English Standard Version ESV

Ruth 4:4 So I thought I would tell you of it and say, 1‘Buy it in the presence of those sitting here and in the presence of the elders of my people. ’ If you will redeem it, redeem it. But if youa will not, tell me, that I may know, for there is no one besides you to redeem it, and I come after you. ” And he said, “I will redeem it. ”

Almeida Atualizada (Portuguese) AA

Rute 4:4 Resolvi informar-te disto, e dizer-te: Compra-a na presença dos que estão sentados aqui, na presença dos anciãos do meu povo; se hás de redimi-la, redime-a, e se não, declara-mo, para que o saiba, pois outro não há, senão tu, que a redima, e eu depois de ti. Então disse ele: Eu a redimirei.

King James Version KJV

Ruth 4:4 And I thought to advertise* thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.

New King James Version NKJV

Ruth 4:4 And I thought to inform you, saying, 'Buy it back in the presence of the inhabitants and the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then tell me, that I may know; for there is no one but you to redeem it, and I am next after you.' " And he said, "I will redeem it."

Nova Versão Internacional NVIP

Rute 4:4 Pensei que devia apresentar a você o assunto, na presença dos líderes do povo, e sugerir a você que adquira o terreno. Se quiser resgatar esta propriedade, resgate-a. Se não, diga-me, para que eu o saiba. Pois ninguém tem esse direito, a não ser você; e depois eu”.“Eu a resgatarei”, respondeu ele.