Comparar Traduções para Eclesiastes 8:9

Comentários Para Eclesiastes 8

  • ECLESIASTES 8

    DIVISIONES DE PÁRRAFO DE TRADUCCIONES MODERNAS

    NASB

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    Obedezca las reglas

    8:1

    8:2-4

    8:5-9

    8:10-15

    8:16-17

    El valor de la sabiduría practica

    (7:1-8:1)

    8:1

    Obedezca a las autoridades por amor a Dios.

    8:2-9

    (2-3)

    (4-8)

    (9)

    Viene la muerte a todos

    (8:10-9; 12)

    8:10-13

    8:14-15

    8:16-17

    El significado de la existencia esta escondida

    (7:23-8:9)

    8:1

    8:2-9

    Retribución

    8:10-13

    8:14-15

    8:16-17

    Pensamientos acerca de la vida

    (7:1-8:1)

    Obedece al rey

    8:2-8

    El malo y el justo

    8:9-10

    8:11-14

    8:15

    8:16-17

    Exhortaciones

    (7:8-8:17)

    8:1-9

    (1-8)

    (9)

    8:10

    8:11-14

    8:15

    8:16-17

    TERCER CICLO DE LECTURA (véase página XVI en sección de introducción)

    SIGUIENDO LA INTENCIÓN DEL AUTOR ORIGINAL A NIVEL DE PÁRRAFO

    Este es un comentario de guía de estudio, lo cual significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son los más importantes en la interpretación. Usted nodebe ceder éste derecho a ningún comentarista.

    Lea el capítulo de un solo tirón. Identifique los temas. Compare sus divisiones de temas con las cinco traducciones anteriores. Las divisiones depárrafos no son inspiradas, pero son la clave para seguir la intención del autor original, que es el corazón de la interpretación. Cadapárrafo tiene un y sólo un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE

    NASB(ACTUALIZADO) TEXTO: 8:1

    1¿Quién como el sabio? ¿Y quién otro sabe la explicación de un asunto? La sabiduría del hombreilumina su faz y hace que la dureza de su rostro cambie.

    8:1 "la explicación de un asunto" Esto (BDB 833 CONSTRUCCION 182) vino más tarde hacer asociado con la interpretación de sueños, especialmente en Daniel, pero aquí notiene tal connotación. Es otra manera para referirse a la razón humana o sabiduría.

    NASB "ilumina"

    NKJV, NRSV "hace brillar su rostro"

    TEV "los hace sonreír"

    NJB "alumbra la cara"

    LXX "alumbra"

    Es posible que génesis 1:31 fuera con el capitulo 7 y concluye la discusión. Con frecuencia las preguntas retoricas cierran unidades (ejemplo; 6:12). Pareceno relacionado con lo que sigue a menos que trata en como una persona sabia debe actuar ante la presencia de un rey. Sin embargo, yo personalmente creo que"rey" se refiere a Dios.

    Este VERBO (BDB 21; KB 24; Hiphil IMPERFECTO) con frecuencia se usa para el rostro de Dios (ejemplo Números 6:25; salmos 4:6; 31:16; 44:3;67:1; 80:3, 7, 19; 89:15; 119:135; Daniel 9:17), pero solamente aquí para una cara humana.

    "hace que la dureza de su rostro cambie""brillar" literalmente significa "cambiar" (BDB 1039 I, véase NKJV). Este verso significa o (1) la sabiduría da paz y contentamiento 0 (2) lasabiduría ayuda a los cortesanos a conservar sus sentimientos verdaderos así mismo (véase verso 3; 10:4).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 8:2-4

    2 Yo digo: Guarda el mandato del rey por causa del juramento de Dios. 3 No te apresures a irte de su presencia. No te unas a una causaimpía, porque él hará todo lo que le plazca. 4 Puesto quela palabra del rey es soberana, ¿quién le dirá:Qué haces?

    8:2-3 estos dos versos tienen una serie de mandatos:

    1. "guarda el mandato del rey" BDB 1036; KB 1581, Qal IMPERATIVO
    2. "no esté en prisa para abandonarlo" primer VERBO, BDB 96, KB 111, Niphal IMPERFECTO usado en un sentido JUSIVO.
    3. No te juntes en un asunto malo, BDB 763, KB 840, Qal IMPERFECTO usado en sentido JUSIVO.

    8:2 "Guarda el mandato del rey" "rey" (BDB 572) es una referencia a Dios (ejemplo lo Targumenes) o a un monarca terrenal (ejemplo los LXX, véase romanos 13:1-7).

    Me parece que el sujeto verdadero del verso 2-8 es Dios, no solamente un rey terrenal debido a:

    1. La soberanía del rey, versos 3-4 (Dios en verso 11)
    2. Hay un tiempo apropiado, versos 5-6 (véase capitulo 3)
    3. Los humanos tienen problemas, verso 6
    4. Hay misterio en los asuntos humanos, versos 7 (solo Dios sabe)
    5. Se enfatiza la autoridad de Dios en el verso 8 (los humanos no deben/tenerlo verso 9)
    6. La frase "hará lo que el desea" siempre se usa para Dios (véase Salmos 115:3; 135:6; Jonás 1:14)
    7. La gran mayoría del uso de "mandato" (BDB 846) se refiere a Dios.

    Nuevamente fíjate en la comparación en los párrafos al inicio del capítulo. Esta sección de apertura obviamente trata con la vidaen la corte. ¿Pero cuantas verdades separadas se está comunicando?. Fíjense como las traducciones modernas contestan estas preguntas:

    1. NASB, NKJV - dos

    2. NRSV, NJB, TEV - uno

    "juramento de Dios" esto se refiere al juramento de lealtad (1) a Dios o (2) al rey en el nombre de Dios (BDB 990).

    8:3 "No te apresures a irte de su presencia" esta frase puede referirse a (1) una rebelión (ejemplo uso en Akkadiano y Ugaritico) en contra de Dios o (2) dejando el servicio del rey.

    "una causa impía" la palabra tiene un amplio campo semántico como lo es su uso en Job y Eclesiastés (NIV demuestra) (Kohlenberger III, Swanson,La concordancia Hebrea Inglesa, paginas 1480-1481).

    1. "mal", Job 1:1-8; 2:3; 21:30; 28:28; 30:26; Eclesiastés 4:3; 9:3 (dos veces)
    2. "doloroso", Job 2:7
    3. "problema", Job 2:10; 31:29
    4. "peligro", Job 5:19; Eclesiastés 8:5
    5. "maldad", Job 35:12; Eclesiastés 12:14
    6. "pesado", Eclesiastés 1:13
    7. "penoso", Eclesiastés 2:17; 6:2
    8. "miserable" Eclesiastés 4:8
    9. "injusto" Eclesiastés 5:1; 8:11
    10. . "mala fortuna", Eclesiastés 5:14
    11. . "malo" Eclesiastés 8:3; 9:2
    12. . "lastimar" Eclesiastés 8:9
    13. . "crímenes" Eclesiastés 8:12
    14. . "cruel", Eclesiastés 9:12

    Acuérdese, el contexto determina el significado (no el léxico).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 8:5-9

    5 El que guarda el mandato real no experimenta ningún mal; y el corazón del sabio conoce el tiempo y el modo. 6 Porquepara cada deleite hay un tiempo y un modo, aunque la aflicción del hombre sea mucha sobre él. 7 Si nadie sabe quésucederá, ¿quién le anunciará cómo ha de suceder? 8 No hay hombre que tenga potestad para refrenar el vientocon el viento, ni potestad sobre el día de la muerte; y no se da licencia en tiempo de guerra, ni la impiedad salvará a losque la practican. 9 Todo esto he visto, y he puesto mi corazón en toda obra que se hace bajo el sol, cuando el hombre domina aotro hombre para su mal.

    8:5 "mandato real" Esto es una palabra persa (BDB 846), usado en referencia a la orden de un rey (o de Dios, véase 12:13).

    NASB "no experimenta ningún mal"

    NKJV "no experimentara nada peligroso"

    NRSV "no encontrara ningún peligro"

    TEV "estas a salvo"

    NJB "no vendrá a ningún peligro"

    Para el campo amplio semántico de la palabra véase 8:3, donde está traducido "asunto malo". ¿Podrá esto referirse a la obedienciajusta de las leyes de Dios? Fíjense en el término "procedimiento" (en verso 5 y 6), significa "juicio" (BDB 1048).

    8:6 "tiempo propio" esto es un reminiscente del capítulo 3 (ejemplo tiempo de Dios).

    "modo" esto literalmente significa "juicio" (BDB 1048).

    "aunque la aflicción del hombre sea mucha sobre él" "aflicción" literalmente aquí significa "mal" (véase nota en Eclesiastés 9:12).

    La LXX tiene "conocimiento" en vez de "aflicción". La vida es dura e impredecible, aun para la persona sabia temerosa de Dios.

    8:7 Este misterio de la vida (los humanos no saben porque, cuando, o como los problemas/gozo vienen) es un tema recurrente (véase 3:22; 6:12; 9:12;10:14). La sabiduría humana no puede encontrar la respuesta a este misterio entonces:

    1. Gózate de la vida cuando puedas (véase 9:11)
    2. Confía (ejemplo temor) en Dios (véase 9:12, 13)
    3. Obedece a Dios (véase 8:5; 12:13)

    Esto es lo único que podemos hacer (desde la perspectiva de los sabios del antiguo testamento [véase 6:12]). ¡Gracias a Dios que hay unnuevo testamento!

    8:8 "el viento" la LXX, KJV, NRSV, y la REV tienen "espíritu" ue es un esfuerzo para equilibrar la próxima frase ("autoridad sobre el día de la muerte")¡los humanos con frecuencia no pueden afectar o cambiar los eventos de sus propias vidas! ¡Claramente el mal no ayudara (véase verso 13)!.

    El termino entregado a "el" refleja un objeto directo de la palabra Ba´al (BDB 127), que significa "los señorea" o "gobierna" ¡la maldad espersonificada como un capataz ineficiente!

    8:9 "bajo el sol" esta frase recurrente es la clave de mi interpretación del libro. Véase nota en Eclesiastés 9:12.

    "cuando el hombre domina a otro hombre para su mal" este es un resumen general de la situación humana. ¡El dominio (véase génesis 1:28) dada a la humanidad a la creación ha sidoabusado! En Eclesiastés se refiere a la opresión gubernamental (véase 4:1; 5:8; 7:7).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 8:10-13

    10 Y también he visto a los impíos ser sepultados, los que entraban y salían del lugar santo, y que fueron prontoolvidados en la ciudad en que así habían actuado. También esto es vanidad. 11 Como la sentencia contra una mala obra nose ejecuta enseguida, por eso el corazón de los hijos de los hombres está en ellos entregado enteramente a hacer el mal. 12Aunque el pecador haga el mal cien veces y alargue su vida, con todo, yo sé que les irá bien a los que temen aDios, a los que temen ante su presencia. 13 Pero no le irá bien al impío, ni alargará sus días como una sombra,porque no teme ante la presencia de Dios.

    8:10 Este verso tiene muchos problemas textuales. La pregunta es ¿a cuanta gente se refiere y como son caracterizado?

    1. El malo (NASB, NKJV, NRSV, TEV, NJB, NIV)
      1. Les fue dado un entierro apropiado (implica muy elaborado)
      2. Con frecuencia atendía a adoración
      3. Fueron alabados temporalmente (hay un problema textual involucrado con "olvidado" [BDB 1013] o "alabado" [BDB 986 II]) en la ciudad donde Vivian y todossaben que eran malos.
    2. El malo y el justo (JPSOA, traducción JAMES MOFFATT)
      1. malo enterrado con alabanza
      2. justo no fue alabado
      3. ambos fueron perdonados
    3. el malo asistió a la alabanza y se jactaba (NET, REB, esto involucra cambio textual)

    8:11 "la sentencia" Esto es una palabra persa para "juicio real" (BDB 834). En este contexto debe de referirse a Dios. ¡Su misericordia y tardanza en enojarse es tomadocomo una licencia en ves de un llamado al arrepentimiento (véase romanos 2:4; II romanos 2:4)! ¡el tiempo y la oportunidad revela el corazónhumano!

    8:12 "alargue su vida" Esto era/es el problema del mal en un mundo caído. ¡esta en su propio ambiente! Aquí florece parece prevalecer sobre el mal. La gente malapuede vivir mas tiempo ¡pero se enfrentaran un día con Dios!. Es esta aparente falta de justicia a la palabra de Dios (véase Deuteronomio27-29), injusto a la enseñanza de sabiduría tradicional (véase proverbios 3:2; 9:10-11; 10:27; 14:23; 19:23) que froto Job, ¡lo malodel salmo 73 y Qohelet! ¡¿Donde está el Dios de promesas y justicia?!

    "yo sé que les irá bien a los que temen a Dios" este es una declaración de fe para Qohelet (ejemplo; 3:14; 5:7; 7:18; 8:12-13; 12:13; proverbios 1:7,29; 2:5; 9:10). Sus experiencias cuentanlo opuesto (ejemplo versos 14-15).

    Con todo confía en Dios para vindicación del futuro (tal como lo hiso Job, véase 14-15; 19:25-27).

    8:13 "ni alargará sus días" esto se ve en contraste directo al verso 12.

    "como una sombra" véase nota en proverbios 1:7

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 8:14-15

    14 Hay una vanidad que se hace sobre la tierra: hay justos a quienes les sucede conforme a las obras de los impíos, y hayimpíos a quienes les sucede conforme a las obras de los justos. Digo que también esto es vanidad. 15 Por tanto yo alabéel placer, porque no hay nada bueno para el hombre bajo el sol sino comer, beber y divertirse, y esto le acompañará en susafanes en los días de su vida que Dios le haya dado bajo el sol.

    8:14 Este verso no grita ante la injusticia aparente en la vida (versos 10-11). Qohelet afirma la justicia de Dios (véase versos 12-13), pero todavíahay justicia obvia en esta vida. ¡Este verso comienza y termina con "vanidad"! es a la luz de esta clase de injusticia que las promesas de Dios(ejemplo cosechamos lo que sembramos, ejemplo Job 34:11; Salmos 28:4; 62:12; Proverbios 34:14; Eclesiastés 12:14; Jeremías 17:10; 32:19; Mateo16:27; 25:31-36; Romanos 2:6; 14:12; I Romanos 2:6; II Romanos 2:6; Gálatas 6:7-10; II Gálatas 6:7-10; I Gálatas 6:7-10; Apocalipsis 2:23; 20:12;22:12) son cuestionados. ¡Si los malos no cosechan lo que siembran en esta vida, pero los justos si lo hacen entonces debe haber una vida despuésde la muerte para verificar las promesas e implementar la justicia de Dios!

    8:15 Es un tema recurrente (véase 2:24-26; 3:12, 13, 22; 5:18-20; 8:15; 9:7-9). Confié en Dios ¡Gózate del momento! ¡Esta es laconclusión basada en el error de la sabiduría en entender o que afecte la injusticia y el mal que aparentemente se ve tanto en la vida terrenal!

    "porque no hay nada bueno" véase nota en Apocalipsis 2:23 y 2:24.

    "debajo del sol" véase nota en Apocalipsis 2:23

    NASB "acompañara"

    NKJV "permanecerá con el"

    NRSV "ira con ellos"

    El VERBO (BDB 530 I, KB 522, Qal IMPERFECTO) básicamente significa "unirse a". El gozo de los dones diarios de la vida debe ser elcompañero a la labor diaria. Un espíritu alegre y contento (punto de vista mundial) hace de la vida un éxito no las otras cosas físicas(véase capítulos 1-2). ¡Doy gracias que tengo esta perspectiva y un nuevo testamento!

    "los días de su vida que Dios le haya dado" (véase 2:26; 5:18; 6:2; 9:9; 12:7, 17).

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 8:16-17

    16 Cuando apliqué mi corazón a conocer la sabiduría y a ver la tarea que ha sido hecha sobre la tierra (aunque uno nodurmiera ni de día ni de noche), 17 y vi toda la obra de Dios, decidí que el hombre no puede descubrir la obra que se hahecho bajo el sol. Aunque el hombre busque con afán, no la descubrirá; y aunque el sabio diga que la conoce, nopuede descubrirla.

    8:16-17 Esto es (1) resumen de una afirmación que paralela los capítulos 1-2 o (2) la introducción a una nueva sección (8:16-9:10, véaseManual para los traductores de la UBS, pagina 309 o TEV (8:9-9:12))

    1. La sabiduría es trabajadora (ejemplo tarea dura [1:13, 18; 2:23, 26; 3:10], literalmente "aunque uno no debiera de dormir ni de día ni denoche"), verso 16.
    2. Qohelet se entrego así mismo a él (véase 1:13,14)
    3. La sabiduría humana no puede descubrir el propósito de Dios (véase 3:11; 7:23).

    ¡es por eso que el verso 15 y más tarde Apocalipsis 2:23 son promovidos!

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario de guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación bíblica. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son los más importantes en la interpretación, y no debeceder este derecho a un comentarista.

    Estas preguntas para comentar son provistas para ayudarle a pensar sobre los principales asuntos de esta sección del libro. Permiten hacerlereflexionar, no son definitivas.

    1. ¿Están hablando los versos 1-9 acerca de Dios o de un monarca del este?
    2. ¿Por qué es tan difícil el verso 10?
    3. ¿Hay una aparente contradicción entre el verso 12 y 13?
    4. ¿Por qué los malos prosperan y los justos mueren temprano?
    5. ¿Podemos conocer a Dios y su voluntad para el hombre?
    6. ¿Por qué hay tanta variedad de divisiones de párrafos en este capítulo?