Comparar Traduções para Zacarias 9:14

Comentários Para Zacarias 9

  • ZACARIAS 9

    DIVISIÓN POR PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    Israel defendida en contra de sus enemigos.

    9:1-8

    El rey venidero

    9:9-10

    Dios salvara Su pueblo

    9:11-13

    9:14-17

    La restauración de Israel; el día del Señor

    (9:1-11:17)

    9:1-8

    El príncipe de paz

    9:9-10

    La recolección de los israelitas dispersa.

    9:11-13

    9:14-15

    9:16-17

    Juicio en contra de las naciones vecinas.

    9:1-4

    9:5-8

    El rey futuro

    9:9-10

    La restauración del pueblo de Dios

    9:11-13

    9:14-15

    9:16-17

    La nueva tierra prometida

    9:1-8

    El salvador real

    9:9-10

    La restauración de Israel

    9:11-17

    CICLO DE LECTURA TRES (Vea página xvi en la sección introductoria)

    SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

    Esto es un comentario guía de estudio, que significa que tú eres el responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar en la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación. Usted no debe cederéste derecho a ningún comentarista.

    Lea el capítulo de una sola vez. Identifique los temas. Compare las divisiones de tema con las cinco traducciones modernas. Las divisiones de lospárrafos no son inspiradas, pero son la clave para seguir la intención original del autor, que es el corazón de la interpretación. Cadapárrafo tiene un y solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    VISTAZOS CONTEXTUALES.

    1. Esto inicia una nueva sección de libro. Zacarías 9:2-11:3 está en formato poético (NASB, NKJV, NRSV, NJB). Los capítulos 1 al 8tienen fecha específica y el autor es especifico (véase 1:1), los capítulos 9-14 no tienen fecha y no se mencionan el nombre del autor, estemodelo es común en los libros proféticos (véase Isaías 1-39 y 40-66; Ezequiel 1-39 y 40-48; Daniel 1-6 y 7-12).
    2. Capítulos 1-8 se cita con frecuencia en el libro de apocalipsis, mientras que los capítulos 9-14 se citan con frecuencia en los evangelios.Zacaríastenía un mensaje teológico importante que todavía tiene importancia.
    3. Este capítulo, que a mí me parece presenta a Dios como invadiendo a palestina desde el norte en un sentido escatológico. Su invasiónes para renovación espiritual y reunificación, no solamente para Judá y Israel, sino también para los antiguos enemigos que los rodean(Hadrac, Siria, Fenicio, Filistea)
    4. Es posible de este pasaje ver a YHVH viniendo en juicio en versos 1, 4-8. Muchos comentaristas miran estos versos como refiriéndose a la conquistade Alejandro de Siria, Fenicio, y Filistea, pero su salvamento al inicio del 330 AC. Si esto es así entonces verso 1involucra a todos los hombres delárea viendo la llegada de Alejandro como el instrumento de Dios de juicio.
    5. En su comentario sobre Zacarías H. C Leopodl asume que los versos 1-10 reflejan la conquista de Alejandro el grande de palestina en el 330 ACmientras que los versos 11-17 reflejan el periodo Macabeo 168-165 AC. El contexto histórico no está claro; posiblemente es unacombinaciónprofética de:
      1. El pasado
      2. El post exilio presente
      3. El futuro escatológico
    6. Hay paradoja histórica en este capítulo.
      1. Destrucción de las naciones vecinas versus su inclusión en el pueblo del pacto.
      2. La referencia a la paz en los versos 8-10 versus una gran guerra del verso 13-15
      3. La primera venida del Mesías en versos 9 versus la segunda venida del mesias verso 10.

    ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE

    NASB (ACTUALIZADO) Zacarías 9:2-11

    1Profecía de la palabra del SEÑOR contra la tierra de Hadrac y Damasco, su lugar de reposo (porque hacia el SEÑOR estánpuestos los ojos de los hombres y de todas las tribus de Israel),

    2 y también Hamat, que linda con ella,

    y Tiro y Sidón, aunque sean muy sabias.

    3 Tiro se ha edificado una fortaleza,

    y ha amontonado plata

    Como polvo y oro como barro de las calles.

    4 He aquí, el Señor la despojará,

    arrojará al mar su riqueza y ella será consumida por el fuego.

    5 Ascalón lo verá y temerá,

    también Gaza, y se retorcerá con gran dolor,

    lo mismo Ecrón, pues su esperanza ha sido confundida.

    Además perecerá el rey de Gaza,

    y Ascalón no será habitada.

    6 Un pueblo bastardo habitará en Asdod,

    y yo destruiré el orgullo de los filisteos.

    7 Quitaré la sangre de su boca,

    y sus abominaciones de entre sus dientes.

    Entonces él será también un remanente para nuestro Dios,

    será como una tribu en Judá,

    y Ecrón será como el jebuseo.

    8 Y yo acamparé junto a mi casa como un guardián

    para que nadie vaya ni venga,

    y no pasará más sobre ellos el opresor,

    porque ahora he visto con mis ojos.

    9 Regocíjate sobremanera, hija de Sion.

    Da voces de júbilo, hija de Jerusalén.

    He aquí, tu rey viene a ti,

    justo y dotado de salvación,

    humilde, montado en un asno,

    en un pollino, hijo de asna.

    10 Destruiré el carro de Efraín

    y el caballo de Jerusalén,

    y el arco de guerra será destruido.

    El hablará paz a las naciones,

    y su dominio será de mar a mar,

    y desde el río hasta los confines de la tierra.

    9:1

    NASB, NKJV "Carga (puestos)"

    NRSV "un oráculo"

    TEV "mensaje"

    NJB "una proclamación"

    Este término hebreo (BDB 672) es usado en diferentes sentidos.

    1. Una peso o una carga llevado por un burro o un camello (ejemplo Isaías 46:1-2), metafórico para gente (ejemplo números 11:11, 17;Deuteronomio 1:12).
    2. Los levitas llevando el tabernáculo (ejemplo números 4:15, 19, 24, 27, 49) en la oración y posiblemente cantores levíticos alzandosus voces.
    3. Una declaración profética (Isaías 14:28; Jeremías 23:33, 34,38; Ezequiel 12:10; Zacarías 9:2; 12:1; Malaquías 1:1)

    Zacaríastenía un mensaje de Dios que tenía que entregar había un sentido de urgencia.

    "contra"Este es uno de los significados de esta PREPOSICION hebrea (BDB II 89, ejemplo génesis a 16:12; I Malaquías 1:1). La connotación negativa al verso1-12 es apoyado por versos 3-7. Sin embargo, no es el uso más común y probablemente si esto fue la intensión del autor, otra PREPOSICIONhebrea hubiese sido usada (véase USB, manual paginas 229-230). Versos 1-2 parece ser muy positivo el mensaje de YHVH no solamente era a JUDA,sino también a las naciones vecinas. Era un mensaje de esperanza y perdón (véase versos 2, 10).

    "Hadrac"Versos 1-4 trata con el área geográfica más al norte de la tierra prometida (véase números 34:1-12). Este capítulo presentala invasión espiritual por YHVH comenzando en el norte y moviéndose hacia el sur. Este término "Hadrac" aparece solamente aquí en elantiguo testamento. Se refiere a: (1) un distrito cerca de damasco o (2) una ciudad en el norte de siria mencionada en los documentos sirios.

    "Damascos"Este era la capital de siria, el enemigo norteño tradicional de Israel (véase Jeremías 49:23-27).

    "su lugar de reposo"Este término hebreo (BDB 629) puede significar que (1) las palabras de YHVH están enfocados sobre los enemigos de Su pueblo o (2) la palabra deJehová estaban descansando o habitando en Damasco.

    Este término no tiene una connotación negativa (ejemplo II Jeremías 49:23-27; Isaías 32:18). Aun se usa para el lugar de descanso de dios en Isaías 32:18 y salmos 132:8. También es usado en conexión con las naciones viniendo a YHVH en Isaías 11:10.

    NASB, NKJV,

    NIV "porque los ojos de los hombres"

    NRSV, REB "la capital de Aram"

    TEV "la capital de Siria"

    NJB "para la fuente de Aram"

    NAB "para la ciudades de Aram"

    JPSOA "porque todos los ojos de los hombres"

    Esta frase es literalmente "el ojo del hombre" ("Adán" BDB 9). El enfoque y atención de (1) toda la creación humana estarán sobre elDios de pacto, como también como Su pueblo de pacto (véase 8:20-23); (2) el cuido y deseo de YHVH para que todos los humanos le conozcan y lesirvan (véase verso 10); o (3) los habitantes del antiguo cercano este, especialmente palestina, están en la conquista de Alejandro magno, envista que era un instrumento en la mano de Dios (el comentario bíblico expositor, volumen 7, paginas 657-658).

    La NRSV y las traducciones TEV requieren cambios textuales para llegar a la palabra (Adam a Aram con la adición de "ciudades de").

    9:2 la NKJV añade la palabra "en contra" del verso 1 aquí "dos veces" asumiendo que el contexto se refiere a castigo, pero la TEV une este verso conla frase "pertenecen al SEÑOR" (véase NJB. Verso1) y por lo tanto lo convierte en una afirmación del amor de YHVH para las naciones. Elcontexto, especialmente verso 4, favorece el entendimiento de la NKJV.

    "Hamat"Es una ciudad en la parte norte de la tierra prometida, que es mencionada en II Isaías 11:10. Con frecuencia se presenta como la parte más norteñadel límite del pacto geográfico de Dios con Abraham (véase números 13:21; 34:1-12; Josué 13:5; jueces 3:3).

    "Tiro y Sidón, aunque sean muy sabias"Esto se refiere a las ciudades costeras Fenicios mencionados en Ezequiel 28:3-5, 7 de ser proverbialmente sabios. Sin embargo vino el juicio sobre ellosdebido a su orgullo (véase Ezequiel 28:2, 5-6) y arrogancia (véase Ezequiel 28:2, 9).

    La pregunta contextual regresa ¿es este contexto positivo (las naciones volvieron a YHVH) o negativo (YHVH juzgó a las naciones)? La CONJUNCIONhebrea (BDB 453-455) en el verso 2b hay muchos posibles significados. La TEV tiene "con"; REB tiene "para", no "aunque". Fenicia fue la fuente de losartesanos quienes hicieron el diseño y construyeron el templo de Salomón (véase I Ezequiel 28:2; II Crónicas 2). Esto pudo haber sidoel intento de la frase "eran muy sabios".

    Cuando miramos el contexto siguiente la misma paradoja de bendición y maldición se repite. Es obvio que los versos 3-6 son negativos, ¡peromira los versos 7-10!

    9:3 "Tiro…fortaleza" Hay un juego en la palabra hebrea para "Tiro" que es sor (BDB 862) y la palabra hebrea para fortaleza masor("muralla" o "obra de asalto" BDB848). Había una ciudad de Tiro y un nuevo Tiro. El nuevo Tiro era una fortaleza en una isla que queda a media milla de la costa, con murallas másde 150 pies de altos. Fue atacada por varios reyes asirios y finalmente callo a Shelmanezar V después de cinco años de asalto. Fue asaltado porNabucodonosor II pero después de trece años sin caer, Ezequiel 29:18 implica que se dio por vencido. Cayo a Alejandro magno en 322 AC cayóen un asalto de 7 meses. Muchos comentaristas especulan que este capítulo refleja la conquista de Alejandro magno de palestina en el 330 AC al moversehacia Egipto debido a:

    1. Destruyo el antiguo tiro y uso el material para construir un puente a la fortaleza de la isla (véase verso 4b).
    2. Destruyo la fortaleza de la isla con fuego (véase verso 4c).

    "y ha amontonado plata como polvo y oro como barro de las calles" Esta es una metáfora que refleja el podercomercial de la ciudad de Tiro y de sus actividades extensivas marítimas (Isaías 23; Ezequiel 27).

    9:4

    NASB "el Señor la despojará"

    NKJV "el Señor la echara fuera"

    NRSV "el Señor despojara de todas sus posesiones"

    TEV "el Señor quitara todo lo que tiene"

    NJB "el Señor la despojara"

    Aquí hay ironía. El termino hebreo (BDB 439, KB 441) significa heredar, pero en cierto contexto en la forma Hiphilpuede significardespojar o desheredar (ejemplo números 14:12). Jehová quiere incluir a las naciones en Su familia y darles una herencia, pero deben abandonar laidolatría, el materialismo y confiar en Él.

    También fíjense que la NASB, NKJV y NRSV tienen "SEÑOR" todo en mayúscula que denota YHVH, pero el termino aquí es Adoncomoen TEV y NJB.

    NASB "arrojará al mar su riqueza"

    NKJV "destruirá su poder en el mar"

    NRSV "tirar su riqueza en el mar"

    TEV "tirara su riqueza en el mar"

    NJB "en el mar quebrara su poder"

    NET "empujar sus fortificaciones en el mar"

    La pregunta tiene que ver con el OBJETO del VERBO.

    1. Riqueza (BDB 398 # 3, véase Zacarías 14:14)
    2. Poder (BDB 298 # 1)
    3. Fortificaciones.

    La biblia NET (página 1672) afirma que la forma puede reflejar la palabra fortaleza y que la estructura de la forma chiastic apoya esta raíz.Alejandro el grande uso el escombro de la antigua cuidad de Tiro para llegar a la fortaleza de la isla y después tiró (BDB 645, KB 697, Hiphil PERFECTO, "tirar") sus muros al océano (332 AC).

    Sin embargo, tal como el manualde la UBS afirma (página 234) el termino hebreo puede referirse al poder del mar (NKJV, NAB, REB, NIV). El poderdel mar era la fuente de la riqueza y poder de los fenicios.

    "y ella será consumida por el fuego." Este VERBO (BDB 37, NiphalIMPERFECTO) significa "devorar". Esto fue profetizado en amos 1:9-10 (véase Isaías 23; Ezequiel 26) ycumplido por Alejandro Magno en 332 AC.

    9:5 "Ascalón; Gaza; Hecron; Asdod" Estas son cuatro o cinco ciudades estados de los Filisteos en la tierra prometida (Gath mas tarde fue destruido por los asirios). Los filisteos invadierona Egipto alrededor del 1200, pero fueron derrotados y más tarde habitaron en las áreas costeras del sur de palestina. Eran aparentemente de lamisma reza de los fenicios, posiblemente de Chipre o de las islas Hageo. Era la única gente no circuncidada en palestina y eran enemigos tradicionalesdel pueblo de Dios (véase jueces, I Samuel). Debido al verso 5-7b, aunque iban a ser juzgado también iban a ser incluidos en el pueblo del pacto(véase versos 7c-d) ¡qué mensaje más sorpresiva de gracia!

    NASB, NRSV "lo verá y temerá"

    NKJV "lo verán y temerán"

    TEV "verán esto y tendrán miedo"

    NJB "viendo esto… será terrible"

    La NASB tiene "el" cursiva, que significa que la palabra no aparece en el texto hebreo. Del contexto inmediato "el" debe referirse al asalto y la totaldestrucción de la poderosa ciudad de Tiro.

    El verso 5 puede ser una alusión a la profecía de destrucción en amos 1:6-8 (especialmente versos 8).

    "y se retorcerá con gran dolor"Este término hebreo (BDB 296, KB 297, Qal IMPERFECTO) se usa para el parto (ejemplo Isaías 26:12; 45:10) y llego hacer un modismo para juicio(Isaías 13:8; Jeremías 30:7; Miqueas 4:9-10; mateo 24:8; marcos 13:8; hechos 2:24; I hechos 2:24). Este temor y dolor vino por ladestrucción de Tiro el aliado norteño de los filisteos. ¡con fenicia conquistada por los griegos los filisteos eran próximos!

    "Ecrón"Aprendemos de Josué 15:45-47 que Ecrón, Asdod y gaza eran consideradas estar en la tierra tribal alocado a Judá ¡y eran sus enemigostradicionales!

    NASB "pues su esperanza ha sido confundida"

    NKJV "seco su esperanza"

    NRSV "su esperanza se secó"

    TEV "su esperanza será desbaratada"

    NJB "en la ruina de sus prospectos"

    JPSOA "en el colapso de sus esperanzas"

    Hay una confusión de que si este VERBO Hiphil es "ser" avergonzado (BDB 101, KB 116 véase 10:5) o "ser secado" (BDB 386). El segundo seencuentra en Zacarías 10:11 (Hiphil) y 11:17 (Qal). Sin embargo, Joel, que yo creo es post exilico temprano también tiene cuatrolugares donde estas raíces son confundidas (Joel 1:10, 12[dos veces] y 17).

    Si "avergonzado" es adoptado entonces el modismo refleja derrota en guerra (véase 10:5; II Joel 1:10; Isaías 37:27; 41:11; Jeremías 46:27;48:20; 50:11-16; 51:45-58; Ezequiel 32:30; Miqueas 7:16), que calza en este contexto

    9:6 "pueblo bastardo" Esto parece referirse al exilio asirio del pueblo judío de Israel (722 AC) y la importación de gente pagana de Medo; por lo tanto, esta áreaera habitada por gente de origen mixto. Más tarde los rabinos usaron este término (BDB 551 como una palabra aramea para incesto) para describir aun niño de una unión entre un judío y un pagano (véase Deuteronomio 23:2-3) o a un niño nacido de una violación o incesto.

    "yo destruiré el orgullo de los filisteos"En este VERBO (BDB 503, KB 500, Hiphil PERFECTO) hay un cambio de la TERCERA PERSONA a la PRIMERA PERSONA. Este es una profecía común alhablar Dios por si mismo por medio del profeta.

    Así como Dios derroto a fenicia (Tiro y Sidón) debido a su orgullo (véase versos 2-4; Isaías 23; Ezequiel 27-28) así tambiénserá con los filisteos y también Egipto (véase Ezequiel 30:18; 32:12) y Asiria (véase 10:12).

    9:7 "Quitaré la sangre de su boca"esto puede significar que los filisteos guardaran las leyes de las comidas judías (véase levíticos 11; 17:10-16; Deuteronomio 14) y por lotanto se el pueblo de Dios. Aun el pueblo de Dios era acusa de comer comida prohibida, carne sangrienta (Ezequiel 33:25), que violentaba las leyeslevíticas. Fueron destruidos (Ezequiel 33:27-28), pero estos paganos no circuncidados serán salvos.

    "Entonces él será también un remanente para nuestro Dios" El concepto de "remanente" (BDB 983) es un concepto muy importante histórico y teológico. El uso múltiple puede ver en elnuevo diccionario internacional de la exegesis y teología del antiguo testamento volumen 4 página 15

    1. Los que sobrevivieron una catástrofe divina (ejemplo filisteos, véase amos 1:8; Jeremías 47:4 y judíos, véase Isaías 37:4,31-32; 40:11; 42:2; Jeremías 25:20)
    2. Los que permanecieron fieles y obedientes a YHVH (ejemplo Isaías 10:20-22; amos 5:15; Miqueas 3:3, 7, 8).
    3. Los que forman el pueblo escatológico de Dios (amos 9:12; Jeremías 23:3; 31:7; Isaías 11:11, 16)

    Este es una afirmación muy fuerte para la inclusión de estos enemigos odiados los Filisteos. Algunos miran el cumplimiento de estaprofecíaen el ministerio de Felipe en hechos 8:26-40.

    NASB, NRSV

    TEV, NJB "será como una tribu en Judá"

    NKJV "será como un líder de Judá"

    El termino hebreo (BDB 48-49) es literalmente "miles". Es usado en diferentes sentidos.

    1. Literalmente (ejemplo génesis 20:16; éxodo 32:28)
    2. Unidades familiares o lideres (ejemplo Josué 22:14; Jueces 6:15; I Samuel 23; Zacarías 9:7)
    3. Unidades militares o lideres (ejemplo éxodo 18:21, 25; Deuteronomio 1: 15)
    4. Simbólicamente (ejemplo génesis 24:60; éxodo 20:6; 34:7; Deuteronomio 7:9; Jeremías 32:18)

    La diferencia entre la NKJV y las otras tiene que ver con la vocalización. Las versiones antiguas (la Septuaginta y vulgata) lo traduce como"líder", pero la mayoría de las traducciones en ingles tiene "clan" (véase 12:5-6).

    El asunto contextual no es liderazgo, si no inclusión al pacto. Esta inclusión es más terrible cuando el enemigo tradicional del áreade Judá¡llega a ser parte de Judá!

    "Ecrón será como el Jebuseo"Los jebuseos eran los habitantes originales cananita de la ciudad de jebuseo, también llamado Salem (véase génesis 14), y más tardellamado Jerusalén. Cuando finalmente David derroto su fortaleza (véase II Jeremías 32:18; I Jeremías 32:18) no los mato con la espada, sino que los permitió vivir (véase Josué 15:63; jueces 1:21; I jueces 1:21). Esta ciudad filistea está incluida ahora en el merocorazón de Judá- Jerusalén.

    9:8 "Y yo acamparé junto a mi casa"el VERBO (BDB 333, KB 332) es un Qal PERFECTO. Esto puede ser una alusión jueces 1:21 (véase salmos 34:8) que habla acerca de laprotección de Dios de Su pueblo (véase Isaías 60:15-22) en un sentido militar. La tierra prometida ha sido invadida vez tras ves debido a sulugar estratégico pero vendrá un día cuando Dios personalmente habitara y protegerá la tierra prometida.

    NASB "como un guardián"

    NKJV "debido a un guardián"

    NRSV "como un guardia"

    TEV "guardare mi tierra y guardare mis ejecitos para que no pasen por el"

    NJB "para defenderlo contra todos los venideros"

    El lexicón BDB (663) especula que esta forma que solamente se encuentra aquí proviene de uno o dos raíces, "mantener guardia" o "al cuartel"(BDB 662, véase NRSV y TEV). Sin embargo, también menciona que el texto masorético y sus notas sugieren que puede venir de otro termino,"debido a las huestes" o "debido al ejército" (NASB, NKJV).

    "porque ahora he visto con mis ojos"Ya no habrá más invasiones de la tierra prometida debido a la presencia y poder personal de Dios (véase Deuteronomio 11:12). Este modismo dela presencia de Dios que sabe todo se refiere Deuteronomio 11:12.

    9:9 "Regocíjate sobremanera" Este (BDB 162, KB 189, mas ADVERBIO 547) es un Qal IMPERATIVO (véase Zacarías 2:10; Sofonías 3:14, 15). Este es un grito dealegría sobre la conquista militar por el Mesías de YHVH este gozo incluye tanto judíos y gentiles (véase 2:10-13). Esta inclusiónes tan sorprendente e inesperada (véase Sofonías 3:14-20).

    "hija de Sion"Esta frase idiomática con frecuencia es usada en pasajes de juicio pero aquí es una alusión al amor que Dios tiene para los descendientes deAbraham, Isaac y Jacob.

    "voces de júbilo"Este (BDB 929, KB 1206) es un Hiphil IMPERATIVO. Esta frase es paralela a "regocijar grandemente".

    "He aquí, tu rey viene a ti"El VERBO (BDB 97, KB 112) es un Qal IMPERFECTO. Esta es una de las muchas citas de esta sección de Zacarías. Se usa en los evangelios parala entrada triunfal de jesus a Jerusalén (véase mateo 21:5; juan 12:15). Para el concepto de Dios y el Mesías como rey véase I Samuel8:7; 12:12.

    NASB "justo y dotado de salvación"

    NKJV "él es justo y teniendo salvación"

    NRSV "triunfante y victorioso es el"

    TEV "viene triunfante y victorioso"

    NJB "él es vindicado y victorioso"

    Este primer término "recto" o "justo" (BDB 841-843) parece ser usado en diferentes pasajes en diferentes pasajes para describir el reinado delMesías (véase Isaías 9:7; 11:4, 5; 16:5; 32:1; Jeremías 23:5-6). El Mesías es llamado "el justo" en el canto del siervo sufrientede Isaías 53:11. Esta cualificado para reinar por linaje y acciones.

    El término "salvación" (BDB 446, KB 448) es un Niphal PARTICIPIO usado en el sentido de alguien quien es hecho victorioso o alguien que esliberado. Ambos términos se usan juntos en Isaías 45:8; 43:13; 51:4, 5.

    "humilde"Esta palabra (BDB 776) es usado de diferentes maneras en Zacarías: (1) en el sentido de "atribular" (véase 11:7, 11; Isaías 14:32; 49:13;51:21; 54:11) o "pobre" (véase 7:10; Isaías 3:14-15; 10:30; 11:4; 32:7; 41:17; 58:7; 61:1). "atribulado" describe el siervo sufriente deIsaías 53, aunque versos 2 y 3 usan un término diferentes. Isaías 53:7 usan la misma raíz (BDB 776 III) o (2) aquí es usado en elsentido de "manso" o "modesto" (ejemplo proverbios 16:19).

    "montado en un asno, en un pollino, hijo de asna"los asnos eran para el montado de los reyes de Israel (véase II proverbios 16:19; 16:2; 18:9; I proverbios 16:19, 38, 44). Eran símbolos de la realeza,sin embargo, el pollino se usaba porque solamente el rey podía montar sobre esta asna. Por lo tanto esto sería la primera vez que el pollinofuese montado. Este verso entero reflejo génesis 49:8-12, que es una profecía acerca de la tribu de Judá, pero también es unadescripción del Mesías venidero. El será (1) de la línea real de Judá (véase II Samuel 7); (2) humilde; y (3) un siervosufriente (véase Isaías 53).

    9:10"Destruiré el carro de Efraín"verso 9 habla de la entrada triunfal de Cristo a Jerusalén, mientras el verso 10 describe la segunda venida. Fíjense también que habla YHVH(véase verso 6,8) en verso 10a, c, pero se habla del Mesías en el 10-f.

    "El hablará paz a las naciones"esta parte final del verso 10 parece reflejar salmos 72:11, donde la paz de palestina es usada en el sentido universal del reino del Mesías. Sinembargo es significante que el Mesías hablara paz a todas las naciones como también a los judíos (salmos 72:11; Isaías 2:2-4;Miqueas 4:1-3; 5:4). Esto es sorprendente, ya que profetiza inclusión (véase génesis 12:3; 18:18; 22:16; éxodo 19:5), es el supremocumplimiento de génesis 3:15; que se relaciona con toda la humanidad; ¡no solamente con los descendientes de Abraham, Isaac y Jacob.!

    Las dos últimas líneas poéticas del verso 10 son paralelos en el límite ideal de la tierra prometida (véase éxodo 23:31;Nehemías 34:1-12; I Nehemías 34:1-12). El "rio" se refiere a las aguas principales del Éufrates.

    NASB(ACTUALIZADO) TEXTO: 9:11-17

    11 Y en cuanto a ti, por la sangre de mi pacto contigo,

    he librado a tus cautivos de la cisterna en la que no hay agua.

    12 Volved a la fortaleza, oh cautivos de la esperanza;

    hoy mismo anuncio que el doble te restituiré.

    13 Porque entesaré a Judá como mi arco,

    y cargaré el arco con Efraín.

    Incitaré a tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia,

    y te haré como espada de guerrero.

    14 Entonces el SEÑOR aparecerá sobre ellos,

    y saldrá como un rayo su flecha;

    el Señor DIOS tocará la trompeta,

    y caminará en los torbellinos del sur.

    15 El SEÑOR de los ejércitos los defenderá;

    ellos devorarán y pisotearán las piedras de la honda,

    beberán y alborotarán como embriagados de vino,

    se llenarán como tazón de sacrificio,

    empapados como las esquinas del altar.

    16 Los salvará el SEÑOR su Dios aquel día

    como rebaño de su pueblo;

    porque como piedras de una corona

    brillan sobre su tierra.

    17 Pues ¡cuánta es su gracia y cuánta su hermosura!

    El trigo hará florecer a los jóvenes y el mosto a las doncellas.

    9:11 "la sangre de mi pacto" esta es una CONSTRUCCION del BDB 196 y 136. Esto puede referirse al pacto original de Dios con Abrahammencionado en génesis 15:9-11 o al pacto mosaicoen éxodo 24:8. Esta frase también es usada por jesus en el aposento alto en marcos 14:24. Véase tópico especial: Pacto en Zacarías6:15.

    "he librado a tus cautivos de la cisterna" el VERBO (BDB 1018, KB 1511) es un piel PERFECTO. Aparentemente esta es una metáfora describiendo el retorno de los judíos exilados(véase Isaías 24:22; 51:14).

    9:12 "Volved" este es un Qal IMPERATIVO. Los versos 11 y 12 son para motivación al remanente que regresa (véase Esdras y Nehemías). Poco de losjudíos en el exilio regresaron a palestina.

    Este término (BDB 996, KB 1427), sin embargo, es usado con frecuencia para arrepentimiento (véase 1:3,4). El pueblo de Dios deben regresar aÉl, no solamente a un lugar geográfico, ni aun a una promesa antigua. La fe bíblica es personal. Véase tópico especial:arrepentimiento en Zacarías 1:3.

    NASB, NKJV "la fortaleza"

    NRSV "tu fortaleza"

    TEV "tu lugar de seguridad"

    NJB "la fortaleza"

    JPSOA "Bizzaron"

    Este término (BDB 131) se encuentra solamente aquí en el antiguo testamento. Su significado básico es (1) "es cortado" (usado para uvas) (2)"inaccesible" (usado con frecuencia para fortificaciones, ejemplo Sofonías 1:16); o (3) "fortaleza por encierro" (véase Isaías 22:10). LaTEV lo toma como una metáfora para la protección y cuido de Dios en la tierra prometida (véase Jeremías 16:19; Joel 3:16). La JPSOA, ensu nota al final de la página cree que es un apodo ("fortaleza") para samaria, la capital del norte de Israel destruido en el 722 por los asirios.

    NASB "cautivos de la esperanza"

    NKJV "tus prisioneros de esperanza"

    NRSV "prisioneros de esperanza"

    TEV "ustedes los exilados que tienen ahora esperanza"

    NJB "ustedes los prisioneros esperando en esperanza"

    Esta esperanza está en la hechura del pacto (véase verso 11), guardando la promesa, liberación dada por Dios. Esta frase es dada paramotivar los que han regresado o para motivar a otros para regresar (NJB).

    "que el doble te restituiré" El VERBO (BDB 996, KB 1427) es un Hiphil IMPERFECTO. Este es un modismo para algo que es completo y total. Puede relacionarse al juicio de YHVH(véase Isaías 40:2; Jeremías 16:18) o la promesa de restauración de YHVH (véase Isaías 61:7). YHVH es justo y actúa deacuerdo a Su palabra.

    9:13 "Porque entesaré a Judá como mi arco"¡Este capítuloestá lleno de paradoja! La venidera paz mesiánica es mencionada en versos 8-11 y aun así el verso 13 hablanuevamente de guerra (BDB 201, KB 231 Qal PERFECTO). ¡Posiblemente este verso demuestra la promesa del verso 8!

    Así como el verso 10 menciona "Efraín" y "Jerusalén", que denota a Israel y Judá, así lo es también verso 13a, b. ¡elreino dividido será reunido! Así como el arco y el aro se usan como un instrumento así también Dios reúne a la gente (véase10:4d).

    "Incitaré" El termino (BDB 734 I, KB 802, PolelPERFECTO) es usado de diferentes maneras en Zacarías.

    1. YHVH es levantado de Su habitación santa, 2:13
    2. El ángel interpretativo despierta al profeta, 4:1 (dos veces)
    3. YHVH incita a los habitantes de Sion en contra de los griegos, 9:13
    4. YHVH incita Su espada en contra de su propio pastor, 13:7

    Otros dos profetas usan este término en conexión con Grecia, Daniel 11:2 y Joel 3:6. Isaías usa este termino con frecuencia en conexióncon Dios dirigiendo la historia de Su pueblo (ejemplo "los medos", 13:17; "uno del este" 42:2; "uno del norte", 41:25; "Siro", 45:13; "Jerusalén ySion", 51-52). El uso de Isaías de este término en los capítulos 51 y 52 pueden ser paralelos con Zacarías 9:13d, "yo te hare como laespada de un guerrero". Es el propósito y fuerza de Dios, pero El escoge usar instrumentalidad humana.

    "oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia" El termino aquí para Grecia es Jawano Javanque fue usado originalmente en el antiguo testamento para un descendiente de Jafet(véase génesis 10:2, 4; Isaías 66:19), mientras que en Isaías 66:19 es usado para una nación. En el libro de Daniel y Joel esusado para designar Grecia (véase Daniel 8:21; 10:20; Joel 3:6). Estoy de acuerdo con Joyce Baldwin,comentarios Tyndale del antiguo testamento, que es usado en su sentido de génesis 10 de un pueblo distante al margen de la civilizaciónasí es usado en este contexto escatológico (véase página 169).

    9:14 "Entonces el SEÑOR aparecerá sobre ellos" El VERBO (BDB 906 KB 1157) es un Niphal IMPERFECTO. Esto puede ser una alusión a la promesa de protección Joel 3:6 (véase 8:8a).También puede ser una alusión a Isaías 31:5, donde Dios está protegiendo las aves de rapiña (véase éxodo 19:4b) o unaave madre que sobrevuela (Deuteronomio 32:11; salmos 91:4). La tercera posibilidad está prestando una imagen de Asiria donde su dios volaba sobre lastropas en guerra.

    Versos 14-17 es lenguaje hiperbólico de la teofanía. Las frases son reminiscentes de otros textos proféticos. Son modismo estándargeneralizados (véase arados y podaderas: repensando el lenguaje bíblico de la profecía y la apocalíptica, D. Brent Sandy).

    "y saldrá como un rayo su flecha" El relámpago y los rayos se usan metafóricamente con frecuencia para YHVH peleando a favor de Su pueblo (véase salmos 18:14; 144:6; Habacuc3:3). El concepto de la flecha de YHVH siendo como relámpago se encuentra en los salmos 7:12-13, donde puede referirse de las flechas puesto en fuegopara incinerar la defensa de madera.

    "el Señor DIOS" Esta es la combinación del termino hebreo YHVH (BDB 217 y Adon BDB 10). En vista de que iba a ser repetitivo en ingles "Señor,SEÑOR", cuando aparecen estos dos términos juntos (asítambién YHVH y Elohim,ejemplo versos 16 y génesis 2:4) son traducidos"Señor Dios".

    "tocará la trompeta" "Trompeta" (shofar) tiene una etimología incierta. Llego a ser usado en hebreo para el cuerno de un carnero (BDBB 1051). Los rabinos designaronque fuera hecho (ponerlo a remojar en agua) del cuerno izquierdo de un cabro macho. Es usado para:

    1. Propósito militar, Josué 6:4, 5, 20; jueces 7:8, 16
    2. Propósitos religiosos, éxodo 19:13, 16, 19; levítico 25:9; II levítico 25:9; II levítico 25:9; salmos 81:3; 9:6; 150:3
    3. Recolección de información (por lo general acerca de asuntos militares), jueces 3:27; 6:34; I jueces 3:27
    4. Para la coronación de un Rey, I jueces 3:27, 39; salmos 47:5
    5. Invasión de la tierra, Jeremías 4:5; 6:1; Oseas 5:8; 8:1; Joel 2:1, amos 2:2; 3:6; Sofonías 1:16

    Fíjense en este contexto es YHVH quien toca (ejemplo "sonidos" BDB 1075 Qal IMPERFECTO) la trompeta (véase Isaías 27:13; mateo 24:31I mateo 24:31; I mateo 24:31; apocalipsis 11:15).

    "torbellinos del sur" Esto puede ser una referencia a: (1) el pacto de Sinaí (Éxodo 24); (2) la presencia de Dios como una tormenta del desierto (apocalipsis 11:15; Ezequiel 1:4; 13:11,13); o (3) "el sur" siendo el antónimo al "norte", que era una metáfora ´para invasión. El sur esuna metáfora para la salvación y liberación (véase jueces 5:4-5; Habacuc 3:3).

    9:15 "El SEÑOR de los ejércitos los defenderá" Dios mismos actuara a favor de Su pueblo. La victoria de Él es la victoria de ellos. El término "ejercito" en este contexto puede referirse alejército angelical al mando de YHVH. Véase tópico especial en Daniel 4:2.

    El VERBO "defender" (BDB 170, KB 199, Hiphil IMPERFECTO) puede ser traducido "cubrir", "rodear" o "defender" (véase 12:8). En Isaías 31:5se usa para una ave madre protegiendo a sus polluelos (véase Deuteronomio 32:11; salmos 91:4). Aquí es usado como un escudo proyectándosecontra los dardos del soldado.

    "las piedras de la honda" Estos eran piedras usadas en los armamentos de honda (BDB 887 I), que eran usados para defender las ciudades y las fortalezas (jueces 20:16; I Samuel17:40, 50; II jueces 20:16; Job 41:20). Esto es una metáfora para la destrucción completa de un ejército enemigo.

    "beberán y alborotarán como embriagados de vino" Ambos VERBOS (BDB 1059, KB 1617 y BDB 242, KB 250) son Qal PERFECTOS esto se refiere a la celebración de victoria de los soldados de Dios(véase salmos 78:65).

    "se llenarán como tazón de sacrificio" Las traducciones inglesas difieren en cómo entender estas dos últimas líneas poéticas. Parase referirse a las previas líneasacerca el pueblo de Dios regocijándose con vino sobre su victoria (ejemplo otro Qal VERBO PERFECTO, BDB 569, KB 583). El vino recordó a nuestroautor acerca de (1) la sangre de los enemigos asesinados capturado en un tazón o (2) la sangre como un aspecto de sacrificio a YHVH. Las esquinas delaltar es donde el tazón de sangre era echado en la base del altar de sacrificio.

    YHVH hiso un pasto de sangre con los descendientes de Abraham (véase verso 11). Ahora los defiende derramando la sangre de sus enemigos.

    9:16"Los salvará el SEÑOR su Dios aquel día" Esto es paralelo a las líneas de apertura del verso 14 y 15. Así como el verso 14 tiene Adon YHVH, este verso tiene YHVH Elohim.

    El término "salvar" (BDB 446, KB 448, Hiphil PERFECTO) incluye varias connotaciones del contexto: (1) victoria militar; (2) renovaciónespiritual yinclusión; y (3) la protección, provisión y cuido de Dios personal.

    "como rebaño de su pueblo" toda esta sección de Zacarías refleja Jeremías 31:10-14. Dios es el Pastor (ejemplo salmos 23) quienactúa a favor de Su rebaño. Más tarde en esta sección de Zacarías el Mesías seria descrito como un pastor herido (véasecapítulos 12-13) y Su pueblo como el rebaño afectado (véase capítulo 11).

    "como piedras de una corona" esto puede ser (1) un contraste con las piedras de la honda mencionado en verso 15; (2) una alusión a Isaías 62:3, las piedras preciosas usadaspara describir el pueblo de Dios o (3) una alusión a la coronación del nuevo rey (el Mesías como el representante de YHVH).

    NASB "brilla sobre su tierra"

    NKJV "levantado como un estandarte sobre Su tierra"

    NRSV "ellos brillaran sobre su tierra"

    TEV "ellos brillaran en su tierra"

    NJB "brillando sobre su país"

    El VERBO en la forma Hithpaeles raro y ambiguo.

    1. BDB-"estar en alto", "visible", "prominente" (BDB 651 II)
    2. Léxico William Holladay, "dar vuelta alrededor del estandarte" (página 240).esto viene de los salmos 60:4, que puede referirse a éxodo17:15 o posiblemente Isaías 62:10
    3. KB-"de reunirnos debajo del estándar" (KB 704)
    4. "reflejar" "relucir" y "brillar" son las traducciones más comunes en el inglés (véase Isaías 62:3).

    9:17Así como los versos previos pueden ser una alusión a Jeremías 31:10-11, así también, esto puede referirse al retorno del exilio,pero se extiende al futuro escatológico y el tiempo del "nuevo Pacto" (véase Jeremías 31:31-34).

    Los días prometidos de abundancia y estabilidad para un pueblo obediente del pacto (véase Deuteronomio 27-29) ahora han sido hecho realidad porlas acciones de YHVH, no por la actuación humana (véase Jeremías 31:31-34).

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario de guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación bíblica. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son los más importantes en la interpretación, y no debeceder este derecho a un comentarista.

    Estas preguntas para comentar son provistas para ayudarle a pensar sobre los principales asuntos de esta sección del libro. Permiten hacerlereflexionar, no son definitivas.

    1. ¿Por qué este capítulo es tan difícil ponerlo este pasaje en su lugar histórico?
    2. ¿Refiere este capítulo al juicio de las naciones paganas o a la inclusión de ellos en el pueblo del pacto?
    3. ¿Existe una separación histórica definitiva entre versos 1-10 y versos 11- 17?¿porque?
    4. Explique los elementos mesiánicos en el verso 9 y señale sus contra puntos en el nuevo testamento
    5. A quien se refiere Javan? ¿Por qué se menciona esta nación?