Isaiah 16:10
Gladness is taken away, And joy from the plentiful field; In the vineyards there will be no singing, Nor will there be shouting; No treaders will tread out wine in the presses; I have made their shouting cease.
Almeida Atualizada (Portuguese) AA
Isaías 16:10
A alegria e o regozijo são tirados do fértil campo, e nas vinhas não se canta, nem há júbilo algum; já não se pisam as uvas nos lagares. Eu fiz cessar os gritos da vindima.
English Standard Version ESV
Isaiah 16:10
And joy and gladness are taken away from the fruitful field, and in the vineyards no songs are sung, no cheers are raised; no treader treads out wine in the presses; I have put an end to the shouting.
Isaías 16:10
Foram-se a alegria e a exultação dos pomares;ninguém canta nem grita nas vinhas;ninguém pisa as uvas nos lagares,pois fiz cessar os gritos de alegria.