DIVISIÓN POR PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS
NKJV | NRSV | TEV | NJB |
El canto de Moisés (31:30-32:47) 32:1-14 (versos 1-6) (versos 7-9) (versos 10-12) (versos 13-14) 32:15-18 32:19-22 32:23-27 32:28-33 32:34-43 (versos 34-35) (versos 36-38) (versos 39-42) (verso 43) 32:44-47 Moises a morir en monte Nevo 32:48-52 | El canto de Moisés (31:30-32:47) 32:1-43 (versos 1-3) (versos 4-9) (versos 10-27) (versos 28-33) (versos 34-38) (versos 39-43) 32:44-47 32:48-52 | El canto de Moisés (31:30-32:47) 32:1-43 (versos 1-3) (versos 4-6) (versos 7-9) (versos 10-12) (versos 13-14) (versos 15-18) (versos 19-22) (versos 23-27) (versos 28-33) (versos 34-38) (versos 39-42) (verso 43) (verso 44) Instrucciones finales de Moises 32:45-47 32:48-52 | Se reúne Israel para oír el canto (31:28-32:44) 32:1-44 (versos 1-3) (versos 4-9) (versos 10-11) (versos 12-14) (versos 15-39) (versos 40-42) (verso 43) (verso 44) La ley, fuente de la vida 32:45-47 Se predice la muerte de Moises 32:48-52 |
CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)
DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS
Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.
Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.
- Primer párrafo
- Segundo párrafo
- Tercer párrafo
- Etc.
PERSPECTIVAS CONTEXTUALES
- Este podría ser un género literario del antiguo Cercano Oriente por medio del que un líder da su última bendición:
- Jacob - Génesis 49 (forma poética también)
- Moisés - Deuteronomio 29:2-34:12
- Josué - Josué 23:1-24:33
- Samuel - 1 Samuel 12
- David - 1 Josué 23:1-24
- Algunos eruditos ven este poema: (1) a la luz de un patrón de tratado hitita, pero (2) otros lo ven como una escena en la corte. En el contexto dellibro de Deuteronomio, la opción 2 parece ser mejor, aunque todo el libro de Deuteronomio encaja en el patrón de tratado del segundo milenio (locual da evidencia de la autoría mosaica).
- El poema es antiguo (formas arcaicas). Casi todos los eruditos asumen que se remonta a tiempos antiguos de la historia de Israel.
- Hay muchas alusiones a cánticos en el AT, particularmente Salmos e Isaías. Se cantan en épocas de victoria:
- La guardia del palacio egipcio que fue destruida en el Mar Rojo, Éxodo 15
- Antes de entrar a Transjordania, Números 21:17
- El ejército cananeo de Hazor destruido, Jueces 5
- El Mesías de YHWH (Isaías11) destruye Babilonia, Isaías 12:5
- Poesía Hebrea
TÓPICO ESPECIAL: POESÍA HEBREA
- INTRODUCCIÓN
- Esta clase de literatura forma 1/3 del Antiguo Testamento. Es especialmente común en los "Profetas" (todos menos Hageo y Malaquías contienenpoesía) y en secciones de los "Escritos" del canon hebreo.
- Es muy distinta de la poesía española. La poesía española se desarrolló de la poesía griega y latina, que principalmentese basa en el sonido. La poesía hebrea tiene mucho en común con la poesía cananea. Básicamente se basa en el pensamiento, enlíneas paralelas equilibradas.
- El descubrimiento arqueológico en el norte de Israel en Ugarit (Ras Shamra) ha ayudado a los eruditos a entender la poesía del AT. Estapoesía del décimo quinto siglo a.C. obviamente tiene conexiones literarias con la poesía bíblica.
- CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA POESÍA
- Es muy compacta.
- Trata de expresar verdad, sentimientos o experiencias con simbolismo.
- Es principalmente escrita, no oral. Es altamente estructurada. Esta estructura se expresa en:
- líneas equilibradas (paralelismo)
- juegos de palabras
- juegos de sonidos
- LA ESTRUCTURA (R. K. Harrison, Introduccion al Antiguo Testamento, paginas 965-975)
- El Obispo Robert Lowth, en su libro, Lecciones sobre las Poesias Sacras de los hebreos (1753) fue el primero en caracterizar la poesíahebrea como líneas de pensamiento equilibradas. La mayoría de traducciones modernas al español están formateadas para dejar ver laslíneas de poesía.
- Sinónima - las líneas expresan el mismo pensamiento con palabras distintas:
- Salmos 31:1; 49:1; 83:14; 103:13
- Proverbios 19:5; 20:1
- Isaías 1:3, 10
- Amós 2:24; 8:10
- Antitética - las líneas expresan pensamientos opuestos por medio de contraste o declarando lo positivo y lo negativo.
- Salmos 1:6; 90:6
- Proverbios 1:29; 10:1, 12; 15:1; 19:4
- Sintética - las dos o tres líneas siguientes desarrollan el pensamiento - Salmos 1:1-2; 19:7-9; 29:1-2
- Quiástica - un patrón de poesía que expresa el mensaje en orden descendente y ascendente. El punto principal se encuentra en medio delpatrón.
- Sinónima - las líneas expresan el mismo pensamiento con palabras distintas:
- Charles A. Briggs en su libro, Introducción General al estudio de la Sagrada Escritura(1899) desarrolló la siguiente etapa deanálisis de la poesía hebrea:
- Emblemática - una cláusula literal y la segunda metafórica, Salmos 42:1; 103:3
- Climática o escalonada - las cláusulas revelan verdad de una manera ascendente, Salmos 19:7-14; 29:1-2; 103:20-22
- Invertida - una serie de cláusulas, usualmente al menos cuatro estén relacionadas por la estructura interna de la línea, 1 con 4 y 2 con3 -Salmos 30:8-10a
- G. B. Gray, en su libro, Las Formas de la Poesías Hebreos (1915), desarrolló más aún el concepto de cláusulasequilibradas por:
- Equilibrio completo - donde cada palabra de la línea uno se repite o se complementa con una palabra de la línea dos, Salmos 83:14 Salmos 83:14
- Equilibrio incompleto - donde las cláusulas no son de la misma longitud, Salmos 59:16; 75:6
- Ahora hay un reconocimiento creciente del patrón estructural literario en hebreo llamado quiasmo, que usualmente denota un número delíneas paralelas (a, b, b, a; a, b, c, b, a) que dan una forma de reloj de arena, frecuentemente se hace énfasis en la(s) línea(s)central(es).
- Tipo de patrones de sonido que se encuentran en la poesía en general, pero que no son frecuentes en la poesía oriental
- Juego con el alfabeto (acróstico, véase Salmos 9, 34, 37, 119; Proverbios 31:10ss. Lamentaciones 1-4)
- Juego de consonantes (aliteración, véase Salmos 6:8; 27:7; 122:6; Isaías 1:18-26)
- Juego de vocales (asonancia, véase Génesis 49:17; Génesis 49:17; Ezequiel 27:27)
- Juego de repetición de palabras que tienen sonido similar con significado distinto (paronomasia)
- Juego de palabras que, cuando se pronuncian, suenan como las cosas que denominan (onomatopeya)
- Apertura y conclusión especiales (inclusiva)
- Hay varios tipos de poesía en el Antiguo Testamento. Algunos se relacionan con el tema y otros con la forma:
- Cántico de dedicación - Números 21:17-18
- Cánticos de trabajo - (se mencionan pero no se registran en Jueces 9:7); Isaías 16:10; Jeremías 25:30; 48:33
- Baladas - Números 21:27-30; Isaías 23:16
- Cánticos de bebidas - negativo, Isaías 5:11-13; Amós 6:4-7, y positivo, Isaías 22:13
- Poemas de amor - Cantares, enigmas de bodas - Jueces 14:10-18, cántico de bodas - Salmos 45
- Lamentos/cantos fúnebres - (se mencionan pero no se registran en 2 Jueces 14:10-18 y 2 Jueces 14:10-18) 2 Jueces 14:10-18; Salmos 27, 28; Jeremías9:17-22; Lamentaciones; Ezequiel 19:1-14; 26:17-18; Nehemías 3:15-19
- Cánticos de guerra - Génesis 4:23-24; Génesis 4:23-24, 20; Números 10:35-36; 21:14-15; Josué 10:13; Jueces 5:1-31; 11:34; 1Jueces 5:1-31; 2 Jueces 5:1-31; Isaías 47:1-15; 37:21
- Bendiciones especiales o bendiciones de líder - Génesis 49; Números 6:24-26; Deuteronomio 32; 2 Números 6:24-26
- Textos mágicos - Balaam, Números 24:3-9
- . Poemas sagrados - Salmos
- . Poemas acrósticos - Salmos 9, 34, 37, 119; Proverbios 31:10ss y Lamentaciones 1-4
- . Maldiciones - Números 21:22-30
- . Poemas de escarnio - Isaías 14:1-22; 47:1-15; Ezequiel 28:1-23
- . Un libro de poemas de guerra (Jashar) - Números 21:14-15; Josué 10:12-13; 2 Josué 10:12-13
- El Obispo Robert Lowth, en su libro, Lecciones sobre las Poesias Sacras de los hebreos (1753) fue el primero en caracterizar la poesíahebrea como líneas de pensamiento equilibradas. La mayoría de traducciones modernas al español están formateadas para dejar ver laslíneas de poesía.
- PAUTAS PARA INTERPRETAR LA POESÍA HEBREA
- Busque la verdad central de la estrofa o verso (es como un párrafo en la prosa). Compare las traducciones modernas para perspectivas útiles.
- Identifique el lenguaje figurado y expréselo en prosa. Recuerde que esta clase de literatura es muy compacta, mucho se deja para que el lector locomplete.
- Asegúrese de relacionar los poemas más largos, orientados en un tema, con su contexto literario (frecuentemente todo el libro) y su escenariohistórico.
- Jueces 4 y 5 son muy útiles para ver la manera en que la poesía expresa historia. Jueces 4 es prosa y Jueces 5 es poesía del mismoacontecimiento (también compare Éxodo 14 y 15).
- Trate de identificar la clase de paralelismo que está involucrado, ya sea sinónimo, antitético o sintético. Esto es muy importante.
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 31:30
30 Entonces habló Moisés a oídos de toda la asamblea de Israel las palabras de este cántico hasta terminarlas.
31:30 "Entonces habló Moisés… las palabras de este cántico" Este versículo debería ir en el capítulo 32 de Deuteronomio. Observe que algunas versiones lo señalan como el comienzo de unpárrafo.
"a oídos de toda la congregación de Israel" Uno se pregunta cuánta gente más formaba esta asamblea. Habría incluidohombres, mujeres e hijos mayores o el modelo Josué 10:12-13. Pero esto se refería a una ciudad o pueblo. ¿Cuánta gente más habría podidoescuchar a un hombre hablar? Generalmente el líder le hablaba a:
- Los líderes tribales y ellos lo transmitían (véase 31:28)
- Los levitas y ellos lo transmitían
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:1-14
1 Oíd, oh cielos, y dejadme hablar;
y escuche la tierra las palabras de mi boca.
2 Caiga como la lluvia mi enseñanza,
y destile como el rocío mi discurso,
como llovizna sobre el verde prado
y como aguacero sobre la hierba.
3 Porque yo proclamo el nombre del SEÑOR;
atribuid grandeza a nuestro Dios.
4 ¡La Roca! Su obra es perfecta,
porque todos sus caminos son justos;
Dios de fidelidad y sin injusticia,
justo y recto es El.
5 Corrompidamente se han portado con El.
No son sus hijos, debido a la falta de ellos;
sino una generación perversa y torcida.
6 ¿Así pagáis al SEÑOR,
oh pueblo insensato e ignorante?
¿No es El tu padre que te compró?
El te hizo y te estableció.
7 Acuérdate de los días de antaño;
considera los años de todas las generaciones.
Pregunta a tu padre, y él te lo hará saber;
a tus ancianos, y ellos te lo dirán.
8 Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia,
cuando separó los hijos del hombre,
fijó los límites de los pueblos
según el número de los hijos de Israel.
9 Pues la porción del SEÑOR es su pueblo;
Jacob es la parte de su heredad.
10 Lo encontró en tierra desierta,
en la horrenda soledad de un desierto;
lo rodeó, cuidó de él,
lo guardó como a la niña de sus ojos.
11 Como un águila que despierta su nidada,
que revolotea sobre sus polluelos,
extendió sus alas y los tomó,
los llevó sobre su plumaje.
12 El SEÑOR solo lo guió,
y con él no hubo dios extranjero.
13 Lo hizo cabalgar sobre las alturas de la tierra,
y comió el producto del campo;
le hizo gustar miel de la peña,
y aceite del pedernal,
14 cuajada de vacas y leche de ovejas,
con grosura de corderos, y carneros de raza de Basán
y machos cabríos, con lo mejor del trigo; y de la sangre de uvas bebiste vino.
32:1-3 Hay una serie de formas imperativas:
- En el verso 1 tres se relacionan con oír:
- "escuchad" - BDB 24, KB 27, Hiphil imperativo
- "hablaré" - BDB 180, KB 210, Piel cohortativo
- "oiga" - BDB 1033, KB 1570, Qal imperfecto usado en sentido yusivo
- En el verso 2 dos se relacionan con humedad:
- "goteará" - BDB 791, KB 887, Qal imperfecto usado en sentido yusivo
- "destilará" - BDB 633, KB 683, Qal imperfecto usado en sentido yusivo
- En el verso 3 "engrandeced" - BDB 396, KB 393, Qal imperativo (posiblemente "proclamar" ya que el Qal imperfecto también se usa ensentido cohortativo, que le da una estructura equilibrada, como en los versos 1 y 2).
31:1 "cielos… la tierra"Estas son dos cosas permanentes (véase Miqueas 6:1-2). Había necesidad de que dos testigos confirmaran la verdad (véase 4:26; capítulos4 y 31-32[véase 30:19; 31:28; 32:1] forman una categoría literaria). Los "cielos" representa al firmamento (véase Génesis 1:1). Estafrase es similar a la manera en que Isaías introduce el proceso judicial de YHWH (véase Isaías 1:2).
32:2 La humedad se usó como una analogía de las cualidades de la palabra de Dios que dan vida. Se usan cuatro palabras distintas para lluvia (BDB 564,378, 973, 914). Esto también es posiblemente una alusión a YHWH como el dador de fertilidad y no Ba'al (véase 11:14, 17; 28:12, 24;33:28).
32:3 "el nombre de Jehová" Los nombres hebreos eran muy importantes como representantes del carácter. Los rabinos decían que "Jehová" reflejaba a Dios en su amor,bondad y misericordia. Véase el Tópico Especial Isaías 1:2.
Observe que en los verso 3-4 se usan varios atributos para describir al Dios de Israel:
- Grandeza ("engrandeced") - BDB 152, véase 3:24; 5:24; 9:26; 11:2; 32:3; Números 14:19
- "cuya obra es perfecta" - BDB 1071, que significa "entera", "que tiene integridad"
- se usa con la obra de Dios, Deuteronomio 32:4
- se usa con el camino de Dios, Salmos 18:31
- se usa con la ley de Dios, Salmos 19:8
- "todos sus caminos son rectitud" - BDDB 1048, véase Génesis 18:25; Salmos 33:5; 37:28; 99:4; 111:7; Isaías 5:16; 28:17; 30:18; 61:8
- "Dios de verdad" - BDB 53, véase Salmos 36:5; 88:11; 89:1, 2, 5, 8, 24, 33, 49; 92:2, 119:90; Isaías 25:1; Oseas 2:22
- "sin ninguna iniquidad" - BDB 732, véase Job 34:10, esto se condena en su pueblo, Levítico 19:15, 35; Deuteronomio 25:16
- "es justo" - BDB 843, véase Job 34:17; Salmos 116:5; 119:137; 129:4; 145:17
- "recto" - BDB 449, véase Salmos 25:8; 92:15
"Dios" Esto es de la palabra hebrea Elohim. Véase el tópico especial Salmos 25:8.
32:4 "la Roca" Este título (BDB 849) se usó con Dios en los verso 15, 18, 30, y en Salmos 18:1-2; 19:14; 2 Salmos 18:1-2ss; Salmos 78:35; Isaías 44:8). Hablade (1) la fortaleza, estabilidad, de la naturaleza inmutable del único Dios verdadero o (2) Dios como la fortaleza poderosa e impenetrable.
"perfecta" La palabra hebrea (BDB 1071) significa "autosuficiente", "entero", "completo" (véase 2 Isaías 44:8; Salmos 18:30).
Observe las maneras distintas en que se caracteriza YHWH (ejemplo, "Engrandeced a nuestro Dios", verso 3):
- Su obra es perfecta - BDB 1071
- Todos sus caminos son rectitud - BDB 1048
- Dios de verdad - BDB 53
- Sin ninguna iniquidad en él - BDB 732
- Es justo - BDB 843
- Es recto - BDB 449
Qué descripción tan poderosa del Dios de la creación y la salvación. Un Dios en quien todos los humanos pueden confiar y descansar(para otras descripciones véase Salmos 18:30; Números 14:18; Deuteronomio 4:31; Nehemías 9:17; Salmos 103:8; 145:8).
"Dios de verdad" Esta es la misma palabra (BDB 53) que se usa en el verso 20 y que se refiere a los hechos de un hombre. Se traduce como "fe"en Habacuc 2:4 "el justo por su fe vivirá". Esto muestra la prioridad que Dios pone en su fidelidad y el verso 20 muestra la prioridad que pone en lafe de sus hijos. La fe y la gracia son dos conceptos bíblicos y no solamente conceptos del NT. La única manera de responder a la gracia de Dioses por medio de la fe.
TÓPICO ESPECIAL: LA FE (PISTIS [sustantivo], PISTEUŌ, [verbo], PISTOS [adjetivo])
- Este es un término tan importante en la Biblia (véase Hebreos 11:1, 6). Es el tema del inicio de la predicación de Jesús (Hebreos 11:1). Hay por lo menos dos requisitos nuevos del pacto: arrepentimiento y fe (véase 1:15; Hechos 3:16, 19; 20:21).
- Su etimología
- El término "fe" en el AT significaba lealtad, fidelidad o credibilidad y era una descripción de la naturaleza de Dios, no de la nuestra.
- Vino de un término hebreo (emun, emunah, BDB 53), que significaba "estar seguro o estable". La fe salvadora es una aceptación mental(grupo de verdades), un vivir moral (estilo de vida) y principalmente un compromiso relacional (recepción de una persona) y voluntario (unadecisión) con esa persona.
- Su uso en el ATHay que hacer énfasis en que la e de Abraham no era en un Mesías futuro sino en la promesa de Dios de que tendría un hijo ydescendientes (véase Génesis 12:2; 15:2-5; 17:4-8; 18:14). Abraham respondió a esta promesa confiando en Dios. Aún tenía dudas yproblemas en cuanto a esta promesa, que tardó trece años en cumplirse. Sin embargo, su fe imperfecta fue aceptada por Dios. Dios estádispuesto a trabajar con humanos imperfectos que responden a él y a sus promesas con fe, incluso si es del tamaño de una semilla de mostaza(véase Mateo 17:20).
- Su uso en el NTEl término "creyó" es del término griego (pisteuō), que también puede traducirse como "creer", "fe" o "confianza".Por ejemplo, el sustantivo no aparece en el Evangelio de Juan, pero el verbo se usa frecuentemente. En Juan 2:23-25 hay incertidumbre en cuanto a laautenticidad del compromiso de la multitud con Jesús de Nazaret como el Mesías. Otros ejemplos de este uso superficial del término "creer"se encuentra en Juan 8:31-59 y en Hechos 8:13, 18-24. La verdadera fe bíblica es más que una respuesta inicial. Debe incluir un proceso dediscipulado posterior (véase Mateo 13:20-22, 31-32).
- Su uso con preposiciones
- Eis significa "en". Esta construcción única hace énfasis en los creyentes que ponen su confianza/fe en Jesús.
- En Su nombre (Juan 1:12; 2:23; 3:18; 1 Juan 5:13).
- En Él (Juan 2:11; 3:15; 8; 4:39; 6:40; 7:5, 31, 39, 48; 8:30; 9:36; 10:42; 11:45,48; 17:37, 42; Mateo 18:6; Hechos 10:43; Filipenses 1:29; 1 Pedro1:8).
- En Mí (Juan 6:35; 7:38; 11:25, 26; 12:44, 46; 14:1, 12; 16:9; 17:20).
- En el Hijo (Juan 3:36; 9:35; 1 Juan 5:10).
- En Jesús (Juan 12:11; Hechos 19:4; Gálatas 2:16)
- En la Luz (Juan 12:36)
- En Dios (Juan 14:1)
- En significa "en" como en Juan 3:15; Marcos 1:15; Hechos 5:14.
- Epi significa "en" , como en Mateo 27:42; Hechos 9:42; 11:17; 16:31; 22:19; Romanos 4:5, 24: 9:33; 10:11; 1 Romanos 4:5; 1 Romanos 4:5.
- Caso dativo sin preposición como en Gálatas 3:6; Hechos 18:8; 27:25; 1 Juan 3:23: 5:10.
- Hoti, que significa "creer que", da contenido en cuanto a qué creer:
- Jesús es el Santo de Dios (Juan 6:69)
- Jesús es el Yo soy (Juan 8:24)
- Jesús está en el Padre y que el Padre está en él (Juan 10:38)
- Jesús es el Mesías (Juan 11:27; 20:31)
- Jesús es el Hijo de Dios (Juan 11:27; 20:31)
- Jesús fue enviado por el Padre (Juan 11:42; 17:8, 21)
- Jesús es uno con el Padre (Juan 14:10-11)
- Jesús vino del Padre (Juan 16:27, 30)
- Jesús se identificó a sí mismo en el nombre del pacto del Padre, "Yo soy" (Juan 8:24; 13:19).
- Viviremos con él (Romanos 6:8).
- Jesús murió y resucitó (1 Romanos 6:8).
- Eis significa "en". Esta construcción única hace énfasis en los creyentes que ponen su confianza/fe en Jesús.
32:5 Así como se describe a YHWH en los verso 3-4, ahora se describe a sus hijos del pacto, que se suponía que debían reflejar su carácter(véase verso 3-4), pero no lo hicieron:
- "corrompidamente se han portado con Él" - BDB 1007, KB 1469, Piel perfecto, véase 4:16, 25; 9:12; 31:29; Génesis 6:12; Éxodo32:7; descrito en Salmos 14:1-3, usualmente denota idolatría.
- "no son sus hijos" - BDB 119 negado
- "debido a la falta de ellos" - BDB 548
- mutilación física que excluía a la persona del servicio sacerdotal, véase Levítico 21:17, 18, 21, 23, y a los animales de serofrecidos como sacrificios, véase Levítico 22:20-21; Deuteronomio 15:21; 17:1
- defecto moral, cf. Levítico 22:25; Job 11:15; Proverbios 9:7
- "perversa" - BDB 786 I, cf. v. 20, el significado básico es torcido, que denota un defecto de la norma (regla) del carácter de YHWH(incorrupto).
- "torcida" - BDB 836, solamente se encuentra aquí, el significado es paralelo al #4.
32:6 "él tu padre" El NIDOTTE, volumen 1, página 222, tiene un comentario interesante sobre esta metáfora para Dios. Se usa con reticencia en el AT por la posibleasociación con la adoración a la fertilidad (ejemplo, Jeremías 2:27). Este cántico de Moisés es uno de los primeros usos paradescribir a Dios (véase Jeremías 2:27; Deuteronomio 1:31; 8:5 y posteriormente en los profetas, véase Isaías 1:2; 63:16; Jeremías3:19; Oseas 11:1-3; Malaquías 1:6). La "paternidad" de Dios se menciona en los verso 6, 18 y 19-20.
Esta paternidad del Israel colectivo se identifica en la relación de Dios con el rey Davídico (véase 2 Malaquías 1:6; Salmos 2:7; y 86:26).
Las metáforas familiares (padre-hijo; esposo-esposa) son las formas más poderosas de comunicar la relación íntima que Dios desea con sucreación humana (hecho a su imagen y semejanza). Los humanos pueden entender la profundidad de los sentimientos y compromiso de Dios por laanalogía a estas experiencias humanas fundamentales (ejemplo, familia, matrimonio, hijos).
32:6-14 Esto continúa una descripción de Israel y comienza un caso legal en contra de ellos al enumerar todo lo que YHWH había hecho por ellos:
- Sus acciones hacia YHWH
- "loco" - BDB 614 I, vease verso 21
- "ignorante" - BDB 314, lo opuesto al verso29; 4:6; Salmos 107:43
- Las acciones de YHWH hacia ellos:
- Él era su Padre, verso - BDB 888 I, KB 1111, Qal perfecto
- Él los hizo, capitulo 6 - BDB 793 I. KB 889, Qal perfecto, véase Génesis 14:19, 22 (esto podría referirse a una creacióninicial, pero más probablemente en el contexto, él los está estableciendo como una nación en el Éxodo)
- Él los estableció, verso 6 - BDB 592, KB 679, Qal imperfecto, Job 31:15; Isaías 62:7
- Él los halló, verso 10 - BDB 592, KB 679, Qal imperfecto
- Él los trajo alrededor, verso 10 - BDB 685, KB 738, Polel imperfecto, ejemplo, para protección
- Él los instruyó, verso 10 - BDB 106, KB 122, ejemplo, para protección ejemplo, considerar con atención (solo aquí)
- Él los guardó, verso 10 - BDB 665, KB 718, Qal imperfecto, véase Salmos 25:21; 31:23; 41:11; 61:7; Isaías 26:3; 42:6; 49:8
- Cuidó de ellos como una águila madre, verso 11, véase Isaías 26:3
- "excita su nidada" - BDB 734, KB 802, Hiphil imperfecto, ejemplo, a la actividad
- "revolotea" - BDB 934, KB 1219, Piel imperfecto, véase Génesis 1:2
- Enseña a sus bebés a volar
- extiende sus alas - BDB 831, KB 975, Qal imperfecto
- los toma - BDB 542, KB 534, Qal imperfecto
- los lleva - BDB 669, KB 724, Qal imperfecto
- Él los guió, verso 12 - BDB, KB 685, Hiphil imperfecto
- Él los hizo subir sobre las alturas de la tierra, verso 13 - BDB 938, KB 1230, Hiphil imperfecto, véase Isaías 58:14
- Él los alimentó, versos 13-14
- "comió" - BDB 37, KB 46, Qal imperfecto
- "chupase" - BDB 413, KB 416, Hiphil imperfecto
- "bebiste" - BDB 1059, KB 1667, Qal imperfecto
32:7 Hay varios mandamientos en este versículo, relacionados con el recuerdo de Israel del cuidado y provisión de YHWH:
- "acuérdate" - BDB 269, KB 269, Qal imperativo
- "considera" - BDB 106, KB 122, Qal imperativo
- "pregunta" - BDB 981, KB 1371, Qal imperativo
- "a tus ancianos, y ellos te dirán" - BDB 616, KB 665, Hiphil yusivo
De esta información histórica da fe (1) la tradición ancestral que se transmitía de generación a generación (véase4:9-10; 6:7, 20-25; 11:19; 32:46) y (2) ¡este Cántico de Moisés que atestiguaba en contra de Israel!
32:8 Este versículo afirma que el Dios de Israel también es el único Dios (véase 4:35, 39; Isaías 54:5; Jeremías 32:27). Él ysolo él establece los límites de todas las naciones (véase 2:5, 9, 19; Génesis 10). ¡Esto no es henoteísmo, sinomonoteísmo!
"el Altísimo" Este nombre de Dios (BDB 751) se usa primero en Números 24:16 (Elyon). Esto parece ser una abreviatura deEl Elyon (véase Génesis 14:18, 19, 20, 21; Salmos 78:35). Este nombre de la deidad se usa en relación con "las naciones" (Salmos 78:35). Véase el Tópico Especial: Los Nombres de Dios Salmos 78:35.
NASB "según el numero de los hijos de Israel"
NKJV, NJB "según el numero de los hijos de Israel"
NRSV "de acuerdo a los números de los dioses"
TEV "el asigno a cada nación un cero celestial"
REB "de acuerdo a los números de los hijos de Dios"
La Septuaginta tiene "el número de los ángeles de Dios" (El). Esta traducción parece encajar mejor (véase La Biblia de Estudiojudía , pagina 441) porque: (1) véase 29:26; (2) está de acuerdo a la lectura del rollo de la cueva cuatro de los rollos de Qumrán; (3)ángeles nacionales se mencionan en Daniel 10 y 12. Cada nación tenía un ángel asignado (véase Daniel 10:13), pero Israeltenía a YHWH (aunque también se dice que Miguel es el ángel de Israel, véase Daniel 12:1).
32:9 "la porción de Jehová es su pueblo" Por otra parte, la porción de su pueblo es el mismo Dios (véase Daniel 12:1; Salmos 16:5; 73:26; Lamentaciones 3:24). Los israelitas eran, enun sentido único, el pueblo del pacto especial de YHWH (véase 4:20; 7:6; 14:2; 26:18). Véase el Tópico Especial: Los PrejuiciosEvangélicos de Bob Lamentaciones 3:24.
32:10 "Le halló en tierra de desierto, Y en yermo de horrible soledad"Esto es una alusión a la elección de YHWH de Israel en términos románticos (véase Jeremías 2:23; Oseas 2:14-15). Estesimbolismo complementa el tema del éxodo (cf. 1:19). Se expresa con una metáfora poderosa el amor inicial de YHWH por Israel (véase10:14-15; Amós 3:2).
Hay dos maneras contrastantes en la literatura mosaica de evaluar el período del peregrinaje en el desierto:
- una época de fe y fidelidad
- una época de infidelidad
"la niña de su ojo" Esta es otra metáfora que denota a Israel como un hijo especial (véase Salmos 17:8). Literalmente elhebreo es "el hombre de su ojo".
32:11
NASB, NKJV "Como un águila que despierta su nidada"
NRSV "como un águila que remueve su nido"
TEV "como un águila vigilando su nido"
NJB "como un águila que vigila su polluelo"
Esto muestra a Dios como un padre extremadamente protector y poderoso (véase 19). Este concepto de Dios como un águila es el de Dios como un avemadre (véase 18; Génesis 1:2; Génesis 1:2; Mateo 23:37; Lucas 13:34). A la deidad se le describe tanto como masculino (véase verso 6)como femenino (véase verso 11). La traducción de la NBJ está de acuerdo a la Septuaginta.
32:12 "Jehová solo le guió" Este término (BDB 94) se usa para designar la relación exclusiva de YHWH con Israel. ¡Él es el único que los guió!
32:13 "subir sobre las alturas de la tierra"Esto es una metáfora de la abundancia de YHWH (como todo el verso 14) que se le dio a Israel (véase Isaías 58:14; Habacuc 3:19).
"miel de la peña" Esto se refiere a la miel de las abejas silvestres, que frecuentemente vivían en las grietas de las rocas(véase Salmos 81:16).
"aceite del duro pedernal" Esto se refiere a los olivos silvestres que crecían donde ni siquiera el césped crecería. Losversículos 13 y 14 hablan del producto abundante de la Tierra Prometida.
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:15-18
15 Pero Jesurún engordó y dio coces
(has engordado, estás cebado y rollizo);
entonces abandonó a Dios que lo hizo,
y menospreció a la Roca de su salvación.
16 Le provocaron a celos con dioses extraños,
con abominaciones le provocaron a ira.
17 Ofrecieron sacrificios a demonios,
no a Dios, a dioses que no habían conocido,
dioses nuevos que vinieron recientemente,
a los que vuestros padres no temieron.
18 Despreciaste la Roca que te engendró,
y olvidaste al Dios que te dio a luz.
32:15 "Jesurún"Esta palabra significa "la erguida" (BDB 449), y es un nombre poético para Israel (véase 33:5, 26; Isaías 44:2, véase el Tema Especial:Israel [el Nombre] Isaías 44:2). Este es un toque de sarcasmo (ejemplo versos 15-16).
"tiró coces" Este verbo (BDB 127, KB 142, Qal imperfecto) se usa solamente dos veces en el AT y parece ser una metáfora derechazo (véase 1 Isaías 44:2). Como el ganado patea a sus dueños, ¡así patea Israel a su Dios!
32:15-18 "engordó" Cuando Israel era bendecido (véase 31:20) rechazó a YHWH:
- "abandonó al Dios que lo hizo" (véase verso 6) - BDB 643, KB 695, Qal imperfecto, véase 31:16, 17; Jueces 10:6
- "menospreció la roca de su salvación" (véase verso 4) - BDB 614, KB 663, Piel imperfecto, esta es la forma verbal del adjetivo"loco" que se encuentra en el verso 6 (véase Salmos 74:18).
¿Cómo "abandonó" y "menospreció" Israel a YHWY?
- Lo pusieron celoso con dioses ajenos, verso 16
- Lo pusieron celoso con abominaciones, verso 16
- Sacrificaron a los demonios, verso 17
- Que no habían conocido
- Nuevos dioses
- Desconocidos para sus padres
- Se olvidaron de la Roca, verso 18 - BDB 1009, KB 1477, Qal yusivo pero en sentido imperfecto (solamente aquí)
- Se olvidaron de su Dios, verso 18 - BDB 1013, KB 1489, Qal imperfecto, véase 4:23, olvidarse del pacto es olvidarse de YHWH.
32:17 "Sacrificaron a los demonios, y no a Dios" Este concepto también se usa en Salmos 106:37. El AT habla muy poco de lo demoníaco. Pablo hace alusión a este versículo en 1 Corintios10:20
TÓPICO ESPECIAL: LO DEMONÍACO EN EL ANTIGUO TESTAMENTO
- La relación exacta entre los ángeles caídos y lo demoníaco es incierta. 1 Enoch afirma que los gigantes de Génesis 6:1-8 es lafuente del mal (los rabinos también se enfocan en este texto y no en Génesis 3). 1 Enoc dice que estos seres medio ángeles/medio humanosmurieron con el diluvio (incluso afirma que su muerte fue el propósito del diluvio), pero ahora sus espíritus sin cuerpo están buscando uncuerpo anfitrión.
- Hay varios espíritus hostiles o demonios que se nombran en el AT:
- Satyrs o "peludos", posiblemente demonios cabras (BDB 972 III) - Levítico 17:7; 2 Levítico 17:7; Isaías 13:21; 34:14
- Shedim (BDB 993) - Deuteronomio 32:17; Salmos 106:37, a los que se hacían sacrificios (similar a Moloc)
- Lilith, el demonio femenino nocturno (BDB 539) - Isaías 34:14 (parte del mito babilónico y ugarítico)
- Azazel, demonio del desierto (nombre del demonio principal de 1 Enoc, véase 8:1; 9:6; 10:4-8; 13:1-2; 54:5; 55:4; 69:2) - Levítico16:8, 10, 26
- Salmos 91:5-6 son personificaciones de pestilencia (véase verso 10), no seres espirituales (véase Cantares 3:8)
- Isaías 13:21 y 34:14 enumeran varios animales del desierto como una manera de mostrar la desolación de los lugares destruidos. Algunos asumenque la lista incluye lo demoníaco para ilustrar que estos lugares destruidos también son acechados (véase Mateo 12:43; Lucas 11:24;Apocalipsis 18:2)
- El monoteísmo del AT silenció y modificó las leyendas de las naciones paganas, pero a veces se mencionan los nombres y títulos desus supersticiones (esp. textos poéticos). La realidad de los espíritus malos es una parte de la revelación progresiva y se desarrolla en elNT como la persona/ángel de Satanás. Véase el siguiente Tópico Especial: El Mal Personal.
TÓPICO ESPECIAL: EL MAL PERSONAL
Este es un tema muy difícil por varias razones:
- El AT no revela a un archi enemigo de Dios, sino un a siervo de YHWH que le ofrece a la humanidad una alternativa y acusa a la humanidad de injusticia.
- El concepto de un archi enemigo personal se desarrolló en la literatura interbíblica (no canónica), bajo la influencia de lareligión persa (zoroastrismo). Esto, a cambio, influye grandemente en el judaísmo rabínico.
- El NT desarrolla los temas del AT en categorías sorprendentemente crudas, pero selectas.
Si se aborda el estudio del mal desde la perspectiva de la teología bíblica (cada libro, autor o género estudió y bosquejó demanera separada) entonces se revelan perspectivas muy distintas del mal.
Sin embargo, si se aborda el estudio del mal desde una perspectiva no bíblica o extrabíblica de las religiones del mundo, o de las religionesorientales, entonces se vislumbra mucho del desarrollo del NT en el dualismo persa y en el espiritismo greco-romano.
Si se está presuposicionalmente comprometido con la autoridad divina de las Escrituras, entonces el desarrollo del NT debe verse como unarevelación progresiva. Los cristianos deben protegerse para no permitir que el folclor judío o la literatura inglesa (Dante, Milton) clarifiquenmás el concepto. Ciertamente hay misterio y ambigüedad en esta área de revelación. Dios ha decidido no revelar todos los aspectos delmal, su origen, su propósito, pero ¡ha revelado su derrota!
En el AT el término Satanás o acusador parece relacionarse con tres grupos distintos:
- Acusadores humanos (1 Apocalipsis 18:2; 2 Apocalipsis 18:2; 1 Apocalipsis 18:2, 20, 29; Salmos 109:6)
- Acusadores angélicos (Números 22:22-23; Zacarías 3:1)
- Acusadores demoníacos (1 Zacarías 3:1; 1 Zacarías 3:1; Zacarías 13:2)
Solo después, en el período intertestamentario, se identifica a la serpiente de Génesis 3 con Satanás (véase Libro Zacarías 13:2; 2 Zacarías 13:2), e incluso después esto llega a ser una opción rabínica (véase Sot 9b y Sanh. 29a).Los "hijos de Dios" de Génesis 6 llegan a ser ángeles en 1 Zacarías 13:2. Menciono esto, no para sostener su exactitud teológica, sino paramostrar su desarrollo. En el NT, estas actividades del AT se le atribuyen al mal angélico, personificado (ejemplo, Satanás) véase 1Zacarías 13:2; Apocalipsis 12:9.
El origen del mal personificado es difícil o imposible (dependiendo de su punto de vista) de determinar desde el AT. Una razón para esto es elfuerte monoteísmo de Israel (véase 1 Apocalipsis 12:9; Eclesiastés 7:14; Isaías 45:7; Amós 3:6). Toda causalidad se le atribuyóa YHWH, para demostrar su singularidad y primacía (véase Isaías 43:11; 44:6, 8, 24; 45:5-6, 14, 18, 21, 22).
Las fuentes de posible información se han enfocado en (1) Job 1-2, donde Satanás es uno de los "hijos de Dios" (ejemplo ángeles) en lapresencia de Dios (véase Zacarías 3) o (2) Isaías 14; Ezequiel 28, donde se utiliza a los orgullosos reyes del Cercano Oriente (Babilonia yTiro), para ilustrar el orgullo de Satanás (véase 1 Isaías 43:11). Tengo emociones encontradas en cuanto a esta metodología.
Ezequiel usa metáforas del Huerto del Edén, no solo de los reyes de Tiro como Satanás (véase Ezequiel 28:12-16), sino también delrey de Egipto como el Árbol del Conocimiento del Bien y del Mal (Ezequiel 31). Sin embargo, Isaías 14, particularmente en los versos 12-14,parece describir una revuelta angelical por medio del orgullo. Si Dios quisiera revelarnos la naturaleza específica y origen de Satanás, esta esuna manera y lugar muy oblicuo para hacerlo. Tenemos que protegernos de la tendencia de la teología sistemática de tomar partes pequeñas yambiguas de distintos testamentos, autores, libros y géneros y combinarlos como piezas de un rompecabezas divino.
Alfred Edersheim en La vida y los tiempos de Jesús el Mesías, volumen 2, apéndices XIII (pp. 748-763) y XVI (paginas 770-776) diceque el judaísmo rabínico ha sido influenciado demasiado por el dualismo persa y la especulación demoníaca. Los rabinos no son una buenafuente de verdad en esta área. Jesús diverge radicalmente de las enseñanzas de la sinagoga en esta área. Creo que el conceptorabínico de la mediación y oposición angelical en la entrega de la ley a Moisés en el Monte Sinaí, abrió la puerta alconcepto de un enemigo archiangélico, de YHWH así como de la humanidad. Hay dos dioses supremos del dualismo iraní, Ahkiman yOrmaza, el bien y el mal. Este dualismo evolucionó a un dualismo judaico limitado de YHWH y Satanás.
Sin duda hay una revelación progresiva con el NT en cuanto a la personificación del mal, pero no tan elaborada como lo proclaman los rabinos. Unbuen ejemplo de esta diferencia es la «guerra en el cielo». La caída de Satanás es una necesidad lógica, pero no se dan losdetalles específicos. Incluso lo que se da está velado en el género apocalíptico (véase Apocalipsis 12:4, 7, 12-13). AunqueSatanás es derrotado y exilado a la tierra, todavía funciona como siervo de YHWH (véase Mateo 4:1; Lucas 22:31-32; 1 Lucas 22:31-32; 1Lucas 22:31-32).
Tenemos que refrenar nuestra curiosidad en esta área. Hay una fuerza personal de tentación y mal, pero aún hay solo un Dios y la humanidadaún es responsable de sus decisiones. Hay una batalla espiritual, tanto antes como después de la salvación. La victoria puede venir ypermanecer solamente en y a través del Dios Trino. El mal ha sido derrotado ¡y será removido!
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:19-22
19 Y el SEÑOR vio esto, y se llenó de ira a causa de la
Provocación de sus hijos y de sus hijas.
20 Entonces El dijo: "Esconderé de ellos mi rostro,
veré cuál será su fin;
porque son una generación perversa,
hijos en los cuales no hay fidelidad.
21 "Ellos me han provocado a celo con lo que no es Dios;
me han irritado con sus ídolos.
Yo, pues, los provocaré a celos con los que no son un pueblo;
los irritaré con una nación insensata,
22 porque fuego se ha encendido en mi ira,
que quema hasta las profundidades del Seol,
consume la tierra con su fruto,
e incendia los fundamentos de los montes.
32:19-22 Este párrafo es repetitivo de temas anteriores. La poesía es muy repetitiva. El pueblo del pacto de Dios lo rechaza y él los rechaza a ellos(véase Oseas 1:9; 2:23; Romanos 9:25). Su rechazo (ejemplo ira) tiene el propósito de reconciliación. Él usará a "un pueblo" paraprovocar a Israel a celos (y con optimismo a fe, véase Romanos 11:11,14). Esto me suena muy parecido a la discusión de Pablo en Romanos 9-11.¡Pablo incluso cita el verso 21 en Romanos 10:19!
La ironía agregada es que Israel dejó a YHWH por dioses inexistentes (ejemplo vanidades, véase Jeremías 2:13). ¡Ah, latontería de la idolatría humana (véase Isaías 40:19-20; 44:9-20; Jeremías 10:3-5, 14)!
32:20 "Porque son una generación perversa, Hijos infieles" Estas dos líneas de poesía describen la tragedia de Israel, que tenía el cuidado especial y la presencia de YHWH (véase Romanos 9:4-5).Se caracterizan como:
- Perversos (BDB 246) - un término que generalmente se usa en Proverbios (véase 2:12, 14; 6:14; 8:13; 10:31, 31; 16:30; 23:33). Se relaciona conla palabra hebrea para "cepo" (BDB 246), que pone el cuerpo de uno en una postura encorvada o torcida.
- Infieles (BDB 53 negado) - un término que también es común en Proverbios (véase 13:17; 20:6; también observe Salmos 31:23;Isaías 26:3).
- Esta caracterización es paralela a 32:5:
- Perversa (BDB 786 I)
- Torcida (BDB 836)
YHWH es la verdadera norma o regla (véase el Tópico Especial Isaías 26:3). Su pueblo del pacto se ha desviado de la norma.
"Esconderé de ellos mi rostro" Esta es una metáfora del cese del cuidado y atención personal de YHWH (véase 31:17-18).
"Veré cuál será su fin" Anteriormente YHWH le había mostrado a Moisés el futuro de Israel Isaías 26:3, como lohará posteriormente a Josué Isaías 26:3.
32:21 "ídolos"Esto es literalmente "vapor" o "vanidad" (BDB 210) y representa lo que no tiene valor o es inexistente. Aquí, como en Jeremías 2:5; 8:19;10:14-15; 16:19-20, se usa con los ídolos. Véase un juego de la palabra en Isaías 57:13.
32:22Este versículo es una metáfora de la destrucción total y del juicio que Dios dará al rebelde Israel (véase Jeremías 15:14;17:4). ¡Toda la creación de Dios (ejemplo, la tierra, el seol) se ve afectada! Esta no es una referencia al lugar de castigo eterno.
TEMA ESPECIAL: ¿DÓNDE ESTÁN LOS MUERTOS?
- Antiguo Testamento
- Todos los humanos van al Seol (etimología incierta, BDB 1066), que es una manera de referirse a la muerte o a la tumba, mayormente en laLiteratura Sapiencial e Isaías. En el AT era una existencia sombría, consciente, pero sin alegría (véase Job 10:21-22; 38:17; Salmos107:10, 14).
- El Seol descrito
- Asociado con el juicio de Dios (fuego), Deuteronomio 32:22
- Asociado con el castigo incluso antes del Día del Juicio, Salmos 18:4-5
- Asociado con Abadón (destrucción), también abierto para Dios, Job 26:6; Salmos 139:8; Amós 9:2
- Asociado con "el Hoyo" (la tumba), Salmos 16:10; Isaías 14:15; Ezequiel 31:15-17
- Los malos descienden vivos al Seol, Números 16:30, 33; Salmos 55:15
- Frecuentemente personificado como un animal con una boca grande, Números 16:30; Isaías 5:14; 14:9; Habacuc 2:5.
- A la gente allí se le llama Refaím, Isaías 14:9-11
- Nuevo Testamento
- El hebreo Seol se traduce al griego como Hades (el mundo no visto)
- El Hades descrito
- Se refiere a la muerte, Mateo 16:18
- Está vinculado con la muerte, Apocalipsis 1:18; 6:8; 20:13-14
- Frecuentemente es análogo al lugar del castigo permanente (Gehena) Mateo 11:23: (cita del AT); Lucas 10:15; 16;23-24
- Frecuentemente es análogo a la tumba, Lucas 16:23
- Posiblemente dividido (rabinos)
- A la parte justa se le llama paraíso (realmente otro nombre para el cielo, véase 2 Lucas 16:23; Apocalipsis 2:7), Lucas 23:43.
- A la parte mala se le llama Tartarus, 2 Lucas 23:43, que es un lugar de retención para los ángeles malos véase (Génesis 6: 1Enoc)
- Gehena
- Refleja la frase del AT: "el valle de los hijos de Hinom), (sur de Jerusalén). Era el lugar donde se adoraba al dios fenicio del fuego,Moloc (BDB 574) con sacrificios de niños (véase 2 Lucas 23:43; 21:6; 2 Lucas 23:43; 33:6), que era prohibido en Levítico 18:21;20:2-5.
- Jeremías lo transformó de un lugar de adoración pagana a un lugar de juicio de YHWH (cf. Jeremías 7:32; 19:6-7). Se convirtióen el lugar de juicio feroz eterno en 1 Jeremías 7:32 y en los Oráculos Jeremías 7:32.
- Los judíos de la época de Jesús estaban tan impactados por la participación de sus antepasados en la adoración pagana con lossacrificios de niños, que transformaron esta área en el basurero de Jerusalén. Muchas de las metáforas de Jesús sobre el juicioeterno surgieron de este basurero (fuego humo, gusanos, hedor, cf. Marcos 9:44, 46). El término Gehena únicamente lo usa Jesús(aparte de Santiago 3:6).
- El uso que Jesús hace de Gehena
- Fuego, Mateo 5:22; 18:9; Marcos 9:43
- Permanente, Marcos 9:48 (Mateo 25:46)
- Lugar de destrucción (tanto del alma como del cuerpo), Mateo 10:28
- Paralelo al Seol, Mateo 5:29-30; 18:9
- Describe a los malos como "hijos del infierno", Mateo 23:15
- Resultado de una sentencia judicial , Mateo 23:33; Lucas 12:5
- El concepto de Gehena es paralelo con la segunda muerte (véase Apocalipsis 2:11; 20:6, 14) o con el lago de fuego (véase Mateo 13:42,50; Apocalipsis 19:20; 20:10, 14-15; 21:8). Es posible que el lago de fuego se convierta en un lugar de morada permanente para humanos (del Seol) yángeles malos (del Tartarus, 2 Apocalipsis 19:20; Judas verso 6 o el abismo, véase Lucas 8:31; Apocalipsis 9:1-11; 20:1, 3).
- No estaba diseñado para humanos, sino para Satanás y sus ángeles, Mateo 25:41.
- Es posible, por el traslapo de Seol, Hades y Gehena que:
- Originalmente todos los humanos fueran al Seol/Hades.
- Su experiencia allí (buena/mala) se agrava después del Día del Juicio, pero el lugar de los malos sigue siendo el mismo (por eso es quealgunas versiones tradujeron Hades [tumba] como Gehena [infierno]).
- El único texto del NT que menciona el tormento antes del Juicio es la parábola de Lucas 16:19-31 (Lázaro y el Hombre Rico). ElSeol también se describe como un lugar de castigo ahora (véase Deuteronomio 32:22; Salmos 18:1-5). Sin embargo, no se puede establecer unadoctrina con una parábola.
- Estado intermedio entre la muerte y la resurrección
- El NT no enseña "la inmortalidad del alma", que es una de varias opiniones antiguas de la vida después de la muerte.
- Las almas humanas existen antes de su vida física.
- Las almas humanas son eternas antes y después de la muerte física.
- Frecuentemente, el cuerpo físico es visto como una prisión y la muerte como una liberación para volver al estado preexistente.
- El NT sugiere un estado incorpóreo entre la muerte y la resurrección.
- Jesús habla de una división entre el cuerpo y el alma, Mateo 10:28.
- Abraham podría tener un cuerpo ahora, Marcos 12:26-27; Lucas 16:23.
- Moisés y Elías tienen un cuerpo físico en la transfiguración, Mateo 17.
- Pablo afirma que en la Segunda Venida las almas con Cristo obtendrán sus cuerpos nuevos primero, 1 Lucas 16:23.
- Pablo afirma que los creyentes reciben su cuerpo espiritual nuevo el Día de la Resurrección, 1 Lucas 16:23, 52.
- Pablo afirma que los creyentes no van al Hades, sino que a su muerte están con Jesús, 2 Lucas 16:23, 8; Filipenses 1:23. Jesúsvenció la muerte y se llevó a los justos al cielo con él, 1 Filipenses 1:23.
- El NT no enseña "la inmortalidad del alma", que es una de varias opiniones antiguas de la vida después de la muerte.
- El cielo
- Este término se usa en tres sentidos en la Biblia.
- La atmósfera arriba de la tierra, Génesis 1:1, 8; Isaías 42:5; 45:18.
- Los cielos estrellados, Génesis 1:14; Deuteronomio 10:14; Salmos 148:4; Hebreos 4:14; 7:26.
- El lugar del trono de Dios, Deuteronomio 10:14; 1 Deuteronomio 10:14; Salmos 148:4; Efesios 4:10; Hebreos 9:24 (tercer cielo, 2 Hebreos 9:24).
- La Biblia no revela mucho de la vida después de la muerte, probablemente porque los humanos caídos no tienen manera, ni la capacidad, deentenderlo (véase 1 Hebreos 9:24).
- El cielo es tanto un lugar (véase Juan 14:2-3) como una persona (véase 2 Juan 14:2-3, 8). El cielo puede ser un Huerto del Edénrestaurado (Génesis 1-2; Apocalipsis 21-22). La tierra será limpiada y restaurada (véase Hechos 3:21; Romanos 8:21; 2 Romanos 8:21). La imagende Dios (Génesis 1:26-27) es restaurada en Cristo. Ahora, la comunión íntima del Jardín del Edén es posible otra vez.Sin embargo, esto podría ser metafórico (el cielo como una ciudad enorme, en forma de cubo de Apocalipsis 21:9-27) y no literal. 1 Corintios 15describe la diferencia entre el cuerpo físico y el cuerpo espiritual como la semilla de la planta madura. De nuevo, 1 Apocalipsis 21:9-27 (una cita Apocalipsis 21:9-27 y 65:17) ¡es una gran promesa y esperanza! Yo sé que cuando lo veamos, nosotros seremos como él (véase 1 Juan 3:2).
- Este término se usa en tres sentidos en la Biblia.
- Recursos útiles
- William Hendricksen, La Biblia en el mas allá.
- Maurice Rawlings Mas Alla de la Puerta de la Muerte.
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:23-27
23 "Amontonaré calamidades sobre ellos, emplearé en ellos mis saetas.
24 "Serán debilitados por el hambre,
y consumidos por la plaga
y destrucción amarga; dientes de fieras enviaré sobre ellos,
con veneno de serpientes que se arrastran en el polvo.
25 "Afuera traerá duelo la espada,
y dentro el terror,
tanto al joven como a la virgen,
al niño de pecho como al hombre encanecido.
26 "Yo hubiera dicho: 'Los haré pedazos,
borraré la memoria de ellos de entre los hombres',
27 si no hubiera temido la provocación del enemigo,
no sea que entendieran mal sus adversarios,
no sea que dijeran: 'Nuestra mano ha triunfado,
y el SEÑOR no ha hecho todo esto.'"
32:23-25 Este párrafo describe metafóricamente el juicio de YHWH para Israel:
- "Yo amontonaré males sobre ellos" - BDB 705, KB 763, Hiphil imperfecto, se encuentra solo aquí. El Qal significa "eliminar" o"arrebatar".
- "Emplearé con ellos mis saetas" - BDB 477, KB 476, Piel imperfecto. El significado básico de este verbo es "llevar algo aconclusión" - ejemplo, destruir totalmente (véase verso 22).
- Consumidos de hambre, verso 24, véase 28:22
- Devorados de fiebre ardiente, verso 24 (o hambruna, BDB 536 II, "calor ardiente")
- Peste amarga, verso 24 (o pestilencia venenosa, véase inciso e)
- Diente de fieras, verso 24, véase Levítico 26:22
- Veneno de serpientes, verso 24, véase Amós 5:18-19
- Espada (afuera), verso 25
- Espanto (adentro), verso 25
- al joven (de edad casadera)
- a la doncella (virgen de edad casadera)
- al niño (de pecho)
- al hombre cano
32:26-27YHWH los habría destruido:
- Los esparciría lejos, verso 26 - BDB 802, KB 97, Hiphil imperfecto, pero de significado cohortativo para que encaje con el siguiente verbo.
- Haría cesar la memoria de ellos, v. 26 - BDB 991, KB 1407, Hiphil cohortativo (ejemplo, exterminar totalmente).
- Este es solo uno de varios textos que afirman la aniquilación total de Israel si desobedecen el pacto (véase 4:26; 28:20-22; 30:19).
Pero hacer eso frustraría su propósito para Israel. Los enemigos de Israel reclamarían victoria y no se la atribuirían a YHWH(véase verso 27).
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32:28-33
28 Porque son una nación privada de consejo,
y no hay en ellos inteligencia.
29 Ojalá que fueran sabios, que comprendieran esto,
que discernieran su futuro.
30 ¿Cómo pudiera uno perseguir a mil,
y dos hacer huir a diez mil,
si su Roca no los hubiera vendido,
y el SEÑOR no los hubiera entregado?
31 En verdad, su roca no es como nuestra Roca;
aun nuestros mismos enemigos así lo juzgan.
32 Porque su vid es de la vid de Sodoma
y de los campos de Gomorra;
sus uvas son uvas venenosas,
sus racimos, amargos.
33 Su vino es veneno de serpientes,
y ponzoña mortal de cobras.
32:28-33 La pregunta es: ¿A quién se dirige este párrafo -a Israel o a sus enemigos (véase versos 26-27)?
- ¿en contra de Israel?
- Versos 28-29
- Verso 30 como una guerra santa reversa
- Verso 32 la rebelión actual de Israel
- ¿en contra de sus enemigos?
- el verso 30 como un fracaso militar actual de parte de Israel (véase Josué 23:10)
- el verso 31, su Roca los había vendido y el Señor los había entregado
- los versos 32-3e, abominaciones cananeas
- los versos 34-43 son acerca del rechazo de YHWH y el juicio de la idolatría cananea
32:28-29Observe las palabras de los vv. 28-29 en cuanto a la "manera de pensar":
- "privada de consejos" - BDB 1, KB 2, Qal participio activo
- "no hay en ellos entendimiento" - BDB 108 negado
- "ojalá fueran sabios" - BDB 53, Qal perfecto
- "que comprendieran esto" - BDB 968, KB 1328, Hiphil imperfecto
- "y se dieran cuenta" - BDB 106, KB 122, Qal perfecto
¡Israel es incapaz de tener una manera de pensar adecuada!
32:30 Observe el paralelo del versículo 30 y de:
- "Su roca no los hubiese vendido" - BDB 569, KB 581, Qal perfecto, véase Jueces 2:14; 3:8; 4:2; 10:7; Salmos 4:10; Isaías 50:1
- "Jehová no los hubiera entregado" - BDB 688, KB 742, Hiphil perfecto
La derrota de Israel es posible porque el Guerrero divino (guerra santa) los ha dejado por la desobediencia al pacto. Los versículos 32-33 son unametáfora extendida de vino, que simbolizaba la adoración cananea. ¡Es letal (ejemplo, poción, amargura, veneno)!
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32: 34-43
34 "¿No tengo yo esto guardado conmigo,
sellado en mis tesoros?
35 "Mía es la venganza y la retribución;
a su tiempo el pie de ellos resbalará,
porque el día de su calamidad está cercano,
ya se precipita lo que les está preparado."
36 Porque el SEÑOR vindicará a su pueblo
y tendrá compasión de sus siervos,
cuando vea que su fuerza se ha ido,
y que nadie queda, ni siervo ni libre.
37 Dirá El entonces: "¿Dónde están sus dioses,
la roca en que buscaban refugio,
38 los que comían la grosura de sus sacrificios,
y bebían el vino de su libación?
¡Que se levanten y os ayuden!
¡Que sean ellos vuestro refugio!
39 "Ved ahora que yo, yo soy el Señor,
y fuera de mí no hay dios.
Yo hago morir y hago vivir.
Yo hiero y yo sano,
y no hay quien pueda librar de mi mano.
40 "Ciertamente, alzo a los cielos mi mano,
y digo: Como que vivo yo para siempre,
41 cuando afile mi espada flameante
y mi mano empuñe la justicia,
me vengaré de mis adversarios
y daré el pago a los que me aborrecen.
42 "Embriagaré mis saetas con sangre,
y mi espada se hartará de carne,
de sangre de muertos y cautivos,
de los jefes de larga cabellera del enemigo."
43 Regocijaos, naciones, con su pueblo,
porque El vengará la sangre de sus siervos;
traerá venganza sobre sus adversarios,
y hará expiación por su tierra y su pueblo.
32:34 Me parece contextualmente que el verso 34 puede relacionarse con los versos 32-33. También es posible que se refiera al verso 35 (una cita de YHWH[ejemplo, verso 34-35] como en los veros 39-42). En el contexto más amplio YHWH todavía está acumulando juicio sobre Israel para que lasnaciones no capten el mensaje equivocado. YHWH las juzgará y vindicará a su pueblo. No declara si Israel se arrepiente o si hay que permitir quelos propósitos redentores eternos de YHWH se manifiesten en la historia. Un pueblo del pacto rebelde es el menor de los dos males (versos, lasnaciones idólatras). ¡El Mesías vendrá e Israel aun será quebrantador de pactos!
Este versículo tiene dos Qal participios pasivos:
- guardado - BDB 485, KB 481 (solo se encuentra aquí)
- sellado - BDB 367, KB 364, véase Job 14:17
32:35 La primera línea de este versículo se cita en el NT en Romanos 12:19 y Hebreos 10:30. El término "venganza" (BDB 668) también semenciona en los versos 41 y 43. Frecuentemente lo usan Isaías y Jeremías:
- en contra de Israel - Isaías 59:17
- en contra de los enemigos de Israel - Isaías 34:8; 35:4; 61:2; 63:4; Jeremías 46:10; 50:15, 18; 51:6, 11
El término "retribución" (BDB 1024) también se encuentra en Isaías 59:18 (dos veces) en un contexto donde YHWH restaurará a unIsrael pecaminoso (ejemplo Sion).
"A su tiempo su pie resbalará" Este verbo (BDB 556, KB 555, Qal imperfecto) puede referirse a:
- una caída personal en dificultades - David en Salmos 38:17
- un juicio divino - Isaías 24:19
- una promesa divina de restauración - Salmos 94:18; Isaías 54:10
Los humanos tropiezan y la naturaleza se desestabiliza (véase Isaías 24:19), pero Dios los restaurará a ambos (véase Romanos 8:18-25).
Las últimas dos líneas de poesía en el verso 35 denotan la rápida y segura llegada de la justicia de Dios:
- el día de calamidad (BDB 15) está cerca (BDB 898)
- las cosas inminentes los están apresurando (BDB 301 I, KB 300, Qal participio activo)
32:36 En este cántico de advertencia y predicción de la desobediencia de Israel que resulta en juicio divino, también está la promesa delperdón y restauración de YHWH.
- Jehová juzgará a su pueblo - BDB 192, KB 220, Qal imperfecto, véase Salmos 135:14
- Por amor de sus siervos se arrepentirá - BDB 363, KB 688, Hithpael imperfecto
Dios juzgará a su pueblo (Salmos 7:8; 96:10) pero al hacerlo, ¡los establecerá!
32:37-38 YHWH se mofa de la idolatría cananea (véase Jeremías 2:27-28; 11:12-13) y hace un llamado a sus dioses para que actúen por ellos (verso38).
- Levántense - BDB 877, KB 1086, Qal imperfecto usado como yusivo
- Que os ayuden - BDB 740, KB 810, Qal imperfecto usado como yusivo
- Y os defiendan - BDB 224, KB 243, Qal yusivo (este término [BDB 340, KB 337, Qal perfecto] siempre se usa con refugiarse en YHWH.Él es el único lugar seguro)
32:39-40YHWH establece su exclusividad (monoteísmo). Observe el uso de paralelismo antitético:
- Ved - BDB 906, KB 1157, Qal imperativo
- Yo soy - véase Jeremías 2:27-28 (YHWH)
- Y no hay dioses conmigo - véase 4:35, 39; 33:26; Jeremías 2:27-28; 9:14; Isaías 44:6, 8; 45:7
- Yo hago morir, y yo hago vivir - véase 1 Isaías 44:6; 2 Isaías 44:6 (también la nota en Romanos 9)
- Yo hiero, y yo sano - véase Job 5:18; Isaías 45:7; Oseas 6:1; Amós 3:6 (frecuentemente en el AT toda causalidad se le atribuye a Dioscomo una manera de expresar la verdad del monoteísmo)
- No hay quien pueda librar de mi mano - véase Salmos 50:22; Isaías 43:13; Daniel 4:35
¡En el verso 40 YHWH (el único Dios eterno) hace un juramento con su propia naturaleza! Este alzar de la mano (BDB 669, KB 724, Qal imperfecto) puede estar en contraste a las naciones (ejemplo, levantar sus manos como señal de victoria sobre Israel) en el verso 27. YHWH levanta susmanos para hacer un juramento (véase Ezequiel 20:5-6).
32:41-43 YHWH describe sus hechos de justicia en contra de los idólatras (versos 41-42). En el v. 43 él afirma su compromiso con su promesa para Israel.
Pablo usa la primera línea del verso 43 en Romanos 15:10 y afirma que eso muestra que YHWH ama e incluye a los gentiles. Pablo, en Romanos 15,también cita Salmos 18:49 o 2 Salmos 18:49; Salmos 117:1 e Isaías 11:10; 42:4 (véase Mateo 12:21) para afirmar la misma verdad.
YHWH está dispuesto a perdonar a Israel, basado en su carácter y promesas, no en las acciones de ellos. Esto, en esencia, es el nuevo pacto Mateo 12:21 y Ezequiel 36:22-38. La esperanza humana es, en última instancia, ¡el carácter inmutable de un Dios misericordioso enCuya imagen y semejanza fueron creados!
32:43 "alabad" Este verbo (BDB 943, KB 1247) es un Qal imperativo. Es un grito de alegría, véase Job 38:7; Isaías 12:6; 24:14; 44:23; 49:13; 54:1;Jeremías 31:7.
Aquí hay una frase que agrega la Septuaginta, que cita el autor del libro de Hebreos (que usó la Septuaginta) en el NT, Jeremías 31:7.
Observe cómo los pronombres de los versos 34-43 cambian de primera a tercera persona. Esto es variedad literaria, no autores distintos. YHWHestá hablando.
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32: 44-47
44 Entonces llegó Moisés y habló todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él, con Josué, hijo de Nun.45 Cuando terminó Moisés de hablar todas estas palabras a todo Israel, 46 les dijo: Fijad en vuestro corazón todas las palabras con queos advierto hoy, las cuales ordenaréis a vuestros hijos que las obedezcan cuidadosamente, todas las palabras de esta ley. 47 Porque no esuna palabra inútil para vosotros; ciertamente es vuestra vida. Por esta palabra prolongaréis vuestros días en la tierra adonde vosotrosvais, cruzando el Jordán a fin de poseerla.
32:44 "Josué"Los nombres Josué y Jesús se basan en la mismas dos palabras hebreas, "YHWH" y "salvación" (se debe suplir un verbo).
Josué está colocado con Moisés ante el pueblo para confirmar y establecer su papel de liderazgo.
32:46 "Aplicad vuestro corazón"Este verbo (BDB 962, KB 1321) es un Qal imperativo. El mismo modismo puede verse en Ezequiel 44:5. Israel tiene una opción, una opcióninformada que se basa en las acciones pasadas de YHWH y en las promesas actuales (véase 4:26; 30:19; 31:28), ¡pero debe decidirse ahora!
En cuanto a "corazón" véase el Tópico Especial Ezequiel 44:5.
"para que las mandéis a vuestros hijos" Esto hace énfasis en la responsabilidad educativa de los padres (véase Ezequiel 44:5).
32:47 "no os es cosa vana; es vuestra vida" Este es el concepto de la palabra de Dios que tiene un poder independiente una vez se pronuncia (véase Deuteronomio 8:3; Salmos 33:6, 9; Isaías55:11). Esta palabra (los escritos de Moisés) pueden dar vida y salud (véase 30:20) o muerte y destrucción (véase 30:19). ¡Laobediencia es la clave continua para su efectividad!
NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 32: 48-52
48 En aquel mismo día, habló el SEÑOR a Moisés, diciendo: 49 Sube a estos montes de Abarim, al monte Nebo, que está en latierra de Moab frente a Jericó, y mira hacia la tierra de Canaán, la cual doy a los hijos de Israel en posesión. 50 Morirás en elmonte al cual subes, y serás reunido a tu pueblo, así como murió tu hermano Aarón sobre el monte Hor, y fue reunido a su pueblo; 51porque me fuisteis infieles en medio de los hijos de Israel en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin, porque no me santificasteis enmedio de los hijos de Israel. 52 Por tanto, sólo de lejos verás la tierra, pero allí no entrarás, a la tierra que doy a los hijosde Israel.
32:49-50Estos dos versículos tienen varios imperativos:
- "sube", verso 49 - BDB 748, KB 828, Qal imperativo
- "mira", verso 49 - BDB 906, KB 1157, Qal imperativo
- "muere", verso 50 - BDB 559, KB 562, Qal imperativo
- "sé unido", verso 50 - BDB 62, KB 74, Niphal imperativo
¡Los últimos hechos de Moisés fueron escritos por un Dios que lo amaba, que lo usó y lo hizo responsable de sus hechos!
32:49 "Abarim"Esta es la cordillera (véase Números 27:12-24).
"monte Nebo" Este es el pico más alto en esa cordillera. Posiblemente este pico esté muy cerca de la parte norte del Mar Muerto, alotro lado de Jericó, en frente del Valle del Jordán.
32:50 "y muere en el monte" La implicación del versículo es que este será el fin de la vida terrenal de Moisés (véase verso 34), pero él seguiráviviendo con su familia y conciudadanos que han muerto antes.
"monte Hor" La muerte y entierro de Aarón se registran por primera vez en Números 20:22-29; 33:38-39. Sin embargo, Deuteronomio10:6 dice que murió y fue enterrado en Moserot (véase Números 33:30-31). Dichos difíciles de la Biblia, pagina 166, dice queMosera es el nombre del área y que el Monte Hor es el nombre de la montaña específica.
32:51 "por cuanto pecasteis contra mí" (véase Números 20; 27:14; Deuteronomio 1:37; 3:23-27). Esto es paralelo a "porque no me trataste como santo". La abierta y obvia desobediencia deMoisés ante todo el pueblo en Números 20, y otra vez en Números 27, hizo que Dios lo juzgara públicamente y no le permitió entrara la Tierra Prometida.
32:52 Esto se amplía más en el capítulo 34.