Comparar Traduções para Marcos 16:1

Comentários Para Marcos 16

  • MARCOS 16

    División por Párrafos de las Traducciones Modernas

    UBS4

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    La Resurrección

    16:1-8

    La Resurrección

    16;1-8

    La Primera Semana Santa

    16:1-8

    La Resurrección

    16:1-5

    16:6-7

    16:8

    La Tumba vacía. El Mensaje de los Ángeles

    16:1-2

    16:3-8

    CICLO DE LECTURA TRES (de "La Guía para una buena lectura de la Biblia" p. v)

    SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

    Este es un comentario de la guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada unode nosotros debemos caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación. Usted no debeceder esto a ningún comentarista

    Lea el capítulo de una sola vez. Identifique los temas. Compare las divisiones de temas con las cinco traducciones modernas. Las divisiones de lospárrafos no son inspiradas, pero son la clave para seguir la intención original del autor, que es el corazón de la interpretación. Cadapárrafo tiene un y solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    CANONICIDAD DE LOS VERSÍCULOS 9-20

    1. No creo que los Deuteronomio 17:6 sean originales del Evangelio de Marcos. No son inspirados y no deberían ser incluidos en el Nuevo Testamento.
    2. Todo lo que aparece a continuación del versículo 8 no se encuentra en los antiguos manuscritos unciales griegos como:
      1. El Sinaítico, reconocido por la primera letra del alfabeto hebreo א Incluye en Nuevo Testamento y es del siglo IV d.C. Fue encontrado en elMonasterio de Santa Catalina, en Jebul Mesa, un antiguo lugar del Monte Sinaí.
      2. Vaticanus, reconocido por la letra griega β. Incluye todo el Nuevo Testamento con excepción del Apocalipsis, y también pertenece al sigloIV d.C. En los tiempos modernos fue encontrado en la librería del Vaticano.
    3. El tercer testimonio griego uncial del Nuevo Testamento es el Alejandrino, conocido por la letra griega A, el cual incluye todo el Nuevo Testamento yproviene del siglo V d.C. Se originó en Alejandría (Egipto), e incluye el final de Marcos (el que se encuentra en el Textus Receptus y laKJV). Este largo final apareció por primera vez en Ireneo (120-202 d.C.) en "En Contra de las Herejías", III: 10:5; y en la compilación deTitano (110.172 d.C.) de los cuatro Evangelios, llamado el Diatessaron. Sin embargo, Clemente de Alejandría y Orígenes de Alejandría nuncalo citaron ni hicieron alusión a estos versículos en ningún momento. Esto me dice que el final no era el original ni aún en el textoalejandrino, procedente de la misma ciudad. Los versos fueron incluidos en las MS C, que también proviene de Alejandría, redactado en algúnmomento a lo largo del siglo V d.C.
    4. Eusebio (275-340 d.C.), uno de los primitivos historiadores de la Iglesia del siglo IV d.C., dijo: "la copia más fiel termina en el versículo8".
    5. Jerónimo (347-420 d.C., el traductor de la Vulgata Latina, dice que la mayoría de los manuscritos griegos no finalizan más allá delversículo 8.
    6. Los versículos 9-20 contienen catorce palabras que no fueron utilizadas previamente o bien son utilizados de manera diferente en el Evangelio deMarcos. También se percibe un marcado cambio de estilo y sintaxis. Obviamente, las señales no bíblicas del versículo 18 confirman lanaturaleza no inspirada de estos versos agregados.
    7. Los Manuscritos egipcios (coptos) tienen cuatro finales distintos después del versículo 8. Algunos griegos incluyen el final largo (ejemplo,9-20), después el final corto y finalmente el largo o una combinación de los otros finales.
      1. Aquí aparece el final corto de un manuscrito copto: "Y todos las cosas que ordenó a Pedro y a quienes eran de él, terminaronexpresándolo, y posteriormente Jesús se les manifestó; y desde el amanecer a lo lejos por el oeste, les envió a predicar lasalvación eterna por medio del Santo Evangelio que es incorruptible".
      2. He aquí otro final corto: "Pero ellos se reportaron rápidamente con Pedro y a quienes estaban con él todo esto les fue dicho. Ydespués de esto, Jesús mismo se envió por medio de ellos, por el este y el oeste, la proclamación sagrada e inmutable de lasalvación eterna". Este es el denominado "final corto" que se encuentra en el antiguo manuscrito latino K.
    8. El problema es que el Evangelio de Marcos parece finalizar abruptamente en el versículo 8. Hay muchas teorías, pero nadie sabe por quéMarcos termina tan súbitamente con una nota de temor.
    9. Para una breve discusión de la crítica textual vea e3l Apéndice Dos al final de este Comentario.

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 16:1-8

    1Cuando pasó el sábado, María Magdalena, María la madre de Jacobo, y Salomé compraron especias aromáticas para ir aungir el cuerpo de Jesús. 2Muy de mañana el primer día de la semana, apenas salido el sol, se dirigieron al sepulcro.3Iban diciéndose unas a otras: "¿Quién nos quitará la piedra de la entrada del sepulcro?" 4Pues la piedraera muy grande. Pero al fijarse bien, se dieron cuenta de que estaba corrida. 5Al entrar en el sepulcro vieron a un joven vestido con unmanto blanco, sentado a la derecha, y se asustaron. 6 "No se asusten", les dijo. "Ustedes buscan a Jesús el nazareno, el que fuecrucificado. ¡Ha resucitado! No está aquí. Miren el lugar donde lo pusieron. 7Pero vayan a decirles a los discípulosy a Pedro: `Él va delante de ustedes a Galilea. Allí lo verán, tal como les dijo´." 8Temblorosas y desconcertadas,las mujeres salieron huyendo del sepulcro. No dijeron nada a nadie, porque tenían miedo.

    16:1 "Cuando pasó el sábado…"Los antiguos israelitas iniciaban el día al atardecer (ejemplo, la tarde) siguiendo a Génesis 1:5, 8, 13, 19, 23, 31). Sin embargo, los romanos-y los griegos- habían adoptado el método babilónico de dividir el día y la noche en doce secciones. Estas divisiones no eranperíodos equivalentes de luz y oscuridad debido al cambio de las estaciones. Marcos 15 utiliza mucho estos marcadores temporales (ejemplo, tercerahora, versículo 25); sexta hora, versículo 33; novena hora, versículo 34). La frase aparentemente se refiere al antiguo métodoisraelita, y por tanto, comprende desde Génesis 1:5 pm de viernes hasta Génesis 1:5 pm del séptimo día, el sábado.

    - "María Magdalena, María la madre de Jacobo, y Salomé" Vea el siguiente Tópico Especial.

    TÓPICO ESPECIAL: LAS MUJERES QUE SIGUIERON A JESÚS

    1. Lucas 8:1-3 hace la primera mención del grupo de mujeres seguidoras de Jesús, quienes le ayudaron aél y al grupo de Apóstoles.
      1. María, llamada Magdalena (versículo 2)
        1. Mateo 27:56,61; 28:1
        2. Marcos 15:40,47; 16:1,9
        3. Lucas 8:2; 24:10
        4. Juan 19:25; 20:1, 11, 16,18
      2. Juana, la esposa de Chuza (sierva de Herodes, versículo 3.); también mencionada en Lucas 24:10.
      3. Susana (versículo 3.)
      4. "…otras muchas que le servían de sus bienes". (versículo 3)
    2. Se menciona a un grupo de mujeres presentes en la crucifixión:
      1. Lista en Mateo
        1. María Magdalena (27:56)
        2. María, madre de Santiago y Josefo (27: 56)
        3. La madre de los hijos del Zebedeo (27:56)
      2. Lista en Marcos
        1. María Magdalena (25:40)
        2. María, madre de Jacobo el menor y de José (15:40)
        3. Salomé (15:40)
      3. Lucas solamente señala a "las mujeres que le acompañaron desde Galilea" (23:49)
      4. Lista en Juan
        1. María, madre de Jesús
        2. La hermana de su madre (19:25)
        3. María de Cleofás; lo cual puede significar la esposa de Cleofás o la hija de Cleofás (19:25)
        4. María Magdalena (19:25)
    3. Se menciona a un grupo de mujeres observando en el lugar donde Jesús había sido enterrado.
      1. Lista en Mateo
        1. María Magdalena (27:61)
        2. La otra María (27:61)
      2. Lista en Marcos
        1. María Magdalena (15:47)
        2. María, madre de Jacobo (15:47)
      3. Lucas sólo menciona a "las mujeres que habían llegado con él desde Galilea" (23:55)
      4. Juan no da testimonio de que las mujeres hayan ido a la tumba.
    4. Un grupo de mujeres llegó a la tumba el domingo temprano en la mañana
      1. Lista de Mateo
        1. María Magdalena (28:1)
        2. La otra María (28:1)
      2. Lista de Marcos
        1. María Magdalena (16:1)
        2. María, la madre de Jacobo (16:1)
        3. Salomé (16:1)
      3. Lista de Lucas
        1. "Llegaron a la tumba "(24:1-5; 24)
          1. María Magdalena (24:10)
          2. Juana (24:10)
          3. María, madre de Jacobo (24:10)
      4. La lista de Juan sólo menciona a María Magdalena (20:1, 11)
    5. Se indica la presencia de mujeres en el Aposento Alto (Hechos 1:14)
      1. "las mujeres" (1:14)
      2. María, la madre de Jesús (1:14)

      En estos momentos de dolor, la relación exacta entre estas mujeres no es clara. Obviamente, María Magdalenatiene un papel predominante. Un buen artículo sobre "las mujeres" en la vida y ministerio de Jesús seencuentra en el Diccionario de Jesús y los Evangelios, páginas 880-886, publicados por IVP.

    - "…compraron especias aromáticas para (…) el cuerpo de Jesús"Aunque estas mujeres habían visto a José y a Nicodemo preparar y poner el cuerpo de Jesús en la tumba, aparentemente y debido a laslimitaciones de tiempo (ejemplo, entre Hechos 1:14:00 pm.), algo había sido pasado por alto en el procedimiento funerario judío (posiblemente lascandelas aromáticas o alguna especie en particular), y estas mujeres iban a terminar el procedimiento tradicional adecuadamente.

    TÓPICO ESPECIAL: ESPECIAS PARA EL ENTIERRO

    1. Mirra: Es una resina perfumada de los árboles de Arabia.
      1. Se menciona como perfume doce veces en el Antiguo Testamento, la mayoría en la literatura rabínica.
      2. Fue uno de los regalos traídos por los Reyes Magos al Niño Jesús (Mateo 2:11)
      3. Posee un importante simbolismo:
        1. Se utilizó en el "aceite sagrado para ungir" (Mateo 2:11)
        2. Era considerado regalo de reyes (Mateo 2:11)
        3. Fue usado para ungir a Jesús en su entierro (véase Juan 19:39, y simbólicamente en Juan 11:2),según las costumbres judías descritas en el Talmud (ejemplo, Berakhoth 53a).
    2. Aloe, una fragancia moderna
      1. Se le relaciona con un perfume fragante (véase Números 24:6; Salmos 45:8; Proverbios 7:17; Cantar de Proverbios 7:17).
      2. Los egipcios lo utilizaban mezclado con mirra para los procesos de embalsamamiento.
      3. Nicodemo compró grandes cantidades de esto para el entierro de Jesús, y con eso lo ungió (Juan19:39), según las costumbres judías descritas en el Talmud (ejemplo, Betsah 6a).

    16.2 "Todos los Evangelios se ubican en un momento ligeramente diferente:

    1. Mateo 28:1 contiene "al amanecer".
    2. Lucas 24:1 utiliza "muy de mañana"
    3. Juan 20:1 indica "mientras todavía estaba oscuro"

    Aparentemente las mujeres dejaron sus casas cuando aún estaba oscuro, pero cuando llegaron a la tumba ya había amanecido.

    16:3 "Muy de mañana el primer día de la semana, apenas salido el sol…"Es un tiempo IMPERFECTO. Mientras caminaban consternadas hacia la tumba se preguntaban entre ellas una y otra vez.

    - "¿Quién nos quitará la piedra de la entrada del sepulcro?" Iban de camino con las especies cuando pensaron en la gran piedra que sellaba la tumba. Marcos no dice nada de los guardias ni del sello de Mateo 27:62-66.La piedra era redonda y se ajustaba a la apertura de la entrada de la tumba. Era relativamente fácil de acomodar en el hueco, pero muy difícil deremover.

    16:4 "…al fijarse bien"Posiblemente era de mañana y estaban abajo, mirando al suelo.

    - "…la piedra era muy grande"Según Mateo 28:2 parece que la piedra fue removida de la apertura por un terremoto -provocado por un ángel; véase Lucas 24:4; Juan 20:12-, yse hallaba a un lado.

    - "… [La piedra] estaba corrida" El robo de tumbas era algo muy común dado el valor de las especies y otros objetos del rito funerario. La ubicación y el tipo de tumba, al igualque el tamaño de la piedra era una demostración de que pertenecía a un hombre rico (véase Isaías 53:9).

    16:5 "Al entrar en el sepulcro…"En Juan 20:11, Marcos se ubica afuera observando hacia el interior, pero en Lucas 24:3 de alguna manera se confirma que las mujeres entraron.

    - "…vieron a un joven (…) sentado a la derecha"Es común que Mateo presente a dos individuos -dos demonios gadarenos, dos hombres ciegos en Jerusalén, etc.-, pero en Lucas y en Juan aparecendos ángeles, mientras Marcos y Mateo sólo tienen uno. Por lo general, en la Biblia los ángeles parecen ser varones, excepto en Zacarías5:9-10.

    - "…vestido con un manto blanco" Una descripción más amplia de la vestidura se encuentra en Mateo 28:3. (Véase Lucas 24:4 contiene "vestiduras resplandecientes").

    16:6 "No se asusten" Es un IMPERATIVO PRSENTE con un PARTICIPIO NEGATIVO, que generalmente significa detener un acto en proceso. Los seres humanos siempre se sorprenden yasustan ante las manifestaciones físicas de los entes espirituales.

    - "…Jesús el nazareno"Vea la nota ampliada en Lucas 24:4.

    - "…el que fue crucificado"Es un PARTICIPIO PERFECTO (véase Mateo 28:5). Contiene un articulo definido y podría ser un título "el Crucificado" (véase Mateo 28:5; 2:2; Gálatas 3:1). Cuando veamos a Jesús todavía tendrá las marcas de la crucifixión, las que han llegado a seruna señal de honor y gloria (véase 1ra. de Gálatas 3:1; Apocalipsis 5:12). Jesús ha sido la única persona de la Trinidad con uncuerpo físico.

    - "¡Ha resucitado!"La resurrección es el pilar fundamental de la fe cristiana (véase 1ra. de Corintios 15), lo que demuestra la aprobación divina hacia la viday el sacrificio de Jesús. El tema es una constante en Pedro (véase Hechos 2:24-28, 32; 3:15, 26; 4:10; 5:30; 10:40; 1ra. de Hechos 2:24-28; 3:18, 21;y en Pablo, Hechos 13:30, 33-34, 37; 17:31; Romanos 4:24; 8:11; 10:9; 2da. de Romanos 4:24). Esto se confirma cuando el Padre acepta la muerte sustitutadel Hijo (véase 1ra. de Corintios 15). Teológicamente las Tres Personas de la Trinidad estaban activas durante la resurrección de Cristo: elPadre (Hechos 2:24; 3:15; 4:10; 5:30; 10:40; 13:30, 33-34; 17:31); el Espíritu Santo (Romanos 8:11) ; y el Hijo (Juan 2:19-22; 10:17-18). Vea la NotaEspecial "La Resurrección", en Juan 2:19-22.

    - "…Miren el lugar donde lo pusieron" Se refiere a una de las entradas en la piedra de la tumba de José. Juan 20:6-7 describe el lugar del entierro y cómo se encontraban lassábanas de la mortaja en ese lugar.

    16:7 "Pero vayan a decirles a los discípulos y a Pedro…"¿Por qué Pedro es señalado? ¡Qué amable y dulce es Nuestro Señor -mediante los ángeles- al destacar a Pedro,desconsolado y adolorido! ¡Pedro está recordando!

    - "Él va delante de ustedes a Galilea…"Jesús había previsto una reunión con sus discípulos en Galilea después de la resurrección. Los discípulos no entendieronclaramente las implicaciones teológicas de este evento (véase 14:28; Mateo 28:32; 28:7, 10: Juan 21; 1ra. de Mateo 28:32). Creo que era eltiempo y el lugar de la Gran Comisión.

    16:8 "8Temblorosas y desconcertadas, las mujeres salieron…"Mateo 28:8 agrega "con gran gozo".

    - "No dijeron nada a nadie…" ¿Fue algo momentáneo o no obedecieron la orden del ángel (versículo 7)? Juan 20:1-10 muestra un relato de María Magdalenainformando a los discípulos sobre la tumba vacía, ¡pero no señala el mensaje del ángel!

    - "…porque tenían miedo" El Evangelio termina tan abruptamente y de forma tan negativa que los antiguos escribas trataron de agregar un resumen para finalizar el texto.

    16:9-20 Estoy comprometido con los escritores apostólicos inspirado como la verdadera palabra de Dios, la única fuente de fe y práctica. Sinembargo, estos versículos no son inspirados, posiblemente sean heréticos (por lo que estamos consumiendo veneno y manipulando culebras). ¡Meniego a comentarlos! Para una amplia discusión del problema textual vea a Bruce M. Metzger, "Un Comentario Textual del Nuevo Testamento Griego",páginas 122-126.

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario de guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación bíblica. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son los más importantes en la interpretación, y no debeceder este derecho a un comentarista.

    Estas preguntas para comentar son provistas para ayudarle a pensar sobre los principales asuntos de esta sección del libro. Permiten hacerlereflexionar, no son definitivas.

    1. ¿Por qué las narraciones son tan distinta entre los cuatro Evangelios?
    2. ¿Por qué el Evangelio de Marcos finaliza con una nota tan negativa?
    3. ¿Por qué la resurrección es el pilar fundamental de la fe cristiana?