). Es similar a la frase, "con todo tu corazón y con toda tu alma" (véase Deuteronomio 6:5; 10:12; 13:3; 30:2; 1 Deuteronomio 6:5;11:4).

    1:37 "contra mí se airó Jehová por vosotros" Moisés estaba tratando de culpar al pueblo por su propia desobediencia (véase Deuteronomio 3:26, así como lo intentó Adán,véase Génesis 3:12), pero observe Números 20:7-13, 24; 27:14; Deuteronomio 4:21.

    El verbo "airó" (BDB 60, KB 72, Hithpael perfecto) se origina del sustantivo "fosa nasal" o "nariz". Aparentemente se refería a (1) laampliación de las fosas nasales como una señal física de ira o (2) respirar violentamente con ruido. Este término se usa constantementecon la ira divina (antropomórfica) (véase Deuteronomio 4:21; Deuteronomio 1:37; 4:31; 9:8, 20; 2 Deuteronomio 1:37).

    Otro uso de esta palabra en relación a la deidad es la frase, "lento para la ira", que hace énfasis en la paciencia y misericordia (ejemplo,Deuteronomio 1:37; Números 14:18; Nehemías 9:17; Proverbios 14:29).

    1:38 "Josué hijo de Nun, el cual te sirve" La frase, "el cual te sirve", es un modismo hebreo que se refiere a un líder. Josué fue la mano derecha de Moisés y esto puede ser unaprofecía de su futura función de liderazgo.

    "anímale" Este verbo (BDB 304, KB 302, Piel imperativo) significa "fortalecer" (ejemplo, 3:28). ¡El mismo YHWH hace esto Proverbios 14:29, 7, 9, 18!

    "porque él hará heredar a Israel" Esta promesa se remonta a las profecías a los Patriarcas (ejemplo, Génesis 12, 15, 18,26) acerca de la posesión de Canaán por parte de sus descendientes (ejemplo, 3:28; 31:7; Josué 11:23).

    1:39 "y vuestros niños, de los cuales dijisteis que servirían de botín"Esto se refiere a números 14:3, 31. Debido a la incredulidad de los adultos, Dios les dice que sus hijos seguramente heredarán la tierra,así como él lo había prometido.

    "y vuestros hijos que no saben hoy lo bueno ni lo malo" Históricamente, esto se refiere a los hijos que salieron de Egipto. Dios no loshace responsables hasta que fueran capaces de entender el pacto y el compromiso.

    En este texto se pueden ver dos lados/polos en:

    1. "a ellos la daré" (soberanía de Dios, véase verso 8)
    2. "ellos la heredarán" (elección y responsabilidad humanas, véase verso 8)

    Véase el siguiente Tópico Especial.

    TEMA ESPECIAL: LA EDAD PARA RENDIR CUENTAS

    La iglesia, según Pablo, se ha enfocado en Génesis 3 como la fuente del pecado/maldad humanos. Esto evolucionó en un énfasisAgustino/Calvinista en la depravación total (ejemplo, incapacidad humana de responder a Dios sin ayuda). Esto se convirtió en los cinco pilaresdel Calvinismo y en un principio básico del cristianismo.

    Sin embargo, los rabinos nunca se enfocaron en Génesis 3 como la fuente del mal (algunos sí se enfocaron en Génesis 6), sino en laresponsabilidad individual basada en conocimiento y compromiso. Ellos postulaban dos intenciones (netzers), una buena y una mala. El ejemploclásico sería el dicho: "en cada corazón humano hay dos perros, uno malo y otro bueno. El que se alimenta más llega a ser el másgrande". Por lo tanto, los humanos solamente son responsables después de un período de madurez y conocimiento/compromiso del pacto (ejemplo, elBar Mitzvá para los hombres a la edad de 13 y el Bat Mitzvah para las mujeres a la edad de 12). Otros ejemplos bíblicos de estaperspectiva teológica son Jonás 4:11 e Isaías 7:15-16.

    Para poner esto en términos contrastantes:

    1. Pablo/Agustín/Calvino se enfocaron en la soberanía de Dios y en la incapacidad humana.
    2. Los Rabinos/Jesús/Pablo se enfocaron en la responsabilidad del pacto.

    ¡No se trata de un ya sea/o, sino de un ambos/y! ¡Tenga cuidado con los sistemas teológicos! Tenga en cuenta que la verdad bíblica sepresenta en pares llenos de tensión. Los creyentes tienen que tener vidas piadosas dentro de la tensión, no desear respuestas rápidas yfáciles ni hacer el juego de buscar quién tiene la culpa.

    1:40 "camino del Mar Rojo"Esto parece ser una referencia al camino llamado "camino real" que se extendía a lo largo del Golfo de Aqaba, desde Elath a Cades-barnea (Isaías 7:15-16). Esto no se refiere a la masa de agua egipcia que cruzaron antes en el Éxodo, a menos que signifique "en la dirección generalde".

    TOPICO ESPECIAL: EL MAR ROJO

    1. Nombre
      1. Literalmente, el nombre es Yam Suf.
        1. "Mar de Maleza" o "Mar de Cañas" (raíz egipcia)
        2. "Mar al final (de la tierra)" (raíz semítica)
      2. Esto puede referirse a
        1. Agua salada, 1 Isaías 7:15-16 (Golfo de Aqaba); Jonás 2:5 (Océano Mediterráneo)
        2. Agua fresca, Jonás 2:5; Isaías 19:26
      3. La Septuaginta es la primera traducción que lo llama "el Mar Rojo". Posiblemente estos traductores lo estaban relacionando con el mar de Edom(rojo). La Vulgata Latina perpetuó esta designación.
    2. Ubicación
      1. Hay varias masas de agua a las que se les llama con este nombre.
        1. La masa de agua estrecha entre Egipto y la península de Sinaí, de alrededor de 305 kilómetros de largo (Golfo de Suez).
        2. La masa de agua entre la península de Sinaí y Arabia de alrededor de 180 kilómetros de largo (Golfo de Aqaba).
      2. Podría estar relacionado con el área poco profunda pantanosa en la parte nororiental del delta del Nilo, cerca de Tanis, Zoan, Avaris,Ramesés, que está en la ribera del sur del Lago Menzale (la región pantanosa).
      3. Podría haberse usado como una metáfora de las aguas misteriosas al sur, que frecuentemente se usaba con el mar al final (de la tierra). Estosignifica que podría referirse:
        1. Al Mar Rojo moderno (Golfo de Suez o el Golfo de Aqaba, véase 1 Isaías 19:26)
        2. Al Océano Índico (véase Heródoto 1.180)
        3. Al Golfo Pérsico (véase Josefo, Antig. 1.7.3)
    3. Suf en Números 33
      1. En Números 33:8 la masa de agua que se dividió milagrosamente se llamaba suf.
      2. En Números 33:10, 11, se dice que los israelitas acamparon por yam suf.
      3. Hay dos masas de agua distintas
        1. La primera no es el Mar Rojo (Golfo de Suez)
        2. La segunda probablemente es el Mar Rojo (Golfo de Suez)
      4. El término suf se usa en el AT de tres maneras.
        1. La masa de agua que YHWH dividió para dejar pasar a los israelitas, y donde los soldados egipcios se ahogaron
        2. La extensión del noroeste del Mar Rojo (Golfo de Suez)
        3. La extensión del nororiente del Mar Rojo (Golfo de Aqaba).
      5. Yam suf posiblemente no significa "mar rojo" porque
        1. No había/hay cañas (papiro) en el Mar Rojo (agua salada)
        2. La supuesta etimología egipcia se refiere a tierra, no a un lago
      6. Suf podría originarse de la raíz semítica "fin" y referirse a las misteriosas aguas desconocidas al sur (véase Bernard F.Batts, "Mar Rojo o El Mar Rojo? Que significa realmente el Yam Suph" en Enfoques de la Biblia, volumen 1, paginas 291-304).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 1:41-46

    41 Entonces respondisteis y me dijisteis: "Hemos pecado contra el SEÑOR; nosotros subiremos y pelearemos tal como el SEÑOR nuestro Dios nosha mandado." Y cada uno de vosotros se ciñó sus armas de guerra, y pensasteis que era fácil subir a la región montañosa. 42Pero el SEÑOR me dijo: "Diles: 'No subáis, ni peleéis, pues yo no estoy entre vosotros; para que no seáis derrotados por vuestrosenemigos.'" 43 Y os hablé, pero no quisisteis escuchar. Al contrario, os rebelasteis contra el mandamiento del SEÑOR, y obrasteis conpresunción, y subisteis a la región montañosa.44 Y los amorreos que moraban en aquella región montañosa salieron contravosotros, y os persiguieron como lo hacen las abejas, y os derrotaron desde Seir hasta Horma. 45 Entonces volvisteis y llorasteis delante delSEÑOR, pero el SEÑOR no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído. 46 Por eso permanecisteis en Cades muchos días, losdías que pasasteis allí .

    1:41 "Hemos pecado contra Jehová, nosotros subiremos y pelearemos" Esto es aparentemente un arrepentimiento relacionado con las consecuencias. Teológicamente, esto muestra que muchas veces una oportunidad perdida, porla incredulidad, no puede recuperarse. Este contexto claramente muestra que no estaban obedeciendo a YHWH (véase verso 43). Esta verdad teológicaes el enfoque central de muchas de las narraciones históricas del AT.

    1:42 "no estoy entre vosotros" La clave para la victoria no era su fortaleza militar sino la presencia de YHWH (véase verso 43).

    1:43 Observe las descripciones paralelas de Israel

    1. "no disteis oído" - BDB 1033, KB 1570, Qal perfecto
    2. "fuisteis rebeldes al mandato" - BDB 598, KB 632, Hiphil imperfecto
    3. "persistiendo con altivez" - BDB 267, KB 268, Hiphil imperfecto

    Si Israel hubiera escuchado a YHWH antes y hubiera hecho esto mismo habrían tenido éxito, ¡pero al hacerlo ahora se demuestra su continua yenérgica obstinación!

    ¡Este contexto muestra que la obediencia está relacionada integralmente con sus promesas de pacto, presencia y poder!

    1:44 "el amorreo, que habitaba en aquel monte" Véase el Topico Especial: Habitantes Pre israelitas de Palestina Números 33:10.

    NASB "derrotaron"

    NKJV "te echaron para atrás"

    NRSV "te aplastaron"

    TEV "te siguieron"

    NJB "fueron detrás de ti"

    El verbo (BDB 510, KB 507, Hiphil imperfecto) significa "despedazar". Esto se registra en Números 14:45.

    El adjetivo se usaba cuando se machacaban las aceitunas para sacar aceite (véase Números 14:45; Números 28:5). Se usa con la destruccióndel (1) becerro de oro (véase Deuteronomio 9:21) y (2) cuando se despedazaron los ídolos (véase Miqueas 1:7).

    "en Seir" Seir se refiere a Edom

    NASB, NKJV,

    NJB "a Horma"

    NRSV, TEV "tan lejos como Horma"

    Horma significa "lugar de la prohibición". El término (BDB 356) significa "dedicado a destrucción", que refleja Números 21:3.Originalmente se llamaba Sefat (véase Jueces 1:17). Después de que los israelitas la destruyeron, le cambiaron de nombre dedicado/destruido paraYHWH (como Jericó, Josué 6-7). Estaba ubicada en la adjudicación tribal de Simeón, al nororiente de Beerseba.

    La preposición (BDB 723 III) implica que los cananeos/amorreos persiguieron a los israelitas desde Edom (Seir) hasta esta área precisamente alnororiente de Beerseba, ¡donde los derrotaron totalmente! YHWH no estaba con su pueblo rebelde y altivo!

    1:45 "Y volvisteis y llorasteis delante de Jehová"El pueblo lloró, aparentemente, pero Dios conocía sus corazones. Era un lamento basado en las consecuencias, no en el arrepentimiento.

    "pero Jehová no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído" No fue que Dios no los lograra oír, sino que no losescuchó. Los oyó, pero dijo, "No". El pecado siempre acarrea consecuencias, ¡incluso el pecado perdonado!

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.

    Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.

    1. ¿Cuál es el propósito fundamental de Deuteronomio?
    2. ¿Por qué se mencionan aquí brevemente Sihón y Og cuando se discuten totalmente en los capítulos 2 y 3?
    3. Enumere los elementos vitales que tienen que ver con el sistema judicial de Moisés.
    4. ¿De dónde venían los gigantes?
    5. ¿Por qué estaba Dios tan enojado con Israel?
    6. ¿Afectó el arrepentimiento de Israel a la decisión de Dios?