Comparar Traduções para Josué 3:1

Comentários Para Josué 3

  • JOSUÉ 3

    DIVISIONES DE PÁRRAFO DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

    LBLA

    RVR Antigua

    RVR60

    DHH

    BJ

    El Paso del Jordán

    3:1-4

    3:5-6

    3:7-13

    3:14-17

    Paso del Jordán

    3:1-17

    Josué envía espías a Jericó

    3:1-6

    3:7-13

    3:14-17

    Los Israelitas cruzan el Jordán

    3:1-4

    3:5-6

    3:7-8

    3:9-13

    3:14-17

    Preliminares del paso

    3:1-6

    Últimas Instrucciones

    3:7-13

    El Paso del Río

    3:14-17

    CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)

    DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.

    Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo
    4. Etc.

    PERSPECTIVAS CONTEXTUALES

    1. Los capítulos 3 y 4 describen el cruce del Jordán. Los relatos parecen ser más bien repetitivos, pero debemos recordar que escaracterístico de la literatura hebrea que a un relato general le siga un relato detallado (cf. Génesis 1 y 2).
    2. Un breve bosquejo de estos dos capítulos es:
      1. Job 42:1 - preparación para entrar a la Tierra Prometida
      2. Job 42:1 - el cruce del Jordán
      3. Job 42:1 - detalles adicionales en cuanto al cruce del Jordán
      4. Job 42:1 - las piedras conmemorativas
    3. Hay varios ejemplos de montones de piedras conmemorativas en Josué. El propósito de los monumentos era instruir a la siguiente generaciónacerca de los hechos fieles del pacto de YHWH y la reacción de YHWH a la desobediencia al pacto (cf. 4:20-24; 8:35); algunos son positivos y otrosnegativos.
      1. Las doce piedras del Jordán que se colocaron en Gilgal (cf. 4:1-8)
      2. Las doce piedras del Jordán que se colocaron en la orilla del Jordán (cf. 4:9)
      3. Los montones de piedra donde se escribió la Ley en el Monte Ebal (cf. 8:30-35)
    4. Los negativos son:
      1. Acán, su familia y ganado fueron lapidados por su desobediencia (cf. 7:25)
      2. Acán y su familia fueron enterrados con un gran montón de piedras (cf. 7:26)
      3. El Rey de Hai fue enterrado con un gran montón de piedras (cf. 8:29)
      4. Se usaron piedras grandes para sellar la cueva donde enterraron a los cinco reyes cananeos (cf. 10:27.
  • Se mencionan dos piedras conmemorativas
    1. La piedra de Bohán (cf. 15:6; 18:17)
    2. La piedra del pacto (cf. 24:26-27)

    ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

    TEXTO DE LA RVR60: 3:1-4

    1Josué se levantó de mañana, y él y todos los hijos de Israel partieron de Sitim y vinieron hasta el Jordán, y reposaronallí antes de pasarlo.2Y después de tres días, los oficiales recorrieron el campamento, 3y mandaron al pueblo, diciendo: Cuando veáis el arca del pacto de Jehová vuestro Dios, y los levitas sacerdotes que la llevan, vosotrossaldréis de vuestro lugar y marcharéis en pos de ella,4a fin de que sepáis el camino por donde habéis de ir; por cuanto vosotros no habéis pasado antes de ahora por este camino. Pero entrevosotros y ella haya distancia como de dos mil codos; no os acercaréis a ella.

    3:1 «Josué se levantó de mañana»Este es un modismo hebreo que se usa frecuentemente en el Antiguo Testamento para describir a alguien que se está preparando para un viaje (cf.Génesis 19:2; 20:8; 21:14; 22:3; 26:31; 28:18; 31:55; Génesis 19:2; 9:13; 24:4; 32:6; 34:4; etc.). Aquí implica que Josué inmediatamentellevó a cabo su tarea (cf. 6:12; 7:16; 8:10).

    © «Sitim» Esto parece significar «de las acacias». Las acacias son una madera más bien dura, que era muy común enel desierto. Básicamente es el área geográfica conocida como los Campos de Moab (cf. Números 33:48, 49, 50).

    3:2 «Y después de tres días»Algunos ven esto como que está vinculado al ritual de tres días de Josué 1:11, en tanto que otros comentaristas asumen que es unperíodo distinto de tres días. Tres días es el tiempo normal necesario para la preparación ritual (cf. Josué 1:11).

    © «oficiales» Esto significa «escribas» y se refiere a los ayudantes de los ancianos que se mencionan en Josué 1:10.Ellos serían oficiales de tipo administrativo que ayudarían a Josué.

    3:3 «el arca del pacto de Jehová vuestro Dios»Una descripción completa de este símbolo de la presencia de Dios se encuentra en Josué 1:10. La nube de Gloria Shekina habíasido el símbolo de la presencia de Dios con su pueblo durante el período de Peregrinaje en el Desierto, pero ahora se había reemplazado conel arca del pacto que estaba en el Lugar Santísimo en el tabernáculo. En su propiciatorio (i.e., tapa) había dos querubines alados. En elDía de la Expiación (Levítico 16) el Sumo Sacerdote entraba al Lugar Santísimo (dos veces) para rociar sangre en el propiciatorio (porsu pecado, después por el de la nación) que era una señal de perdón para toda la nación. Los rabinos creían que Dios morabaen el cielo y que el estrado de sus pies era el arca del pacto, ¡el lugar donde se unían el cielo y la tierra!

    © «los levitas sacerdotes que la llevan» El arca y la nube los guiaron a lo largo del peregrinaje en el desierto. Generalmente, loshijos de Coat llevaban el arca (cf. Números 4:4, 15). El hecho de que aquí los sacerdotes levitas la cargaron muestra la importancia de esteacontecimiento en particular (aparentemente, la nube también era invisible).

    4:4 «Pero entre vosotros y ella haya distancia como de dos mil codos» Un codo es la distancia entre el dedo más largo de un hombre y su codo. Generalmente equivalía a alrededor de 45 centímetros. Estosignificaba que la distancia a la que se refería aquí era de más o menos 930 metros. Algunos ven esto como la fuente del límite de losrabinos para el viaje de un día de reposo (cf. Hechos 1:12). Aparentemente esto era un símbolo de reverencia y una señal de quiénestaba guiando al pueblo hacia la tierra prometida (i.e., Dios).

    TEMA ESPECIAL: EL CODO

    Hay dos codos (BDB 52, KB 61) en la Biblia. El codo regular es la distancia entre el dedo medio de un hombre promedio y su codo, generalmente 46centímetros (p. ej., Génesis 6:15; Génesis 6:15, 17, 23; 26:2, 8, 13, 16; 27:1, 9, 12, 13, 14, 16, 18; Números 35:4, 5; Deuteronomio3:11). También hay un codo más largo (codo real) que se usa en la construcción (i.e., el templo de Salomón), que era común enEgipto (i.e., 21 dedos), Palestina (i.e., 24 dedos), y a veces en Babilonia (i.e., 30 dedos). Medía alrededor de 53 centímetros de largo (cf.Ezequiel 40:5; 43:13).

    Los antiguos usaban partes del cuerpo humano para medir. La gente del antiguo Cercano Oriente usaba:

    1. La longitud del codo al dedo medio (codo)
    2. La anchura del pulgar extendido al meñique (palmo, cf. Ezequiel 40:5; 39:9; 1 Ezequiel 40:5)
    3. La longitud entre los cuatro dedos de una mano cerrada (palmo menor, cf. Ezequiel 40:5; 37:12; 1 Ezequiel 40:5; 2 Ezequiel 40:5)
    4. La longitud de la articulación media del dedo (dedos, Jeremías 52:21)

    El codo (BDB 52, KB 61) no estaba totalmente estandarizado, pero había dos longitudes básicas.

    1. Del codo de un varón promedio al dedo medio (alrededor de 46 centímetros, cf. Deuteronomio 3:11)
    2. El codo real era un poco más grande (alrededor de 53 centímetros, cf. 2 Deuteronomio 3:11; Ezequiel 40:5; 43:13).

    © «no os acercaréis a ella» El verbo (BDB 897, KB 1132, Qal imperfecto) tiene significado yusivo. Había una santidaden el arca que requería de sumo cuidado (cf. 2 Ezequiel 40:5).

    © «vosotros no habéis pasado antes de ahora por este camino» Esto muestra que Dios estaba guiando a su pueblo como cumplimientode su promesa a Abraham (cf. Génesis 12:1-3).

    TEXTO DE LA RVR60: 3:5-6

    5Y Josué dijo al pueblo: Santificaos, porque Jehová hará mañana maravillas entre vosotros. 6Y habló Josué a los sacerdotes, diciendo: Tomad el arca del pacto, y pasad delante del pueblo. Y ellos tomaron el arca del pacto y fuerondelante del pueblo.

    3:5 «Santificaos» Este verbo (BDB 872, KB 1073, Hitpael imperativo, cf. 7:13) se usa para actos específicos de purificación en Génesis 12:1-3, 14, 22.Esta es la raíz hebrea que se usa para santidad.

    TEMA ESPECIAL: SANTO

    1. Uso en el Antiguo Testamento
      1. La etimología del término (kadosh) es incierta, posiblemente cananea. Es posible que parte de la raíz (i.e., kd) signifique«dividir». Esta es la fuente de la definición popular «apartado (de la cultura cananea, cf. Deuteronomio 7:6; 14:2, 21; 26:19) para eluso de Dios».
      2. Se relaciona con cosas, lugares, tiempos y personas rituales. No se usa en Génesis, pero llega a ser común en Éxodo, Levítico yNúmeros.
      3. En la literatura profética (esp. Isaías y Oseas) destaca el elemento personal, que ha estado presente anteriormente pero no se le ha hechoénfasis. Se convierte en una manera de designar la esencia de Dios (cf. Isaías 6:3). Dios es santo. Su nombre que representa su carácter essanto. Su pueblo, que debe revelar su carácter a un mundo necesitado, es santo (si obedecen el pacto con fe).
      4. La misericordia y amor de Dios son inseparables de los conceptos teológicos de pacto, justicia y carácter esencial. En este punto está latensión de Dios hacia una humanidad perversa, caída y rebelde. Hay una artículo muy interesante sobre la relación entre Dios como«misericordioso» y Dios como «santo» en Synonyms of the Old Testament, de Robert B. Girdlestone, p. 112-113.
    2. En el Nuevo Testamento
      1. Los escritores del NT son pensadores hebreos (excepto Lucas), pero están influidos por el griego koiné (i.e., la Septuaginta). Latraducción griega del AT es la que controla su vocabulario, no la literatura, pensamiento ni religión del griego clásico.
      2. Jesús es santo porque él vino de Dios, es semejante a Dios y es Dios (cf. Lucas 1:35; 4:34; Hechos 3:14; 4:27, 30). Él es el Santo yJusto (cf. Hechos 3:14; 22:14). Jesús es santo porque no tiene pecado (cf. Juan 8:46; 2 Juan 8:46; Hebreos 4:15; 7;26; 1 Hebreos 4:15; 2:22 1 Juan3:5).
      3. Porque Dios es santo, sus hijos deben ser santos (cf. Levítico 11:44-45; 19:2; 20:7, 26; Mateo 5:48; 1 Mateo 5:48). Porque Jesús es santo, susseguidores deben ser santos (cf. Romanos 8:28-29; 2 Romanos 8:28-29; Gálatas 4:19; Efesios 1:4; 1 Efesios 1:4; 4:3; 1 Efesios 1:4). Loscristianos son salvos para servir en semejanza a Cristo.

    © «porque Jehová hará mañana maravillas entre vosotros» A este punto no estoy seguro de si Josué y el puebloentendían lo que Dios haría en cuanto a la división del Jordán, pero se requería de su fe y confianza para entrar a la tierraprometida, como se había requerido en todos los demás acontecimientos de la historia de Israel.

    El término «maravillas» (BDB 810, KB 927) se usa con la intervención milagrosa de Dios en los acontecimientos de la historia de Israel.Él los libra de maneras sobrenaturales de los enemigos (esp. Egipto y Canaán), así como de problemas naturales, como aquí, unJordán que se desborda es una barrera para que Israel obedezca a Dios. 1 Crónicas 16 es un salmo de gratitud que documenta muchos de estosacontecimientos.

    3:6, 8Josué ordena al pueblo que se consagre en el v. 5. Ahora les ordena a los sacerdotes que cargarán el arca:

    1. «tomad el arca», BDB 669, KB 724, Qal imperativo, v. 6
    2. «pasad delante del pueblo», BDB 716, KB 778, Qal imperativo, v. 6
    3. «Cuando hayáis entrado hasta el borde del agua del Jordán, pararéis en el Jordán», vv. 6-8

    TEXTO DE LA RVR60: 3:7-13

    7Entonces Jehová dijo a Josué: Desde este día comenzaré a engrandecerte delante de los ojos de todo Israel, para que entiendan quecomo estuve con Moisés, así estaré contigo.8Tú, pues, mandarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: Cuando hayáis entrado hasta el borde del agua delJordán, pararéis en el Jordán.9Y Josué dijo a los hijos de Israel: Acercaos, y escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios. 10Y añadió Josué: En esto conoceréis que el Dios viviente está en medio de vosotros, y que él echará de delante devosotros al cananeo, al heteo, al heveo, al ferezeo, al gergeseo, al amorreo y al jebuseo.11He aquí, el arca del pacto del Señor de toda la tierra pasará delante de vosotros en medio del Jordán. 12Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu. 13Y cuando las plantas de los pies de los sacerdotes que llevan el arca de Jehová, Señor de toda la tierra, se asienten en las aguas delJordán, las aguas del Jordán se dividirán; porque las aguas que vienen de arriba se detendrán en un montón.

    3:7 «para que entiendan que como estuve con Moisés, así estaré contigo»El líder humano había cambiado, ¡pero Dios era el mismo! Dios va a mostrar su apoyo a Josué al hacer varias cosas por él quetambién había hecho por Moisés. Así como Dios dividió el Mar Rojo en el Éxodo, ahora divide el Jordán en la Conquista.Otro ejemplo de esta misma clase de acontecimientos duplicados Efesios 1:4, que es comparable con la experiencia de Moisés con la zarza en llamas deÉxodo 3.

    3:9 Josué otra vez da órdenes al pueblo.

    1. «Acercaos», BDB 620, KB 670, Qal imperativo. Esto probablemente se refiere a los líderes que transmitirían lainformación, pero también podría referirse a todos los israelitas.

    2. «escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios», BDB 1033, KB 1570, Qal imperativo. ¡Este verbo significa oír para hacer!Estas son las palabras de Dios, no de Josué.

    3:10 «el Dios viviente» Este es el significado del nombre «YHWH» (cf. Efesios 1:4). Es del verbo hebreo «ser». Él es el único Dios vivo y eterno.Véase el Tema Especial en Josué 1:1.

    © «el Dios viviente está en medio de vosotros» Qué tremenda promesa es esta. El Santo trascendente está con ellos(inmanencia). El milagro de YHWH (dividir el Jordán) los convencerá a todos de que YHWH cumple su promesa (cf. Números 16:28).

    © «él echará de delante de vosotros» Esta es una construcción gramatical enfática compuesta del Hifil infinitivo absoluto y del Hifil imperfecto del verbo poseer/sacar (BDB 439, KB 441). Este verbo es común en Deuteronomio, Josué y Jueces.

    © «al cananeo, al heteo, al heveo, al ferezeo, al gergeseo, al amorreo y al jebuseo»

    TEMA ESPECIAL: HABITANTES PREISRAELITAS DE PALESTINA

    1. Hay varios listados de pueblos
      1. Génesis 15:19-21 (10)
        1. ceneos d. heteos g. amorreos j. jebuseos
        2. ceneceos e. ferezeos h. cananeos
        3. cadmoneos f. refaítas i. gergeseos
      2. Génesis 15:19-21 (6)
        1. cananeo c. amorreo e. heveo
        2. heteo d. ferezeo f. jebuseo
      3. Génesis 15:19-21 (3)
        1. heveo
        2. cananeo
        3. heteo
      4. Deuteronomio 7:1 (7)
        1. heteo c. amorreo e. ferezeo g. Jebuseo
        2. gergeseo d. cananeo f. heveo
      5. Josué 24:11 (7)
        1. amorreos d. heteos g. jebuseo
        2. ferezeos e. gergeseos
        3. cananeos f. heveos
    2. El origen de los nombres es dudoso por la falta de datos históricos. Génesis 10:15-19 incluye a varios, relacionados con Canaán, hijo deCam.
    3. Descripciones breves del listado más largo en Génesis 15:19-21:
      1. Ceneos BDB 884
        1. - no israelitas
          - nombres relacionados con «herrero» o «fundidor», que podría referirse al trabajo con el metal o con la música (cf.Génesis 4:19-22).
          - relacionado con el área de Sinaí, al norte de Hebrón
          - nombre relacionado con Jetro, suegro de Moisés (cf. Jueces 1:16; 4:11)
      2. Ceneceos BDB 889
        1. - parientes de los judíos
          - un clan de Edom (cf. Génesis 5:19; 30:15, 42)
          - vivieron en el Neguev
          - posiblemente fueron absorbidos por Judá (cf. Números 32:12; Josué 14:6; 14)
      3. Cadmoneos BDB 870 II
        1. - no israelitas, posiblemente descendientes de Ismael (cf. Génesis 25:15)
          - el nombre se relaciona con «oriental»
          - vivieron en el Neguev
          - posiblemente relacionados con «los orientales» (cf. Job 1:3)
      4. Heteos BDB 366
        1. - no israelitas
          - descendientes de Het
          - del reino de Anatolia (Asia Menor, Turquía)
          - estuvieron presentes muy temprano en Canaán (cf. Génesis 23; Josué 11:3)
      5. Ferezeos BDB 827
        1. - no israelitas, posiblemente hurritas
          - vivieron el área forestal de Judá (cf. Génesis 34:30; Jueces 1:4; 16:10)
      6. Refaítas BDB 952
        1. - no israelitas, posiblemente gigantes (cf. Génesis 14:5; Números 33:33; Deuteronomio 2:10-11, 20).
          - vivieron en la ribera oriental del Jordán
          - línea de guerreros/héroes
      7. Amorreos BDB 57
        1. - grupo étnico semita noroccidental que surgió de Cam (cf. Génesis 10:16)
          - llegó a ser una designación general para los habitantes de Canaán (cf. Génesis 15:16; Deuteronomio 1:7; Josué 10:5; 24:15; 2Josué 10:5)
          - el nombre podría significar «occidente»
          - el ISBE, vol. 1, p. 119, dice que el término designa:
          1. a los habitantes de Palestina en general
          2. a la población del país montañoso, a diferencia de la planicie costera
          3. a un grupo étnico específico con su propio rey
      8. Cananeos BDB 489
        1. - de Cam (cf. Génesis 10:15)
          - designación general de todas las tribus en Canaán al occidente del Jordán
          - el significado de Canaán es incierto, posiblemente «mercader» o «tinte rojo-púrpura»
          - como grupo étnico moraron a lo largo de la planicie costera (cf. Números 13:29)

      9. Gergeseos - BDB 173
        1. - de Cam (cf. Génesis 10:16) o por lo menos «de un hijo de [esto es, del país de] Canaán», ISBE, vol. 2, p. 1232)
      10. Jebuseos - BDB 101
        1. - de Cam (cf. Génesis 10:16)
          - de la ciudad de Jebús/Salem/Jerusalén (cf. Josué 15:63; Jueces 19:10)
          - Ezequiel 16:3, 45 afirma que eran una raza mixta de los amorreos con los heteos
      11. Heveos - BDB 295
        1. - de Cam (cf. Génesis 10:17)
          - traducido por la LXX como horeo (cf. Génesis 34:2; 36:20-30; Josué 9:7)
          - posiblemente de la palabra hebrea «cueva», por lo tanto, habitantes de cuevas
          - vivieron en las montañas del Líbano (cf. Josué 11:3; Jueces 3:3). En 2 Jueces 3:3 están enumerados al lado de Tiro y Sidón

    3:11 «el arca del pacto del Señor de toda la tierra»Este es el nombre adon (BDB 10), que significa «dueño», «esposo» o «amo». Aquí, de nuevo, está eseénfasis universal que se ve tan frecuentemente en el Pentateuco (cf. v. 13; 4:24; Génesis 3:15; 12:3; Génesis 3:15; 19:5). Solamente hay uncreador, sustentador y redentor: Dios (cf. Salmos 97:5; Miqueas 4:13). Véase el Tema Especial: Los Prejuicios Evangélicos de Bob en Josué1:7.

    3:12 «Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu» Observe que esto no incluye a la tribu de Leví. Este énfasis en la inclusión de las tribus es un tema principal a lo largo del libro deJosué. Su propósito se afirma en el capítulo 4 (reunir piedras como una conmemoración).

    3:13 «cuando las plantas de los pies de los sacerdotes que llevan el arca de Jehová» Estos sacerdotes que llevaban el arca tuvieron que actuar con fe para entrar a las turbulentas aguas del Jordán desbordante. Todos ellos tuvieron quemeter los pies en el agua antes de que se dividiera. Esta es otra señal de la fe que Dios requería de su pueblo.

    © «Jehová, Señor» Véase el Tema Especial: Los Nombres de Dios en Josué 1:1.

    © «las aguas que vienen de arriba se detendrán» En un lugar al norte del cruce (Jericó), los peñascos de piedra calizase derrumbaron en la ciudad de Adam y contuvieron el Jordán (cf. 3:16). Este fue un acontecimiento natural, pero a una hora y en un lugarsobrenaturales (cuando comenzó y cuando terminó). Fue como las plagas de Egipto, de las que habían oído hablar a sus padres.

    En Génesis 1 no dice que el agua se hubiera creado por la palabra. Está presente y cubre la tierra en Génesis 1:2. El control de Dios sobreel agua (i.e., formar la tierra seca, división del Mar Rojo y del Jordán) muestra que él es el Dios de la creación. El agua es tanimportante para la vida, pero puede ser tan destructora. Demasiado es un problema y demasiado poca es un problema. YHWH controla los océanos (aguasalada) y los ríos, el rocío y la lluvia (agua dulce). ¡El agua produce y sustenta la vida (al igual que Dios)!

    TEXTO DE LA RVR60: 3:14-17

    14Y aconteció cuando partió el pueblo de sus tiendas para pasar el Jordán, con los sacerdotes delante del pueblo llevando el arca delpacto,15cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, y los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados a la orilla del agua(porque el Jordán suele desbordarse por todas sus orillas todo el tiempo de la siega),16las aguas que venían de arriba se detuvieron como en un montón bien lejos de la ciudad de Adam, que está al lado de Saretán, y lasque descendían al mar del Arabá, al Mar Salado, se acabaron, y fueron divididas; y el pueblo pasó en dirección de Jericó.17Mas los sacerdotes que llevaban el arca del pacto de Jehová, estuvieron en seco, firmes en medio del Jordán, hasta que todo el pueblo huboacabado de pasar el Jordán; y todo Israel pasó en seco.

    3:14 «partió el pueblo de sus tiendas para pasar el Jordán» Esto significa literalmente «quitar las estacas de las tiendas» (BDB 652, KB 704, Qal infinitivo constructo).

    3:15 A lo largo de Josué se usa una característica literaria definida. Josué regularmente usa el mismo verbo dos veces, se menciona una vez yluego se actúa (el verbo «ser», BDB 224, KB 24, se usa de esta manera tan frecuente que no las enumeraré):

    1. 2:12 - «he hecho misericordia con vosotros» (BDB 793, KB 889, Qal perfecto, Qal perfecto)
    2. 3:6; 4:1 - «habló… diciendo» (BDB 55, KB 65, Qal imperfecto, Qal infinitivo constructo)
    3. 3:15 - «llevaban el arca» (BDB 669, KB 724, 2 Qal participios activos)
    4. 4:11; 5:1 - «pasar» (BDB 716, KB 778, Qal infinitivos constructos, 2 Qal imperfectos)
    5. 4:14 - «temieron» (BDB 431, KB 432, Qal imperfecto, Qal perfecto)
    6. 5:3, 4 - «circuncidó» (BDB 557, KB 55, Qal imperfecto, Qal perfecto)
    7. 6:3 - «rodearéis» (BDB 685, KB 738, Qal perfecto, Hifil infinitivo absoluto)

    Hay muchos más. Se convierte en una característica literaria de este libro.

    © «porque el Jordán suele desbordarse por todas sus orillas todo el tiempo de la siega» Esa era la época de la cosecha delino y cebada, no la cosecha tardía de trigo. Eso significaría que el Jordán estaba desbordado por la nieve que se derretía del MonteHermón. Atravesarlo sería muy difícil, casi imposible, en esta época del año. ¡Dios les mostraría que éltodavía estaba con ellos y para ellos en este cruce milagroso!

    3:16 «las aguas que venían de arriba se detuvieron como en un montón bien lejos de la ciudad de Adam, que está al lado deSaretán»El método que Dios usó fue un derrumbe de los despeñaderos de piedra caliza que estaban a varios kilómetros de distancia hacia arriba.Los elementos milagrosos fueron: (1) la época sobrenatural del derrumbe y (2) la liberación del agua. Por la historia, tanto árabe (1267a.C) como moderna (1297 d.C.), sabemos que el río Jordán se ha detenido por los derrumbes en esta área. Hay una diferencia de opiniónen cuanto a la ubicación de la ciudad de Adam. Algunos dicen que está alrededor de 26 kilómetros al norte de Jericó, en tanto que otrosdicen que está tan al norte como a 58 kilómetros. Esta misma ciudad se menciona en Oseas 6:7.

    La palabra «montón» (BDB 622) siempre se usa con relación al control de Dios del agua.

    1. Mar Rojo, Oseas 6:7; Salmos 78:13

    2. Acumulación de agua en la creación, Salmos 33:7

    © «al lado» Saretán está a varios kilómetros al norte de Adam. El hebreo podría implicar que el aguaretrocedió hasta Saretán, no que estuviera cerca de Adam (cf. W. F. Albright).

    3:17 «los sacerdotes… estuvieron en seco, firmes en medio del Jordán» El término hebreo (BDB 892) en el v. 15 significa «en la orilla o borde del Jordán». Aun así, en el v. 17 parece que lossacerdotes se han dirigido al centro (BDB 1063) del Jordán. Sin embargo, si los hombres reunieron dos grupos de doce piedras del centro delJordán como una conmemoración en el capítulo cuatro: (1) un grupo fue colocado en el primer lugar de campamento, Gilgal y (2) el segundogrupo (cf. 4:9) se colocó «en medio» del Jordán. Pero en este lugar nunca se habrían visto. Esto tiene que significar en la orillao borde como Salmos 33:7 para que fueran visibles todo el año, excepto durante las pocas semanas de la etapa de inundación.

    © «hasta que todo el pueblo hubo acabado de pasar el Jordán» Salmos 33:7 nos enteramos que la gente se apresuró a atravesar.Aparentemente los sacerdotes se estaban cansando mucho de cargar el arca pesada, cubierta de oro, por las horas que la gran cantidad de personas tardóen cruzar.

    © «todo el pueblo» Véase el siguiente Tema Especial.

    TEMA ESPECIAL: MIL (ELEF)

    Esta es la palabra hebrea para «mil» (BDB 48). Sin embargo, se usa en varios sentidos.

    1. Una unidad familiar, Josué 22:14; Jueces 6:15; 1 Jueces 6:15; Zacarías 9:7; 12:6
    2. Una unidad militar, Zacarías 9:7, 25; Deuteronomio 1:15
    3. Mil literal, Génesis 20:16; Génesis 20:16
    4. Número simbólico, Génesis 24:60; Génesis 24:60; 34:7; Deuteronomio 7:9; Jeremías 32:18
    5. El término ugarítico cognado alluph significa «jefe», Génesis 36:15

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.

    Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.

    1. ¿Por qué es el cruce del Jordán un acontecimiento tan importante?
    2. ¿De qué manera se relaciona el cruce del Jordán con el cruce del Mar Rojo?
    3. ¿Cómo se simboliza la presencia de Dios después de que el pueblo entra a la tierra prometida?